Особові самостійні займенники (наголошені) займенники

Особа однина множина
1-ша moi-я nous-ми
2-га toi-ти vous-ви
3-тя lui-він eux-вони
  elle-вона elles-вони

Наголошені займенники можуть утворювати цілі речення

Qui est là? – Moi. Хто там?-Я

Наголошені займенники в реченні можуть бути:

Підметом

Lui, il ne parle pas encore français.

Він не розмовляє французькою мовою.

Прямим додатком

Je veux vous inviter, toi et ton frère, à notre soirèe

Я хочу запросити тебе і твого брата на наш вечір.

Додатком

Ce dimanche nous allon chez eux.

Ми підемо до них в цю неділю.

Voulez-vous aller avec nous?

Хочете піти з нами?

Іменною частиною присудка

C'est moi-це я

C'est toi-це ти

C'est lui-це він

C'est elle-це вона

C'est nous-це ми

C'est vous-це ви

C'est eux-це вони

C'est elles-це вони

Наголошені займенники можуть утворювати сполучення з прикметниками:

moi même-я сам, я сама

toi même-ти сам, ти сама

lui même-он сам

elle même-она сама

nous mêmes-ми самі

vous même(s)-ви самі

eux mêmes-вони самі

elles mêmes-вони самі

Урок 16, с.162 Особові несамостійні займенники   Особові несамостійні займенники можуть виконувати у реченні функцію прямого і непрямого додатку  
Особа Підмет Прямий додаток Непрямий додаток
je-я me-мене me-мені
tu-ти te-тебе te-тобі
il-він le-його lui-йому.їй
  elle-вона la-її  
nous-ми nous-нас nous-нам
vous-ви vous-вас vous-вам
ils-вони les-їх leur-їм
  elles-вони    

 

2.7 Прийменник (La Préposition)

Урок 14, с.133 Вживання прийменника de після прислівників, що позначають кількість
  Після прислівників, що позначають кількістьсombien (скільки), beaucoup (багато), peu (мало), trop (дуже багато). Замість артикля вживається прийменник de: Combien de leçon avez-vous? - Скільки у вас уроків? Cet étudiant fait peu de fautes. - Цей студент робить мало помилок. Dans cette salle il y a assez de places. - У цій залі достатньо місць.
  Впр.1, 2, с.139
  ▲Прийменники à та de слугують для вираження часових, просторових, причинних та інших відношень між словами
à (à la, à l’, au, aux) вказує: 1) на напрямок (куди?) Marie va à la gare. – Марія їде (йде) на вокзал.
2) на місцезнаходження (де?) L’exercice està la page six. – Вправа знаходиться на шостій сторінкі.
3) на час дії (коли?) Il déjeuneà six heures. – Він обідає о шостій годині.
4) на призначення речі, предмету. Un vaseà fleurs. — Ваза для квітів.
5) виражає приналежність Ce livre est à Michel. – Це книга Михайла.
6) часто відповідає давальному відмінку Ils écrivent la lettreà leur mère. – Вони пишуть листа своїй матері.
de (de la, de l’, du, des) вказує: 1) на відправну точку (звідки ?) Je viensde l'école. – Я йду зі школи.
2) на місце походження (звідки ?) Il estde Kyiv. – Він iз Києва.
3) на початок дії Je fais mes devoirs de cinq heuresà huit heures du soir. – Я роблю домашнє завдання з п'ятої по восьму годину вечора.
4) на матеріал, з якого зроблена річ Un vasede cristal. – Кришталева ваза.
5) вживається після іменників, що позначають вміст L'assiette desoupe. –Тарілка супу.
6) виражає приналежність C'est le cahierde ma soeur. – Це зошит моєї сестри.
7) часто відповідає родовому відмінку Le directeurde la fabrique. – Директор фабрики.
  Прийменник jusque (La préposition jusque)
Прийменникjusque «до» слугує для позначення часових та просторових відношень та найчастіше вживається у сполученні з іншими прийменниками, особливо з à. Наприклад: Jusqu’ici – до цього місця Jusque chez eux – до їх дому Jusqu’à Paris – до Парижу Jusqu’ à six heures– до шостої години Jusqu’ à dix heures – до десятої години Jusqu’à samedi – до суботи ▲ Jusqu’à + іменник із артиклем Jusqu’à la ville – до міста Jusqu’aumétro – до станції метро Jusqu’aux dernières pages – до останніх сторінок
  Прийменники à – de (Les prépositions à – de)
▲ Прийменник à вказує на напрямок або мету руху (у, до). ▲ Прийменник de вказує на вихідну точку руху (з, із, від, зі) Порівняйте: Ils arrivent à Kуïv. Вони приїздять до Києва. Ils arrivent de Kуïv. Вони приїздять із Києва. Je vais à l’usine. Я йду на завод. Ils reviennent de l’usine. Вони повертаються із заводу.

