Азиз ад-дин ибн Мухаммад Насафи 15 страница
| Раз простодушный человек спросил |
| Подвижника, что истину хранил: |
| — Я многих угнетённых повстречал, |
| Скорбел о них, молитвам их внимал. |
| И вот не помогли молитвы им, |
| А угнетатель цел и невредим. |
| Мудрец ответил: — В этом тайна есть, — |
| Не в нашей власти вызвать Божью месть. |
| Кто всей душой к добру не устремлён, |
| Тот даже и в цепях — не угнетён. |
| А не напрасно молится лишь тот, |
| Кто сам не угнетал и не гнетёт. |
| Но если он слабейших угнетал, |
| А сам потом сильнейших жертвой стал. |
| И если зло в его груди живёт, |
| Он от молитвы пользы не найдёт. |
| Здесь, в мире тьмы, где вечный спор кипит, |
| Насильник о беде своей скорбит. |
| Вот раб озлобленный осла избил, |
| Рабу хозяин череп проломил. |
| Дыру в суме вдовы прогрызла мышь, |
| А кошка подкралась, загрызла мышь. |
| Съел воробей беднягу муравья, |
| А воробья прикончила змея. |
| Но и змею ведь кто-нибудь убьёт, |
| А сам погибнет тоже в свой черёд. |
| Вот так плетётся вечно эта цепь. |
| Но всё же есть незыблемая крепь, |
| Где справедливость чистая царит, |
| Где истина во всём добро творит. |
| И там покой души и мир сердец, |
| И там вражда умолкнет наконец. |
*
| Усилий не жалей своих, |
| Пока ты стар не очень, |
| Ведь лишь на ветках молодых |
| Плоды без червоточин. |
*
| Будь искренним и с Богом и с людьми! |
| У солнца утра свежесть перейми! |
| Будь чистым, как проточная вода. |
| Добросердечным, искренним всегда. |
| Зачем в молитве гнуться поутру, |
| Коль сердцем ты не обращён к добру? |
| Будь щедр, ни перед кем не будь в долгу, |
| Но помни: в мире ты — не на торгу. |
| Будь справедлив во всех делах твоих, |
| Но сам того не требуй от других. |
| Как небосвод, на мир — из края в край — |
| Глазами милосердия взирай. |
| Взгляни — ведь и величье солнца в том, |
| Что милость солнца — в атоме любом. |
| Ты старикам, где можешь, услужи, |
| Сединам уваженье окажи. |
| Особо к одиноким старикам |
| Заботлив будь. Ведь старым станешь сам… |
| Не будь надменным средь людей простых, |
| С презреньем не смотри на малых сих. |
| Игрой и цветом ценен камень — лал, |
| Хоть он с булыжником в сравненьи мал. |
| Не отступай перед врагом любым, |
| Вставай горою милости пред ним. |
| Ведь справиться и с кровною враждой |
| Возможно милостью и добротой. |
| Но к внутренним врагам — к страстям твоим |
| Будь беспощаден и непримирим. |
| Презренному пристрастью уступить — |
| Не всё ль равно, что дом ворам открыть! |
| Сердцам друзей наставника урок, |
| Как для садов цветущих ветерок. |
| Но пользы нет в весеннем ветерке, |
| Коль не возникнет завязи в цветке. |
| Открой для бедных милости ключи, |
| Дарами ношу бедствий облегчи. |
| Ведь бедность — нива, ждущая дождей, |
| Ты — облако, пролей свой дождь над ней. |
| Но, как от прокажённых, прочь спеши |
| От поражённых глухотой души. |
| Коль твой посев невежда подожжёт, |
| Пожара масло речи не зальёт. |
*
| Посаженный росток тогда взойдёт, |
| Когда усерден добрый садовод. |
| Коль подвигом снискал ты славы плод, |
| Тебе он радость неба принесёт. |
| Ты никому не можешь быть судьёй, |
| Пока к добру не обращён душой. |
| И стать проводником не может тот, |
| Кто сам не ведает, куда идёт. |
| Когда вода горька и солона — |
| Не может жажду утолить она. |
| Как можешь ты пороки истребить, |
| Когда с себя порок не можешь смыть? |
| Когда в грязи стираешь платье ты, |
| Не жди от этой стирки чистоты. |
| Твои слова прекрасны от души… |
| Поступки лучше были б хороши. |
| Достоинству нас не научит тот, |
| Кто недостойно сам себя ведёт. |
| А польза от отца для сына где ж? |
| Сам ест халву, а говорит: «Не ешь!» |
| В тебе, как в тесте, пекарь твой смешал |
| И добрых много и дурных начал. |
