Попасть в переделку; иметь неприятности 10 страница

 

drive the nail up to the head

вбить гвоздь по самую шляпку; доводить дело до конца; поставить финальную точку

 

drive the porcelain bus

(слэнг) «общаться» с унитазом в результате сильной тошноты

 

drive to bay

1. загнать в угол, в тупик; припереть к стенке; 2. (охотн.) загнать (зверя); 3. (воен.) сильно теснить (противника); заставлять принять бой; навязывать бой

 

drop a brick

· drop a clanger

допустить бестактность; совершить ляпсус, промах

 

drop a clanger

допустить бестактность; совершить ляпсус, промах

 

drop a dime

сделать телефонный звонок, позвонить по телефону; иногда подразумевается звонок в полицию для сообщения какой-то информации

 

drop a line

черкнуть (кому-л.) строчку, написать (кому-л.) пару слов

 

drop back

отступать, пятиться

 

drop dead

(грубо) утихнуть, заткнуться, перестать шуметь

 

drop head

1. Вон отсюда!; 2. заткнись; 3. отстань

 

drop hollows out a stone, A

Капля камень точит


drop in
зайти, заглянуть, заскочить, забежать (к кому-л.)

 

drop in on

1. зайти в гости, навестить; 2. принимать участие

drop off
1. выходить (по одному); 2. отходить; 3. умирать; 4. становиться реже; 5. подбросить (напр., на автомобиле)

drop out
(ударение на out) 1. исключить, отсеять; 2. выбывать, вылетать, уходить, прекращать; 3. (ударение на drop) недоучка, посредственный, ни то ни сё, тот, кто не прошел полный курс обучения

 

drowning man clutches at straw, A

Утопающий хватается за соломинку

 

drum smth. into one’s's head вдалбливать что-л. кому-л. в голову

 

drunk as a lord

в хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник

 

dry as a stick

умирающий от жажды (имеется в виду жажда спиртного); сухой, как лист

 

dry as dust

настоящий сухарь; очень сухой, скучный, нудный человек

 

dry-cleaning business

химчистка

 

dry Jack

сушеная мерлуза (рыба из семейства тресковых)

 

dry run

· dummy run

1. генеральная репетиция, проверка; 2. испытание на полигоне

 

Dry that one out, you can fertilize the lawn

· Dry that out, you can fertilize the lawn

Под такой развесистой клюквой всем можно спрятаться; Из этой лапши наваристый суп выйдет; Этим дерьмом весь огород удобрить можно. (Фраза, разоблачающая лжеца)

Dry that out, you can fertilize the lawn

Под такой развесистой клюквой всем можно спрятаться; Из этой лапши наваристый суп выйдет; Этим дерьмом весь огород удобрить можно. (Фраза, разоблачающая лжеца)

 

dual criminality

обоюдное признание соответствующего деяния преступлением

 

dub up

расплачиваться; раскошеливаться

 

duck soup

· eggs in the coffee

· piece of cake

очень легкое дело, задание; ерунда; что-то простое, как 2Х2; раз плюнуть, плевое дело

 

due in

ожидаемый в определенное время; должный прибыть (по расчетам)


due to

· owing to

· thanks to

1. благодаря (чему-л., кому-л.); 2. из-за; по причине

 

dumb as a fish

тупой, как сибирский валенок; «дуб»; очень глупый

 

dumb bunny

козел отпущения; "тряпка"

 

dumb dog

молчаливый, неразговорчивый человек; человек, из которого слова не вытянешь; молчун

 

dummy run

1. генеральная репетиция, проверка; 2. испытание на полигоне

 

dump on

1. резко критиковать; 2. жаловаться; 3. свалить на кого-то работу (грязную, тяжелую)


dust out

выметаться, уметаться, убираться

Dutch act

· the Dutch act

самоубийство

dutch treat

вечеринка, где каждый платит за себя

 

 

E

e.g. (лат.)

· exempli gratia (лат.)

· for example

· for instanceнапример

 

E.O.E.

· errors and omissions excluded

исключая ошибки и пропуски

each and every

все и каждый; все без исключения

each other

· one another

один другому; один другого

each way

бисексуал

eager beaver

крайне прилежный работник, стремящийся произвести впечатление на начальство; просто чересчур «прогибающаяся» личность

eager to do smth.

очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.

ear to the ground

"ухо к земле"; “нос по ветру"

Early bird gets the worm

· God gives to those who get up early

ранняя птичка находит червячка; кто рано встает, тому Бог дает

early release

досрочное освобождение

 

earn a good salary

· get a good salary

получать хорошую зарплату (о служащем)

 

earn a good wage

· earn good wages

хорошо зарабатывать (о рабочем)

 

earn a salary

· earn salaries

зарабатывать (получать) жалованье

 

earn good wages

хорошо зарабатывать (о рабочем)

 

earn one’s wings

быть компетентным и надежным

earn salaries

зарабатывать (получать) жалованье

earned income

заработанный доход

 

ease of body and mind физический и духовный покой

 

ease off

· ease up

1. облегчить; 2. отпустить; не давить; 3. замедлить; 4. успокаиваться, расслабляться, не нервничать

 

ease up

1. облегчить; 2. отпустить; не давить; 3. замедлить; 4. успокаиваться, расслабляться, не нервничать

 

easier said than done

легче сказать, чем сделать

east of

к востоку от

East or West, home is best

· East or West, home is the best
В гостях хорошо, а дома лучше

East or West, home is the best

В гостях хорошо, а дома лучше

 

Eastern Standart Time

· EST

США : -5 часов восточное стандартное время

 

Easy come, easy go

Бог дал, Бог взял; Легко пришло, легко ушло

easy dig

тот или та, кто любит заниматься сексом и легко идет на такого рода контакт

Easy does it

1. Тише едешь, дальше будешь; Поспешай не торопясь; 2. потихоньку-полегоньку; осторожно, аккуратно

 

easy game 1. легкая добыча; 2. легковерный человек; простофиля; простак

 

easy going

easy-going
1. общительный; 2. тот, с которым легко иметь дело

easy in one's morals

нестрогих правил; легкого поведения

 

easy mark
легкая добыча

 

easy option

· soft option

1. (более) легкий способ; 2. менее тернистый путь; 3. «щадящий» подход, способ

 

easy rider

рокер; тот, кто носится по улицам на мотоцикле

 

eat away

1. гнить, скисать, плесневеть, портиться; 2. разъедать, уничтожать

 

Eat it!

· Eat shit, eat dirt!

Подавись!; Получи!

 

eat like a bird

есть, как комарик; клевать, как птичка; быть малоежкой


eat like a horse
есть, как лошадь; поглощать еду в больших количествах

 

eat no fish

(уст.) не соблюдать постов, не быть католиком; быть благонадежным (Во времена королевы Елизаветы I посты соблюдали только католики, которых считали, в отличие от протестантов, людьми политически неблагонадежными. Протестанты постов не соблюдали. Но в доказательство своей преданности государству протестанты, в свою очередь, перестали есть рыбу по пятницам.)


eat one's cake and have it
и невинность соблюсти, и капитал приобрести; и волки сыты, и овцы целы

 

eat one’s fill

наесться досыта

 

eat one’s head

· I'll eat my head

· I will eat my head

давать (даю) голову на отсечение

 

eat one’s head off

больше есть, чем приносить пользы; не окупать себя; не оправдывать своей работой стоимости своего содержания

 

eat one's heart out

известись на нет, иссохнуть

 

eat one's words

· swallow one’s words

брать свои слова обратно; извиняться за сказанное

 

eat smb. out

заниматься с кем-л. оральным сексом


eat out
питаться вне дома (в ресторане, кафе и т.д.)

 

Eat shit, eat dirt!

Подавись!; Получи!

 

eat up smth.

(иносказ.) “проглатывать” что-л. с удовольствием; принимать с радостью (напр., похвалу)

 

Eavesdroppers never hear any good of themselves

Тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит

 

Economic and Social Council

Экономический и Социальный Совет

 

Economic Commission for Europe

Европейская Экономическая Комиссия (ЕЭК)

 

Edam-type cheese

сыр, относящийся к голландским; эдамский сыр

edge out

победить с небольшим преимуществом

 

editor in chief,

editor-in-chief

главный редактор

eel juice

· giggle juice

ликер

effecting service of judicial document

вручение судебного документа

 

EFL

· English as a Foreign Language

английский язык для иностранцев; английский как иностранный язык

· estimated future liability

оценка будущей ответственности

 

egg smb. on to do smth.

подталкивать кого-л., подстрекать, побуждать, уговаривать сделать что-л.

 

Eggs can’t teach a hen

· Eggs cannot teach a hen

Яйца курицу не учат

 

Eggs cannot teach a hen

Яйца курицу не учат

 

eggs in the coffee

1. очень легкое дело, задание; ерунда; что-то простое, как 2Х2; 2. Легко! Ладно!