Числівник

Порядкові числівники (Les adjectifs numéraux ordinaux) Порядкові числівники позначають порядок при лічбі. Вони можуть бути простими або складними: deuxième – другий; vingt et unième – двадцять перший. ▲ Порядкові числівники утворюються від кількісних числівників шляхом додавання до них суфікса –ième (крім premier «перший» і second «другий»): trois → troisième ; quatre → quatrième ; cent → centième ; mille → millième. ▲ Якщо числівник складається з кількох елементів, суфікс -ième ставиться тільки у останнього: dix-neuf → dix-neuvième. ▲Перед порядковими числівниками зазвичай вживається означений артикль або інший детермінатив: la deuxième question – друге питання; notre troisième excursion – наша третя екскурсія. ▲ Порядкові числівники узгоджуються у роді та числі з іменником, до якого вони відносяться: Les premiers jours ; la vingt-troisième heure.
Особливості утворення
1) числівники, що закінчуються на e німе, втрачають його перед суфіксом –ième quatr(e) – quatrième onz(e) – onzième douz(e) – douzième
2) числівники cinq і neuf cinq – cinquième neuf – neuvième
3) кількісному числівнику un, une відповіда­ють порядкові числівники premier, première. le premier octobre
У складних порядкових числівниках вживається uniиme, що додається до іншого чис­лівника за допомогою сполучника et vingt et unième
4) поряд з числівником deuxième існує числівник second, що вживається, коли йде мова тільки про два предмети Ouvrez la seconde fenêtre! C'est ma seconde mère.
Особливості вживання кількісних числівників замість порядкових числівників
Порядкові числівники замінюються кількісними числівниками:
1) при позначенні дат: le sept novembre сьоме листопада
  le huit mars восьме березня
    en mil neuf cent soixante-deux у 1962 році
виняток: premier le premier mai перше травня
  le premier octobre перше жовтня
2) при позначенні сторінок, томів, роз­ділів, параграфів, номерів (після імен­ника): page quatre четверта сторінка
  tome deux другий том
  chapitre cinq п'ята глава
  numéro dix десятий номер
3) при іменах монархів: Louis Seize Людовік Шістнадцятий
  Pierre Trois Петро Третій
але: Pierre Premier Петро Перший

Просте речення

(La proposition simple)