| В победе зла падение твоё, |
| В добре твоём — спасение твоё. |
| Не дай началам добрым пасть в борьбе, |
| Ведь жребий той борьбы вручён тебе. |
| Ум тёмный светом ясным озари, |
| Неправды с сердца ржавчину сотри. |
| В пути коварным мыслям не внимай |
| И вьюк твой терпеливо поднимай. |
| Ведь иначе трудней и тяжелей |
| Стать может ноша на спине твоей. |
| Будь благодарен, добр и справедлив, |
| И, если ты душою прозорлив, |
| Сердечен, должен сам себя стыдить, |
| Когда задумал злое совершить. |
| А если ты открыл свои уста, |
| Пусть будет речь разумна, не пуста. |
| Глубокой мыслью речь вооружи, |
| К заветам мудрым слух насторожи. |
| Пред тем, как ночь завесит твой порог, |
| Пред тем, как сонный свалишься ты с ног, |
| Ты памятью свой разум озари |
| И день минувший весь пересмотри. |
| Всё ль ладно у тебя за день прошло, |
| Что сделал за день ты — добро иль зло? |
| Собой владел ли? Мудр и сдержан был |
| Иль разума границы преступил? |
| На золото, как скряга, не молись, |
| Как язвы, скряжничества устыдись. |
| Богатством не спасёшься от беды. |
| Из-за довольства иль из-за нужды |
| В печали жизнь свою не проводи, |
| Путь между ними средний находи. |
| Но нет для сердца тяжести лютей, |
| Чем зависть к доблестям других людей. |
| И если хочешь ты свой утлый чёлн |
| Под этим сводом, что коварства полн, |
| До пристани надёжной довести, |
| Друзей найти на жизненном пути, |
| На жизнь людей и на дела сперва |
| Гляди, — не на красивые слова. |
| Красно он говорит, — но от него |
| Что пользы, коль дурны дела его? |
| Когда поправший правду царь начнёт |
| Всё делать, что ему на ум взбредёт, |
| Забыв о людях и о нуждах их, |
| Он сам разрушит зданье дел своих. |
| Не мучь безмерно душу каждый час |
| Исканьем в мире власти и богатств. |
| Не рвись к тому, что взять не удалось |
| Иль что само собою не далось. |
| Нет, отступи и, с силами затем |
| Собравшись, сразу овладеешь всем! |
*
| Что скромен, не хвались: след скромности незримей, |
| Чем лапок муравья следы в ночном пути. |
| Но как её добыть из глубины гордыни, — |
| Ведь легче горный кряж иглой перенести. |
*
| Благородство из двух состоит, благородный, |
| Ипостасей, и я их готов повторить: |
| Будь, во-первых, к поступкам друзей милосердным, |
| Чтобы сто их ошибок понять и простить, |
| Во-вторых, не свершай сам поступка такого, |
| За который пришлось бы прощенья просить. |
*
| Благие собраны дела в одном дому, — и ключ |
| Единственный для входа — тот, что «скромностью» зовут. |
| И также в дом один дела дурные сметены, — |
| А ключ «надменностью» зовут: лишь «я» да «мы» вот тут! |
| Поберегись, не оступись с пути добра во зло, — |
| Едва оступишься во зло, — и неминуем суд. |
*
| Счастливец тот, кто жизни кончил путь, |
| Ему свой смертный облик не вернуть. |
| Нездешней красоты постигнув суть, |
| Бессмертным стал, вступив на вечный путь. |
*
| Попридержи язык, ибо молчанье лучше |
| Бездумной болтовни, так подводящей нас. |
| Никто не сожалел о тайне сбережённой, |
| А выдавший секрет наказан сотню раз. |
*
| О том, что ты с трудом решил в себе хранить, |
| Не торопись легко сопернику излить. |
| Сокрытое в себе всегда сказать успеешь, |
| А что успел сказать — уже не сможешь скрыть. |
*
| В пяти вещах на свете счастье скрыто, — |
| Сошлись во мненьи светочи наук — |
| Надёжный мир, покой, здоровье, благо |
| И преданный тебе навеки друг. |
*
Щедрость — это одарение без корысти и требования отдачи, даже если эта отдача или возмещение явились бы искренним восхвалением или великой благодарностью за благодеяние.
*
У одного щедрого человека спросили:
— От того, что ты отдаёшь нуждающимся и осыпаешь нищих добром, появлялась ли когда-либо в душе твоей гордыня и желание услышать благодарность от бедных?