 

eight thousand words

· 8000 words

(полигр.) печатный лист

 

either way

· one way or the other

в любом случае; так или иначе

 

elder than

старше, чем (о сестре, брате)

 

elect to a position

выбрать на должность; утвердить в должности

 

electric cure

казнь на электрическом стуле

electrical short circuit

· short circuit

короткое замыкание

 

elephant ears

полиция

 

elevate the mind open the mind расширять кругозор; выходить за рамки узкого мышления

 

eligible for a loan

подходящий для займа (т.е. признанный платежеспособным)

 

embarrassed by the question

смущенный вопросом

 

emergency exit

аварийный выход

 

emotionally balanced

(эмоционально) уравновешенный

 

employ staff

· take on staff

нанимать штат

 

employment agency

агентство по найму

 

employment agent

агент по найму


employment exchange

биржа труда


employment sheet

послужной список

 

empty barrel makes the greatest sound, An

Пустая бочка больше всех гремит; Кто много говорит, тот мало делает

 

Empty vessels make more noise

· Empty vessels make the greatest sound

· greatest talkers are the least doers, The

· The greatest talkers are the least doers

· They brag most who can do least

Пустая бочка больше (всех) гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Кто много болтает, тот мало успевает; Много шума - мало дела; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)

 

Empty vessels make the greatest sound
Пустая бочка больше (всех) гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)

 

end is the crown of any affair, The

· end is the crown of any work, The

· The end is the crown of any affair

· The end is the crown of any work

Конец – делу венец

 

end is the crown of any work, The

Конец – делу венец


End justifies the means
Цель оправдывает средства

 

end of smb.

· the end of smb.
чье-то мучение, наказание


end of the line, the

· end of the road, the

· the end of the line

· the end of the road

1. тупик, конец; 2. сигнал к отходу; конечный пункт, из которого надо возвращаться

 

end of the road

1. тупик, конец; 2. сигнал к отходу; конечный пункт, из которого надо возвращаться

 

end product

· the end product

конечный продукт


end up
1. заканчивать(ся), прекращаться, останавливаться; 2. (о)кончить (чей-л. жизненный путь); 3. достигать, приземляться; попадать (куда-л.); 3. прикончить, «грохнуть» (кого-л.)

 

endorced cheque

индоссированный чек; чек с передаточной надписью

 

enforce a sentence

привести приговор в исполнение

engage for
ручаться, гарантировать

 

engaged in

1. занятый, поглощенный; углубленный в (какое-л. занятие); 2. увлеченный, вовлеченный

engaged on

1. занятый, поглощенный; углубленный в (какое-л. занятие); 2. увлеченный, вовлеченный

engaged to

помолвлен(а) с

 

engaged with

1. занятый, поглощенный; углубленный в (какое-л. занятие); 2. увлеченный, вовлеченный

 

engineer in chief,

engineer-in-chief

главный инженер

 

English as a Foreign Language

английский язык для иностранцев; английский как иностранный язык

 

English for special purposes

специальный английский (язык); английский для особых целей

 

enjoy oneself

получать удовольствие; наслаждаться (ср.: Enjoy yourself!; Enjoy yourselves!)

 

Enjoy yourself!

· Enjoy yourselves!

Желаю получить удовольствие!; Наслаждайтесь!

 

Enjoy yourselves!

Желаю получить удовольствие!; Наслаждайтесь!

 

enjoyment of all rights and guarantees

осуществление всех прав и гарантий

 

enough of (smb., smth.)

(более чем) хватит, довольно (кого-л., чего-л.)

 

enough to choke a horse

огромное количество; очень много

 

enough to make a cat laugh

способный мертвого рассмешить

 

enter a higher educational establishment

поступить в вуз

 

enter a house

входить в дом

 

enter a room

входить в комнату

 

enter partnership

· go into partnership

· join a partnership

стать членом товарищества

 

enter the House

стать членом парламента

 

entertainment of time

· the entertainment of time

времяпрепровождение

entice into
соблазнять на.., толкать на...

 

envious of
завидующий чему-л.

 

envy smb.

завидовать кому-л.