Урок 1, с.17 Порядок слів у французькому реченні (L'ordre de mots dans la proposition française)
На відміну від української мови, де порядок слів вільний, в якій прямий додаток може стояти як перед підметом, так і після присудка. У французькій мові (аналітичній мові) прямий додаток, виражений іменником, стоїть після присудка: Claire traverse la place. Непрямий додаток найчастіше також стоїть після присудка: Elle parle à sa mère.
Урок 4. с.39 Питання до підмета (La question sur le sujet)
  Питання до підмета, який виражено іменником-істотою будується: за допомогою питального займенника qui Qui parle? - Хто говорить? Qui traverse la place? - Хто переходить площу? Питання до підмета-іменника будується за допомогою Qu'est-ce qui? Qu'est-ce qui est difficile?- Що важко? Мелодика питального речення, побудованого за допомогою питального слова, характеризується достатньо високим підвищенням тону на початку речення й відчутним зниженням тону в кінці: Qui ↑ parle↓?-Хто розмовляє? Qui ↑va à la gare↓?-Хто їде на вокзал? Впр.4.5, с. 42
Урок 6 Питання до присудка (La question sur le prédicat)
  Питання до дієслівного присудка будується за допомогою питального займенника que і простої інверсії: Que fait-il? Que fait-elle? питального звороту qu’est-ce que: Qu'est-ce que fait sa camarade?
Урок 7, с.64   Питальні речення (Les propositions interrogatives)
У французькій мові питальні речення утворюються за допомогою інверсії або питальних зворотів, питальних слів, інтонації. Побудова питального речення за допомогою інверсії. Інверсія може бути простою або складною. ▲ Питальне речення будується за допомогою простої інверсії у тому випадку, якщо підмет у цьому реченні виражений
займенником. У таких реченнях підмет-займенник ставиться після дієслова: Lis-tu ce livre? Est-elle Russe? ▲ Якщо дієслово у 3-ій особі однини закінчується на голосний а або е, між голосним та займенником додається літера -t: Va-t-il à la gare? Parle-t-elle à sa mère? Habite-t-il à Paris? ▲ За допомогою складної інверсії будуються питальні речення, в яких підмет виражається іменником. У цьому випадку підмет залишається на своєму звичному місці на початку речення перед дієсловом, але повторюється ще раз формою особового займенника 3-ої особи, узгодженого у роді та числі з підметом: Michel travaille-t-il à la fabrique ? Les soeurs habitent-t-elles Paris? ▲ Якщо є два або більше підметів різного роду, тоді вживається займенник чоловічого роду множини: Pierre et Marie révisent-ils ces textes?
  Побудова питального речення за допомогою питального звороту est-ce que  
У реченнях зі зворотом est-ce queпорядок слів завжди прямий: Est-ce qu’il regarde la télé? Est-ce que Claire va à la pharmacie? ▲Вживання звороту est-ce queє обов’язковим при побудові питальних речень (з присудком вираженим дієсловами І і ІІ групи та більшістю дієслів ІІІ групи), в яких присудок стоїть у 1-ій особі однини теперішнього часу: Est-ce queje parle vite? Est-ce queje lis vite?  
Питання до прямого додатку (La question sur le complément d’objet direct – COD)
Урок 8, с.73 Питанням до прямого додатку, що виражений іменником і, який називає неістоту, слугує питальний займенник que: Il regarde les images. Que regarde-t-il?  