— О нет, — ответил он, — моё стремление раздаривать подобно действию половника в руках повара. Хотя повар даёт, а половник разливает, однако он не думает, что делает.
*
| В горький день, когда беда гнетёт, |
| Друг придёт — и боли меньше стало. |
| В горький день для сердца нужен друг — |
| В радости друзей всегда немало. |
*
Мудрецом называют того, кто постигает сущность вещей настолько, насколько может, и применяет свои знания соответственно необходимости.
*
Увидели муравья, с превеликим трудом тащившего саранчу, которая была в десять раз больше него. Сказали удивлённо:
— Посмотрите на этого муравья. Как он, такой немощный, тащит эдакий большой груз?!
Услышав эти слова, муравей засмеялся и сказал:
— Силой благородства души и чувством чести мужественные переносят любые тяжести, а не мощью тела и дородством.
Навои
Навои, Низам ад-дин Мир Алишер (1441–1501) — поэт, мыслитель и государственный деятель. Родился в семье тимуридского чиновника Гияс ад-дина Кичкине, дом которого был центром людей искусства, в том числе и поэтов. Уже к 15 годам Навои стал известен как поэт, слагающий стихи на двух языках (среднеазиатский тюрки и фарси). Учился в Герате, Мишходе и Самарканде. В 1469 г. стал хранителем печати при правителе Хорасана Султан-Хусейне Байкара, с которым вместе учился в мадраса. В 1472 г. был назначен визирем и получил титул эмира.
В 1487 г. за прогрессивные позиции Навои был сослан в отдалённую провинцию Астрабад в качестве правителя. Крах надежд на возможность политического переустройства страны и установления мира в государстве, раздираемом усобицами Тимуридов, вынудил Навои оставить службу. Вернувшись в Герат в 1488 г., конец жизни провёл в успешной творческой работе.
Литературное наследие Навои велико и многогранно: около 30 сборников стихов, крупных поэм, прозаических сочинений и научных трактатов, всесторонне раскрывающих духовную жизнь Средней Азии XV века.
*
| Замок — тело, знай, что сердце в нём — зеркало: |
| Созерцай красу шаха в зеркале. |
| Если это зеркало не отполировать сначала, |
| Тот царь-гнев бросит в него отражения! |
*
| Старайся этот мир покинуть так, |
| Чтоб без долгов расчесться с пережитым. |
| Из мира, не закончив дел, уйти — |
| Не то же ль, что из бани — недомытым? |
*
| Кто сокрушил в себе прибежище гордыни, |
| Богатства вечности даны тому отныне. |
| А если гордость та во мне нашла обитель, |
| Найдётся ль для богатств другой хранитель? |
*
| От любопытных тайну береги: |
| Не возвратишь, коль слово с уст слетело. |
| Ведь вздох последний тоже не вернёшь, |
| Когда уйдёт дыхание из тела. |
*
| Всё отдать, себя лишая, — это щедрость свыше мер, |
| Сделать то же, только молча, — это мужества пример. |
*
| Кто тебе приносит сплетни, не щадя в них никого, |
| Тот пред ними обесчестит и тебя же самого. |
*
| Кто искренне раскаялся в грехах, |
| Тому простит всевидящий Аллах. |
| Любой огнём пылающий порок |
| Потушит слёз раскаянья поток. |
*
| У хвалящих себя ум всегда не в достатке, |
| Славен тот, кто свои признаёт недостатки. |
| Не страдает достойный хвалительным зудом, |
| Лишь порочный привычен к таким пересудам. |
*
| Настоящее сердце — для Бога жилище, |
| А без Бога и сад — не красней пепелища! |
*
| Вышли в путь два приятеля, связаны словом, |
| Был один из них мудрым, другой — непутёвым. |
| Этот звался Мудбир, был в делах он злонравен, |
| А Мукбиль, его друг, был во всём благонравен. |
| Были все их привычки их кличкам под стать. |
| Ну а клички их были привычкам под стать. |
| Речь ведя о подвижниках, вере и Боге, |
| О высоком Мукбиль рассуждал по дороге. |
| А Мудбир шёл, про мерзких людей рассуждая, |
| О дурном, как безбожник-злодей, рассуждая. |
| О страданьях один, о грехе говорил, |
| А другой о пустой чепухе говорил. |
| Так и шли, друг от друга не ведая прока, |
| Вдруг вдали дивный город вознёсся высоко. |
| И расстались они, миновавши заставу: |