 

EOE

· equal opportunities employment

равные условия для работающих (без дискриминации по половому, расовому и пр. признакам)

 

equal obligation(s)

1. равные обязательства; 2. обязательство с солидарной ответственностью должников

equal opportunities employment

равные условия для работающих (без дискриминации по половому, расовому и пр. признакам)

 

equilibrium point

1. точка равновесия; 2. положение в экономике, при котором поставки и спрос полностью совпадают

 

equity funding

акционерный (долевой) способ образования денежного фонда предприятия

 

eradicate the illicit trafficking in firearms

пресекать незаконный оборот огнестрельного оружия

 

ere long

вскоре

 

ere then

до тех пор

 

ere this

уже

 

erroneous belief

· false belief

· mistaken belief

ошибочное убеждение

 

errors and omissions excluded

исключая ошибки и пропуски

 

Eskimo dog

лайка

 

ESP

· English for special purposes

специальный английский (язык); английский для особых целей

· estimated selling price

планируемая продажная цена

· extra-sensorial perception

экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие

· extrasensory perception

экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие

 

especially as

· more so as, the

· more so that, the

· the more so, as

· the more so that

тем более, что

 

EST

США : -5 часов восточное стандартное время

 

establish a branch

· set up a brench

учредить филиал

 

establish a business

открыть дело, компанию, фирму

 

estimated future liability

оценка будущей ответственности

 

estimated selling price

планируемая продажная цена

 

estimated time of arrival

расчетное время прибытия; предполагаемое время прибытия

 

et cetera

и так далее

 

ETA

· estimated time of arrival

расчетное время прибытия; предполагаемое время прибытия

· Euskodi Ta Azkatasuna

подпольное антитеррористическое и национально-освободительное движение басков в Испании

 

Eternal Word

· The Word

· Word, the

Слово, Бог-Слово; Христос

 

EU

· European Community

· European Union

· Union of European Nations

Европейский союз, ЕС; Европейский экономический союз, ЕЭС; Европейское

сообщество

· Execution Unit

исполнительное устройство

 

European Commission

Европейская комиссия

 

European Community

Европейский союз, ЕС; Европейский экономический союз, ЕЭС; Европейское

Сообщество

European Union

Европейский союз, ЕС; Европейский экономический союз, ЕЭС; Европейское

Сообщество

 

European Women's Lobby

Группа европейских женщин

 

Euskodi Ta Azkatasuna

подпольное антитеррористическое и национально-освободительное движение басков в Испании

 

evade legal consequences of one's action

уклоняться от (уголовной) ответственности за свое деяние

 

evade the administration of justice

уклоняться от правосудия

 

evaluate through interviews

оценивать посредством (проведения) интервью

 

Even a wart adds something to the body

· Even the wart adds something to the body

· It is good to gain even a flock of wool from the black sheep

· It’s good to gain even a flock of wool from the black sheep

И бородавка – телу прибавка; С паршивой овцы хоть шерсти клок

 

Even a wise man stumbles

На всякого мудреца довольно простоты

 

even chance, an

равные шансы, равновероятно

 

Even the wart adds something to the body

И бородавка – телу прибавка; ср.: С паршивой овцы хоть шерсти клок

 

even though

хотя; несмотря на то, что


even up score
сравнять счет

 

ever since

с тех (самых) пор, как; с того (самого) времени, как

Every cloud has a silver lining

· There is no evil without good

· There’s no evil without good

Каждая ситуация имеет две стороны; Нету худа без добра

 

Every dog has his day

· sun will shine down our street too, The

· sun will shine into our yard too, The

· sun will shine on our side of the fence, The

· The sun will shine down our street too

· The sun will shine into our yard too

· The sun will shine on our side of the fence

У каждого свой день; Каждому дается свой шанс; Будет и на нашей (вашей и пр.) улице праздник

 

every Jack has his Gill

· every Jack has his Jill

подружка есть у каждого; у каждого голубка – своя горлица

 

every Jack has his Jill

подружка есть у каждого; у каждого голубка – своя горлица

 

Every man has a fool in his sleeve

На всякого мудреца довольно простоты

 

every man Jack

every man jack

1. все до одного; все как один; все без исключения; 2. всякий; каждый человек


every other

· every second
1. каждый второй; 2. каждый под четным номером

 

Every sandpiper praises its own swamp

Каждый кулик свое болото хвалит

 

every second
1. каждый второй; 2. каждый под четным номером

 

Every seed knows its time

Всему свое время; Каждому овощу – свой сезон

 

Every success in

Больших успехов в ...

 

every time

каждый раз

 

every Tom, Dick, and Harry

· every Tom, Dick, or Harry

каждый встречный и поперечный

 

every Tom, Dick, or Harry

каждый встречный и поперечный

 

Everything is good in its season

Всему свое время; Каждому овощу – свой сезон

 

evidentiary item

вещественное доказательство

 

evidentiary requirements

требования предоставления доказательств

 

evidentiary rules

правила доказывания

 

ex ship

ex-ship

с судна; франко-строп судно

 

ex works

ex-works

франко-предприятие

 

examine objects and sites

производить осмотр объектов и участков местности

 

exc.sal.