Pierre achète des livres à ses filles. Que Pierre achète-t-il à ses filles ? ▲ У розмовній французькій мові замість питального займенника que найчастіше вживається зворот qu’est-ce que,який складається з займенника que у сполученні із питальним зворотомest-ce que. Так само як і після звороту est-ce que,порядок слів після зворотуqu’est-ce queпрямий: Qu’est-ce qu’il achète? Qu’est-ce que Pierre achète? ▲ Вживання звороту qu’est-ce queє обов’язковим, якщо підмет виражений особовим займенником при дієслові у 1-ій особі однини: Qu’est-ce que je cherche? Qu’est-ce que je regarde? ▲ Цей зворот вживається з усіма дієсловами, за винятком невеликої кількості дієслів ІІІ групи, з якими можливі обидва способи постановки питання. Наприклад: Qu’est-ce que je fais? Que fais-je? Qu’est-ce que je dis? Que dis-je? Впр. 4,5,9, с. 77  
Урок 9.с.83 Питання до іменного присудку Питання до іменного присудку ставиться за допомогою звороту Qu'est-ce que c'est?- C'est un livre. Qu'est-ce que c'est?- C'est un table.
  Питальний прикметник quel За допомогою питального словаquell, як ставиться запитання: - до прикметника - Elle achete cette belle veste. - Quelle veste achete-t-il - до іменникової частини присудка Sa ville natale est Paris.-Quelle est sa ville natale? Quel є прикметник; він узгоджується з іменником до якого в роді і числі відноситься.
Урок 12, с.110 Питальний прислівник où, d'où (L’adverbe interrogatif où)
▲ Питальний прислівник oú?«де», «куди» є питанням до обставини місця: Оù fait-il ses études? – Il fait ses études à l’Université.
Урок 14, с.132   Порядок слів у питальному реченні, яке починається з питального прислівника où (L’ordre des mots dans la phrase interrogative qui commence par où)
1.Якщо підмет питального речення, що починається прислівником où,виражений особовим займенником який (крім 1-ої особи однини дієслів І групи та більшості дієслів ІІІ групи), питання являє собою просту інверсію: où travaille-t-il? – Де він працює? 2. Якщо підмет виражений особовим займенником при дієслові 1-ої особи однини, питальне речення утворюється за допомогою питального звороту est-ce que,що стоїть після питального прислівника: Où est-ce quej’étudie? 3.Якщо підмет питального речення виражений іменником, можливі обидва види інверсії – проста та складна. Проста інверсія: où va Pierre? Складна інверсія: où Pierre va-t-il? Складна інверсія обов’язкова лише у тому випадку, коли підмет і прямий додаток питального речення виражені іменниками: Où Roger achète-t-il ses livres? ▲ Так само утворюється питальне речення у тому випадку, коли питальний прислівник où вживається з прийменниками, наприклад d’où (звідки): D’ où venez-vous? D’ où ces touristes arrivent-ils? D’ où votre mиre apporte-t-elle les pommes? D’ où est-ce que j’arrive?
Урок 14, с.132     Bпр. 2,3,4,5, с.139-140 Питальні прислівники quand, comment (Les adverbes interrogatifs quand, comment, combine de)
▲ Прислівник quandє питанням до обставини часу: Quandrevenez-vous de l’usine? – Je reviens de l’usine à six heures. ▲ Прислівник commentутворює питання: 1) до обставини способу дії (як, яким чином?): Commentprononce-t-il ces sons? – Il prononce bien ces sons. – Яквін вимовляє ці звуки? 2) до іменної частини складеного присудка, яка виражена прикметником (який, яка, яке?): Comment est votre chambre? – Ma chambre est grandeet claire. – Яка у вас (ваша) кімната? ▲Порядок слів у реченні, яке починається з питальних прислівників quandіcomment,такий самий, що і у реченнях, які починаються з питального прислівника où.Не слід змішувати запитання з питальними словами quelet comment. Quelзапитує про ідентифікацію,commentстосується якості предмета. Quel est ce film? – Що це за фільм? Comment est ce film? – Який це фільм? Прислівник combien de (скільки): Combien de textes lit-il? Combien de leçons avez -vous?  