| Каждый чаял найти себе дело по нраву. |
| Первый — прямо к отшельникам здешних сторон, |
| А другой стал разыскивать гнусный притон. |
| Первый шахом был принят с великим почётом, |
| И не ведал он счёта дарам и щедротам. |
| В скором времени к шаху два стража здоровых |
| Притащили Мудбира — в цепях и оковах. |
| Притащили и всё рассказали о нём: |
| Дескать, ночью негодник упился вином, |
| Вышло так, что Мудбира назвали уродом, |
| И затеялась драка — с кровавым исходом. |
| Негодяй за обиду в бреду одичалом |
| Оскорбителя тут же ударил кинжалом. |
| В гневе шах возвестил справедливую весть: |
| «Да постигнет Мудбира кровавая месть!» |
| Так достойный спознался с высокою честью, |
| А негодник покаран был страшною местью. |
| Искра к небу взвивается смелым полётом, |
| А ничтожную муху влечёт к нечистотам. |
*
| Если низкий познает порыв величавый, |
| Он достигнет высот и сдружится со славой. |
*
| Кто богат не возвышенным духом, а златом, |
| Тот для мудрых не будет достойным собратом. |
*
| Некто встретил Меджнуна в степи, и при встрече |
| Тот твердил беспрестанно какие-то речи. |
| «С кем же ты говоришь?» — молвил путник, горюя. |
| Тот сказал: «Добрый странник, с Лейли говорю я». |
| «Далеко ль, — был вопрос, — до неё тебе бресть?» — |
| «Эх, невежда, — тот молвил, — в душе она, здесь! |
| А тому, кто в душе жив в любое мгновенье, |
| Даже дальность дорог не приносит забвенья!» |
| Кто в любви совершенством высоким отмечен, |
| Для него образ избранный в памяти вечен. |
| Раз уж вы о любви завели эту речь, |
| То умейте из мук её радость извлечь! |
*
| Одолеет преграды душевная сила, |
| Если спесь и гордыню в себе подавила. |
| Чтобы всё одолеть в себе силой духовной, |
| Непреложно поверь в её смысл безусловный. |
| Человеку даны и величье и честь, |
| Чтобы злое сгубить, а благое обресть. |
*
Люди, привязанные к этому миру, сами в себя влюбляются и считаются лишь со своим мнением. Человеческий род невольно претендует на превосходство и не осознаёт своих пороков.
*
Больно ушибается тот, кто много спотыкается; тот, кто много говорит, сбивается с Пути.
*
Много говорить — это хвастать словами, много есть — значит быть руководимым страстями.
*
Скупой не попадёт в рай, если даже он из рода пророков, щедрый не попадёт в ад, если даже он раб пороков.
*
Человек без великодушия — не человек, потому что человек, обладающий телом без души, не живёт.
*
Путём терпения многие трудные задачи находят решение.
*
Не воспитывать способного — несправедливо, воспитывать неспособного — напрасный труд.
*
Тот, кто расспрашивает о том, чего не знает, проявляет свою учёность; тот, кто стыдится расспрашивать, показывает свою глупость.
*
Собака — низкая тварь, а человек достоин двух миров, но верная собака лучше вероломных и неверных людских сынов.
*
| Если духу от скверны избавиться надо, |
| Это просто, о ты, неразумное чадо! |
| В покаянье — тебе избавленье от бед, |
| Среди мрака терзаний — немеркнущий свет. |
| Грязь греха никому ведь чужда не бывает, |
| Чистоты без греха никогда не бывает! |
*
| Если каясь, томишься ты в горьком стыде, |
| Путь добра избери, о погрязший в беде! |
| А печаль обретёшь — сердце благостью радуй, |
| И свобода для сердца пребудет наградой! |
| Лишь благие из мук сотворяют усладу, |
| Им дано в безотрадном провидеть отраду. |
*
| Кто и ночью и днём у злонравия в путах, |
| Тот обрёк себя жить в испытаниях лютых. |
| Кто велениям нрава послушен, как раб, |
| Будет тот и в великом ничтожен и слаб. |
| Кто без прихоти нрава не молвит и слова, |
| Всё свершит он, что нрав пожелает дурного. |
*
| Речь — одно, смысл — другое, об этом размысли: |
| Тот, кто занят словами, не ведает мысли. |
*
| Зло невежества — вот в чём беда человечья, | |
| От него — и злонравье, и в душах увечья. |
*
| Если будет желанное познано вами, |
| Это — лучше владения всеми мирами. |
*
