X — Зеленый — это новый розовый 10 страница

— Да. Как я представляю, многое время спустя после его смерти пони обнаружили этот дневник на улицах Кантерлота, где он был заперт. Они подумали, что этот зачарованный манускрипт пуст, а потому они пустили его в оборот в национальных библиотеках для перепечати, пока он, в итоге, десятки лет спустя, не стал Вайнпегским альманахом.

— Но ничто из этого не объясняет, почему я не в состоянии видеть слова Кометхуфа, тогда как вы можете! — воскликнула Твайлайт. — Вы, похоже, хотите сказать, что это все из-за того странного проклятья, благодаря которому он мог видеть невидимые слова. Как же это все относится к вам?

— Как бы странно это ни прозвучало бы, мисс Спаркл, но я нахожу эти обстоятельства невероятно реальными. И более того, слова Кометхуфа объяснили мне мое положение куда лучше, чем я когда-либо могла себе представить… или когда-либо задумывалась.

— Положение?

Я вздохнула. Я не хотела говорить ей слишком многого. Не сейчас. Я просто хотела, чтобы кто-то увлеченный историей выслушал меня.

— Пожалуйста. Скажите мне. Что вы знаете о «Пенумбре Кометхуф», жившей в Полуночном Квартале Кантерлота в месяц, когда началась Гражданская Война?

— Ну, я бы с радостью рассказала вам, мисс Хартстрингс, если бы один известный ассистент не перестал волочить свой хвост и принес бы мне уже, наконец, записи, о которых я просила!

Как по заказу, в комнату проковылял Спайк. Он пробормотал что-то себе под нос и протянул Твайлайт запыленный старый свиток.

— Вот, пожалуйста. Я по-прежнему не понимаю, с чего это ты проводишь внезапные ученые сессии с незнакомцами. Мы разве не идем на банкет в Сахарный Уголок через час?

— Шшш! Просто отдай мне свиток, Спайк! Это, на самом деле, довольно занимательно…

— Ага, ага, как скажешь, — Спайк бросил на меня взгляд, а потом, удивленно, еще раз. — О. Привет. Меня прет твоя крутая толстовка.

— У-гу, — я перевела взгляд на Твайлайт. — Есть что-нибудь?

Пока Спайк ковылял прочь, Твайлайт развернула свиток и просмотрела список имен.

— Ну, здесь действительно есть земная пони по имени Пенумбра.

— Да? — я наклонилась ближе. — И?

— Ну, это все, — пожала плечами Твайлайт и глянула на меня. — У нее нет ни фамилии, ни брачного статуса. Сказано, что до того, как началась первая атака Найтмэр Мун, она жила одна в роскошной квартире в верхней части Полуночного Квартала.

— А какая-нибудь информация о том, как она умерла?

— Мой староэквинский слегка подзабылся, — сказала Твайлайт, щурясь на бумагу, вчитываясь в слова перед ней. — Но здесь упоминается «гемолитическая анемия в результате недоедания во время ранней стадии беременности»…

Медленно она подняла взгляд от манускрипта, пока ее глаза не встретились с моими. Всякий знак глубокой задумчивости мгновенно смыло волной прагматизма.

— Кхм. Но, в самом деле, мисс Хартстрингс, все это произошло тысячу лет назад. Это долгий период времени, за который история легко искажается недостоверными источниками.

— Разве вам это не кажется странным, что одинокая земная кобыла жила сама по себе в богатой квартире в Кантерлоте, окруженная ночными сарозийцами, без семьи, без супруга, который бы ее обеспечивал? И плюс ко всему, она умирает от простейшего осложнения при беременности, которое с легкостью могло быть предотвращено докторами, которые все это время ее окружали?

— Это было начало Лунной Гражданской Войны, мисс Хартстрингс. Кантерлот горел. Припасы и ресурсы были истощены.

— Я знаю. Я знаю, — проворчала я, шагая кругом по библиотеке. — Ничто из того, что я сделаю, не убедит вас в том, что та история, которую мы знаем — ложь. Более того, вы только лишь забудете все, что я хотела вам сказать, вне зависимости от доказательств, которые я могла бы вам предоставить.

Твайлайт сильно прищурилась при этих словах.

— Погодите. И чего же вы хотите этим сказать?

— Я не знаю, Твайлайт. Я даже не знаю, что теперь и думать, — я высунула копыто из рукава толстовки и пробежалась им по больной голове. — Я просто никак не могу избавиться от мысли, что и я и Кометхуф, мы идем по одним и тем же следам. В конце концов, он ясно дал понять, что когда он напрямую подошел к Принцессе Селестии сНоктюрном, эта встреча не только закончилась ужасным магическим разрядом, но и все это событие целиком оказалось забыто, и вместо него вся вина была возложена насарозийскую взрывчатку.

— Эм?… — нервно сглотнула Твайлайт и подошла ко мне. — К чему вы вообще ведете?

— Скажите мне, мисс Спаркл, — я повернулась и посмотрела на нее. — Сколько раз Принцесса Селестия посещала Понивилль после Праздника Летнего Солнца?

— Эм… ну, давайте посмотрим, — Твайлайт в задумчивости почесала подбородок. — Было возвращение Принцессы Луны, чаепитие в Сахарном Уголке и Ежегодный Забег Листьев.

Она помедлила немного, а потом выпалила:

— О! И еще, несколько месяцев назад был один раз, когда она объявила о визите в Понивилль, но вынуждена была его отменить в последнюю секунду из-за нашествия параспрайтов.

Она наклонила голову набок и прищурилась на меня.

— А что, мисс Хартстрингс? Вы говорили, что были здесь, в Понивилле, уже больше года. И за все это время вы ни разу не пересеклись дорогой с Принцессой Селестией?

— В этом-то все и дело, Твайлайт, — сглотнула я и уставилась в пыльные тени библиотеки. — Я… не могу вспомнить…

 


Очень долгое время я думала, что это проклятье может закончиться благодаря простой симфонии.

Теперь я более не уверена ни в чем вообще.

 


===

[1] Занимательная лингвистика. В оригинале никаких звезд не было. Было Firmaments of Sky. Только вот тут закралась тавтология. Несмертельная, так как firmaments — это все-таки самостоятельный религиозный термин, заимствованный из латыни. Этот термин имеет один-единственный правильный перевод. Небесные Тверди. Но для русского языка эта ситуация, ясное дело, неприемлима. Можно было бы убрать «Небесные» из словосочетания, но тогда потерялся бы смысл значения Firmaments of Earth. Так появились эти звезды. По логике они подходят, на мой взгляд, куда лучше оригинала.