 

Урок 4, с.39 Виокремлюючий зворот (la tournure) c'est…qui
Впр.1; с.41 Впр.4, с. 42 Зворот c'est…quiслужить для виділення підмета. Частина c'estставиться на початку речення, аquiпісля частини речення, яка виділяється C'est ma camarade qui parle –Це мояподруга говорить . В українській мові виокремити підмет можно поставити його на початку речення і підкреслюючи його словами саме, як раз… С'est Marthe qui va à la gare (Саме) Марта йде на вокзал.

 

Урок 6, с.56 Безособовий зворот il est (La tournure impersonelle)
Впр.5, с. 59 Для позначення часу у французькій мові вживається безособовий зворот il est,в якому займенник il є граматичним підметом, який не позначає конкретну особу чи предмет: Il estdix heures. (Зараз) десята година.
Урок 9, с.84 Впр.2,3,4, c.87 Безособовий зворот il y a (La tournure impersonnelle il y a) Безособовий зворот il y aскладається з особового займенника il,дієсловаavoirу 3-ій особі однини та прислівника y. Конструкція il y aвживається для вираження наявності чого-небудь у певному місці: Sur la table il y a un cahier. Sur la table il y a des cahiers. Українською мовою зворот il y aможе перекладатися, відповідно до смислу речення, словами: «є», «знаходиться», «стоїть», «лежить» тощо. Так само, як і дієслово-зв’язка може зовсім не перекладатися. Qu’y a-t-il sur ce livre? – Що лежить на цій книзі? Sur ce livre il y a un stylo. – На цій книзі лежить ручка. Форми конструкції il y a стверджувальна il y a заперечна il n'y a pas питальна y-a-t-il? Sur la table il y a un livre-На столі лежить книга. Sur la table il y a des livres-На столі лежать книги. Sur la table n'y a pas de livres.-На столі немає книг. Y-a-t-il des livres sur la table?-На столі є книги? УВАГА! Ÿзайменниковий прислівник завжди стоїть перед дієсловом avoir Ÿ В заперечній формі, як і після дієслова avoir перед іменником артикль не вживається, а вживається прийменник de: Il y un cahier près du livre. Près du livre il n'y a pas de cahier. Ÿ Зворот il y a не вживається. Коли речення розпочинається з підмета: Le livre est sur la table. Sur la table il y aun livre.

 

2.10 Вправи для самоконтролю:

Ex. 1: Поставте означений або неозначений артикль, де це необхідно:

1. Qui est-ce? — C'est... sœur de Mireille, elle étudie ... médecine, elle veut devenir... médecin. 2. Qu'est-ce qu'il y a à... radio ce soir? —...émission pour ...enfants et... concert. — Je préfère ... concert. 3. Roger pense que c'est... équipe de Marseille qui va gagner... match. 4. Qu'est-ce que c'est? — C'est... livre pour Rémi. C'est... bon livre, n'est-ce pas? 5. Elle regarde toutes ...comédies et ... feuilletons avec... intérêt. 6. Il voudrait acheter ... armoire, mais ... armoires sont de mauvaise qualité. 7. Il y a... bon film au cinéma Dovjenko, vous venez? — Merci, je n'aime pas ... cinéma. 8. Sur ... bureau du secrétaire il y a ... téléphone.

 

Ex. 2: Поставте присвійний прикметник, де це необхідно:

1. Nous écoutons... amies qui parle de ... visite au Canada. 2. Tu as un bon dentiste, tu peux me donner ... adresse? J’ai ...mal à ...dents. 3. Marie dit que toutes ... amies habitent Londres. 4. C'est bien la maison de Marcel Proust? — Oui, c'est... maison. 5. Est-ce que ce sont les filles de Nicolas et de Françoise Leblanc? — Non, ce ne sont pas ... filles. Ce sont ...nièces. 6. Ecoutez ... institutrice! Répondez à ... question! 7. Elle voudrait traduire cet article, mais elle ne peut pas trouver... dictionnaire.

 

Ex. 3: Поставте потрібний прийменник або злитий артикль, де це необхідно:

1. Où marchez-vous? Regarde ... ... pieds.2. La clinique se trouve non loin ... ...université. 3. Il a un poste de télévision ... un petit meuble ... fond ... la salle ... séjour.4. Le professeur pense ... rapport qu’il doit rédiger pour l’après demain. 5 Le plancher de leur chambre est recouvert... une moquette verte. 6. Pierre s'installe ... sa table pour travailler ferme. 7. Mettez tous ces livres ... vos bureaux, s’il vous plaît. 8. Il fait froid ... hiver dans votre maison. 9. Ces parents ne s'intéressent pas ... problèmes ... ... enfants. 10. Nice se trouve ... le Midi ... ... France. 11. Y a-t-il des émissions intéressantes ce soir ... la radio? 12. Elle téléphone ...Roger ... l'inviter ... leur spectacle. 13. Elles terminent leurs études ... la faculté ... lettres. 14. Notre devoir se compose ... dix exercices. 15.... deux jours son père part ... mission. 16. . ... printemps et ... été il y a beaucoup de belles fleurs ... ce parc. 17. Votre maison se trouve ... coin de la rue.