| Даже людям красою хвалиться не след: |
| Кто кичится — в том свойств человеческих нет. |
| Красота — в добром деле, в деянии смелом, |
| Мужу дарится слава страдою и делом. |
*
| Званье мужа даётся трудом и раденьем, |
| Тот не муж, кто кичится своим облаченьем. |
| Мужа красят поступки — деянья добра, |
| Даже если одежда на нём и стара. |
*
| Только тот может зваться могучим и смелым, |
| Кто за цель свою бьётся душою и телом. |
*
| Если муж ты, то вот тебе море свершений, |
| Окунись в него смело и стань совершенней. |
*
| В единенье душа — словно жемчуг чиста, |
| Словно створки жемчужниц безмолвны уста. |
*
| Тайна тайн нашим душам ещё не блистала, |
| В нас невежества много, а знания мало. |
*
| Если ведаешь ты, чьей являешься тенью, |
| Мощь и сила даны твоему разуменью. |
*
| И чьё сердце любовью к красе воспылало, |
| Тот и сам — как подобное солнцу зерцало. |
*
| Поразмысли и ты: сердце — это зерцало, |
| Чтобы в нём красота отраженьем мерцала. |
*
| Лишь тогда красоту ты увидишь в зерцале, |
| Если дух свой к тому подготовишь вначале. |
*
| Тот един лишь, кто душу и тело забыл. |
*
| Тот, кто верен, не знает ни славы, ни срама, |
| Отрешён от людей, отрешён от ислама. |

| Всякий жребий — притон ли, святыня святынь — |
| Предначертан судьбой, как ни брось, как ни кинь. |
*
| Человеку со псом не сравниться никак: |
| Там, где верность нужна, люди хуже собак. |
*
| Но и небо затмить может тучей ненастной, |
| Муха может взлететь выше птицы прекрасной. |
*
| Свет и слава присущи благому порогу, |
| И не каждый к нему обретает дорогу. |
*
| Сколь бы тело ни грызли страдания плоти, |
| Всё — не горе тому, кто усерден в заботе. |
| Та забота — великое дело любви, |
| Кто не знал её — мужем того не зови! |
| Ну а если любовь суть всего и основа, |
| Разве может быть рвение к ней у дурного? |
*
| Ту красу полюби, чьё величие свято, |
| Её солнцу вовеки не ведать заката. |
*
| Мысль Господней премудрости вверена тайнам, |
| Молкнет разум пред нею в смущенье бескрайнем. |
*
| Мужа тешит заботой любая стезя, |
| Беззаботному доблестным зваться нельзя. |
| Смелый радость создаст и из лютой невзгоды, |
| Зло добром одолеть — верный признак свободы! |
*
| Тот, кому гнёт печалей был прежде неведом, |
| Человечность познав, приобщается к бедам. |
*
| Надо долго влачиться дорогой бескрайной, |
| Чтобы слиться душою с заветною тайной. |
*
| Кто обрёл своё благо в молитве смиренной, |
| Тот постиг в благодати и смысл сокровенный. |
*
| Бог страшней наказанья не создал, — заметь, — |
| Чем в грехе своелюбья навек захиреть. |
| Своелюбьем грешить — значит с дьяволом слиться, |
| И тогда твоё сердце ему покорится. |
*
| Если в сердце лишь чуждое, бренное скрыто, |
| От него навсегда сокровенное скрыто. |
| А изымешь из сердца всё чуждое Богу, |
| И завеса откроет благому дорогу. |
*
| Скуп душою себе только жаждущий блага, |
| И слывёт недостойным неправедный скряга! |
*
| Те, кто хвалит себя, от зазнайства убоги, |
| Им порок не даёт к совершенству дороги. |
*
| Вечно помни Единого, думай об этом, |
| Хочешь радости — тешь себя думой об этом. |
| А без думы о Нём все утехи души |
| И при мыслях благих не всегда хороши! |
*
| Отрешённость — вот признак любви настоящей! |
*
| Одержимым любовью даруется пламя, |
| Им дано над свечою порхать мотыльками. |
*
| Кто в любви не горит, значит, он — не влюблённый, |
| Тот не любит, в ком нету души опалённой. |
| Для влюблённого радость — в любви себя сжечь, |
| Но любви не обучит и мудрая речь. |
*
| Не сгоришь — не познаешь. Вот первая суть. |
| Если пеплом не станешь — желанье забудь! |
| Если в жар отрешенья не бросишь ты тело, |
| Если всё, чем ты жив, в том огне не сгорело, — |
| Нет сиянья мечтам и заветным стремленьям, |
| И вовек не спознаешься ты с единеньем. |
*
| Для того, в ком любовь — совершенству порукой, |
| Безразлично равны единенье с разлукой. |
*