 

Ex. 4: Дайте відповідь на питання, вживаючи займенники en, le, la, les:

1. Est-ce qu'il faut déjà allumer les lampes? 2. Y a-t-il assez de chaises pour tous? 3. Voulez-vous une tasse de thé? 4. Votre cousine a-t-elle des enfants? 5. Achète-elle souvent des fruits? 6. Lisez-vous régulièrement les journaux du matin? 7. Achètes-tu des journaux? 8. Avez-vous une maison à la campagne? 9. Aimes-tu les aventures? 10. Où rangez-vous vos manuels et les cahiers pour les exercices? 11. Est-ce que je peux prendre votre crayon? 12. Votre fille termine-t-elle cette année ses études à l’Université? 13. Savez-vous le nom de ce jeune homme? 14. Combien de chaises faut-il apporter encore pour notre réunion? 15. Y a-t-il des arbres de fruit dans votre jardin?

 

Ex. 5: Провідміняйте і вставте потрібні дієслова:

croire, prêter, emporter, passer, envoyer, ranger, apprendre, intéresser, tâcher, essuyer, oublier, se reposer

1. Pouvez-vous ... chez nous ce soir? 2. Cette histoire terrible ne me ... pas. 3. Les étudiants tâchent de ne pas … les recommandations de leurs professeurs. 4. Il faut … tous les nouveaux mots et expressions. 5. Le metteur en scène ... d'assister à toutes les répétitions de son spectacle. 6. Peux-tu lui … ton manuel d’anglais?

7. François doit ... quelques jours après sa mission difficile. 8. Elle ... que son reportage peut vous intéresser. 9. Il faut ... cette lettre dès aujourd'hui 10. Nous oublions de ... notre parapluie. 11.... toutes tes affaires dans ce placard. 12. Est-ce que je peux ... la table avec ce torchon (ганчірка)?

Ex. 6: Поставте питання і дайте відповідь за прикладом:

Приклад:

A. A quelle heure est-ce que tu pars?

B. Je prends le train de 18 h 04 (il faut écrire à la forme complète, en modèle d’écriture!!!)-de dix-huit heures et quatre.

A. Et à quelle heure arrives-tu à Rome?

В. А 22 h 18. – à vingt-deux heures et dix-huit.

Paris Rome

19 h 32 21 h 55

17 h 35 22 h 19

13 h 23 15 h 45

20 h 36 02 h 30

 

Ex. 7 Поставте питання до слів, що виділені курсивом:

1. Cette avenue est très longue. 2. Pascal lit son article à ses amis. 3. Jean lit sa leçon très bas. 4. Ces jeunes ingénieurs vont faire un stage en Allemagne. 5. Mon copain veut inviter dix personnes. 6. Ces robes sont vieilles. 7. Nos collègues reviennent aujourd'hui de l'étranger. 8. Nous sommes samedi aujourd'hui. 9. Le soir mes amis et moi, nous venons au cinéma. 10. Ma nièce cadette a huit ans. 11. Jacques trouve ce film peu intéressant. 12. Il est déjà neuf heures. 13. Cette délégation étrangère vient du Canada.

Ex.8: Поставте дієслова наступних речень у заперечній формі. Звертайте увагу на артикль:

1. Ma sœur fait des progrès en anglais. 2. Demain, nous avons un cours d'histoire de France. 3. Isabelle fait des fautes dans ses travaux de contrôle. 4. On donne des films français dans votre médiathèque. 5. C'est un manuel d'italien. 6. Elles font des projets pour ces vacances. 7. Nous rencontrons des savants intelligents à ces conférences de la littérature. 8. Il est un bon ingénieur. 9. Le professeur des langues étrangères, c'est un métier très intéressant. 10. Mon amie a des parents à Marseille. 11. Il y a une nouvelle intéressante dans la revue d'aujourd'hui. 12. Il y a une émission passionnante ce soir à la radio. 13. Marie prend avec un grand plaisir une interview aux comédiens italiens. 14. Aujourd'hui il fait un rapport sur les musées de Rome. 15. C'est un tableau de David. 16. J'achète des fruits. 17. Leurs enfants aiment les bonbons.

Ex. 10: Провідміняйте за зразком наведені дієслова, звертаючи увагу на групу, до якої це дієслово належить: