Её звал Барра, но посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел: «Называйте её Зайнаб». 19 страница

{Если нечестивец принесёт вам какую-нибудь весть, постарайтесь выяснить, (правда ли это)…}[2453] Если ты говоришь правду, то относишься к числу тех, о ком в других айатах сказано так:

﴿‏ هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بنَمِيمٍ‏ ﴾‏ ‏[‏القلم‏:‏11‏]‏

{И не подчиняйся всякому клянущемуся часто презренному, * злословящему[2454]и сплетничающему…}[2455], а если хочешь, мы простим тебя». Выслушав его, этот человек воскликнул: «Прости, о повелитель правоверных, я больше никогда не буду поступать так!»

Передают, что, когда один человек подал ас-Сахибу бин ‘Убаду записку, побуждая его отобрать имущество у какого-то сироты, владевшего значительным состоянием, ас-Сахиб написал на обратной стороне этой записки следующее: «Сплетня отвратительна, даже если сказанное соответствует действительности. Что касается покойного, то да помилует его Аллах, что касается сироты, то да поможет ему Аллах, имущество – дар Аллаха, и да проклянёт Аллах того, кто старается его присвоить!»

 

 

بابُ النهي عن نَقْلِ الحَديثِ إلى وُلاةِ الأُمور إذا لم تَدْعُ إليه ضرورةٌ لخوفِ مَفْسدةٍ ونحوِهَا

Глава 317. О том, что передавать разговоры и речи людей представителям власти[2456] запретно, если только это не обусловлено необходимостью, которая вызвана страхом перед распространением порока или иными подобными вещами

 

 

عن ابن مسعود رضي اللّه عنه، قال‏:‏قال رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏لا يُبَلِّغْني أحَدٌ منْ أصْحابِي عَنْ أحَدٍ شَيْئاً، فإني أُحِبُّ أنْ أَخْرُجَ إِلَيْكُمْ وأنا سَلِيمُ الصَّدْرِ‏"‏‏.‏‏

971. Передают со слов Ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Пусть никто из моих сподвижников ничего не передаёт мне ни о ком другом (из них),[2457]ибо, поистине, я хочу выходить к вам со спокойным сердцем».[2458]

 

 

بابُ النَّهي عن الطعن في الأَنْسَابِ الثَّابتةِ في ظاهِر الشَّرْعِ

Глава 318. О том, что запрещается порочить подтверждаемое шариатом происхождение людей[2459]

 

 

Аллах Всевышний сказал:

﴿ ‏وَلاَ تَقْفُ ما لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَالبَصَرَ وَالفُؤَادَ كُلُّ أُولَئِكَ كانَ عَنْهُ مَسْؤُولاً‏ ﴾‏ ‏[‏الإِسراء‏:‏36‏]‏‏.‏

{И не следуй за тем, о чём у тебя нет знания, – поистине, слух, зрение и сердце, все они будут об этом спрошены!}[2460]

 

عن أبي هريرة رضي اللّه عنه قال‏:‏قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم؛ ‏" ‏اثْنَتانِ في النَّاسِ هُمَا بِهمْ كُفْرٌ‏:‏ الطَّعْنُ في النَّسَبِ، وَالنِّياحَةُ على المَيِّت ‏" ‏‏.‏‏

972. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Два (дела, совершаемые) людьми, являются (признаком) их неверия: поношение происхождения (других) и громкие причитания по покойному»[2461].[2462]

 

 

بابُ النّهي عن الافْتِخَار

Глава 319. Запрещается превозноситься над людьми

 

 

Аллах Всевышний сказал:

﴿ ‏فَلا تُزَكُّوا أنْفُسَكُمْ هُوَ أعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى ‏﴾‏ ‏[‏النجم‏:‏32‏]‏

{Не обеляйте же[2463]самих себя, ибо Он лучше всех знает о том, кто является благочестивым}.[2464]

 

عن عياض بن حِمار الصحابي رضي اللّه عنه قال‏:‏قال رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏إنَّ اللَّهَ تَعالى أوْحَى إليَّ أنْ تَوَاضَعُوا حتَّى لا يَبْغيَ أحَدٌ على أحَدٍ، وَلا يَفْخَرَ أحَدٌ على أحَدٍ‏"‏‏.‏‏

973. Передают со слов сподвижника ‘Ийада бин Химара, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах Всевышний ниспослал мне в откровении, что вам (следует) проявлять смирение, чтобы ни один из вас не притеснял другого и не выхвалялся перед другим».[2465]

 

 

بابُ النهي عن إظهار الشماتة بالمسلم

Глава 320. Запретно открыто радоваться[2466] несчастью мусульманина

 

 

عن واثلةَ بن الأسقع رضي اللّه عنه قال‏:‏قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏لا تُظْهِرِ الشَّماتَةَ لأخِيكَ فَيَرْحَمُهُ اللَّهُ وَيَبْتَلِيكَ‏"‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن‏.‏

974. Сообщается, что Василя бин аль-Аска‘, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не радуйся открыто несчастью, (постигшему) твоего брата, иначе Аллах окажет милость ему и подвергнет испытанию тебя».[2467]

 

 

بابُ تَحريمِ احْتِقار المسلمينَ والسُّخْرِيةِ منهم

Глава 321. Запретно проявлять презрение по отношению к мусульманам и насмехаться над ними

 

Аллах Всевышний сказал:

﴿ ‏الَّذِينَ يلْمِزُونَ المُطَّوِّعِينَ مِنَ المُؤْمِنِينَ في الصَّدَقَاتِ وَالَّذينَ لا يَجدُونَ إلا جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ وَلهُمْ عَذَابٌ ألِيمٌ‏ ﴾‏ ‏[‏التوبة‏:‏79‏]

{(Что касается людей), порочащих верующих, (как тех,) которые по своей воле подают милостыню[2468], (так и тех,) которые находят (что подать) лишь по мере своих возможностей[2469], и насмехающихся над ними, то посмеётся над ними самими Аллах, и им (уготовано) мучительное наказание}.[2470]

Аллах Всевышний также сказал:

‏ ﴿ ‏يا أيُّها الَّذين آمَنُوا لا يَسخَرُ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَى أنْ يَكُونُوا خَيْراً مِنْهُمْ وَلا نِساءٌ مِنْ نِساءٍ عَسَى أنْ يَكُنَّ خَيْراً مِنْهُنَّ وَلا تَلْمِزُوا أنْفُسَكُمْ وَلا تَابَزُوا بالألْقابِ‏ ﴾‏ الآية ‏[‏الحجرات‏:‏11‏]‏

{О те, кто уверовал! Пусть никто из людей не глумится над (другими) людьми – может быть, те лучше их. И женщины (пусть не глумятся) над женщинами – может быть, те лучше их. Не хулите самих себя и не давайте друг другу прозвища…}[2471]

Аллах Всевышний также сказал:

﴿ ‏وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ‏ ﴾‏ ‏[‏الهمزة‏:‏1‏]‏‏.

{Горе каждому клеветнику, хулителю…}[2472]

Что касается достоверных хадисов, имеющих отношение к теме этой главы, то количество их учёту не поддаётся. Все улемы единодушны во мнении о том, что запретно проявлять презрение по отношению к мусульманам и насмехаться над ними, а Аллах знает об этом лучше.

 

عن أبي هريرة رضي اللّه عنه قال‏:‏قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏لا تَحاسَدُوا، وَلا تَناجَشُوا، وَلا تَباغَضُوا، وَ لاَ تَدَابَرُوا، وَ لا يَبْغِ بَعْضُكُمْ على بَعْضٍ وكُونُوا عِبادَ اللَّهِ إخْواناً، المُسلِمُ أخُو المُسْلِمِ لا يَظْلِمُهُ وَلا يَخْذُلُهُ وَلا يَحْقِرُهُ، التَّقْوَى هَاهُنا ـ ويشيرِ إلى صدره ثلاثَ مرات ـ بِحَسْبِ امْرىءٍ مِنَ الشَّرّ أنْ يَحْقِرَ أخاهُ المُسْلِمَ، كُلُّ المُسْلِمِ على المُسْلِمِ حَرَامٌ‏:‏ دَمُهُ ومَالُهُ وَعِرْضُهُ‏"‏‏.‏

975. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не завидуйте друг другу, не взвинчивайте цену, откажитесь от взаимной ненависти, не поворачивайтесь спиной[2473] друг к другу, не перебивайте торговлю друг другу[2474] и будьте братьями, о рабы Аллаха, ведь мусульманин мусульманину брат, и поэтому не должен никто из мусульман ни притеснять другого, ни относиться к нему с презрением, ни оставлять его без помощи, богобоязненность же скрыта здесь – и он трижды указал (рукой) себе на грудь, – а для того, чтобы причинить вред (себе же), достаточно человеку проявить презрение по отношению к своему брату в исламе[2475]. И для каждого мусульманина неприкосновенными (должны быть) жизнь, имущество и честь другого мусульманина!»[2476]

“Наджш” (взвинчивание цены): взвинчивать цену значит поднимать её на товар, предлагаемый на рынке или в другом подобном месте, когда на самом деле человек не желает покупать его, стремясь только к тому, чтобы обмануть другого, что является запретным. “Тадабур” (отглагольное имя от “тадабара” – поворачиваться друг к другу спиной): имеется в виду такой случай, когда один человек отворачивается от другого и покидает его, в результате чего тот как бы остаётся у него за спиной.

عن ابن مسعود رضي اللّه عنه،عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏لا يَدْخُل الجَنَّةَ مَنْ في قَلْبِهِ مِثْقالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ، فقال رجلٌ‏:‏ إن الرجلَ يُحبّ أن يكون ثوبُه حسناً ونعلُه حسنةً، قال‏:‏ إنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الجَمالَ، الكِبْرُ بَطَرُ الحَقِّ وَغَمْطُ النَّاسِ‏"‏‏.‏

976. Передают со слов ‘Абдуллаха бин Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не войдёт в рай (тот человек), в сердце которого (останется) высокомерие (весом хотя бы) с пылинку». (Услышав это, один) человек воскликнул: «Но ведь человеку хочется, чтобы его одежда и обувь были красивыми!» (На это пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Поистине, Аллах прекрасен[2477], и Он любит прекрасное, (что же касается) высокомерия, то это неприятие истины и проявление презрения по отношению к людям[2478]».[2479]

 

 

بابُ غِلَظِ تحريمِ شَهادةِ الزُّور

Глава 322. Строгое запрещение лжесвидетельства

 

 

Аллах Всевышний сказал:

﴿ ‏وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ‏ ﴾‏ ‏[‏الحج‏:‏30‏]‏

{…избегайте лживых речей…}[2480]

Аллах Всевышний также сказал:

﴿ ‏وَلا تَقْفُ ما لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إنَّ السَّمْعَ وَالبَصَرَ وَالفُؤادَ كُلُّ أُولَئِكَ كانَ عَنْهُ مَسْؤُولاً ‏﴾‏ ‏[‏الإِسراء‏:‏36‏]‏‏.‏

{И не следуй за тем, о чём у тебя нет знания, – поистине, слух, зрение и сердце, все они будут об этом спрошены!}[2481]

 

عن أبي بكرة نُفيع بن الحارث رضي اللّه عنه قال‏:‏ قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏ ألا أُنَبِّئُكُمْ بأكْبَرِ الكَبائرِ‏؟‏ ـ ثلاثاً ـ قلنا‏:‏ بلى يا رسول اللّه‏!‏ قال‏:‏ الإِشْرَاكُ باللَّهِ، وَعُقُوقُ الوالِدَيْنِ، وكان متكئاً فجلسَ فقال‏:‏ ألا وَقَوْلُ الزُّور وَشَهادَةُ الزُّورِ‏"‏ فما زال يُكرّرها حتى قلنا‏:‏ ليته سكت‏. ‏

977. Сообщается, что Абу Бакра Нуфай‘ бин аль-Харис, да будет доволен им Аллах, сказал:

– (Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил (людей): «Не сообщить ли вам о (том, какие) грехи являются наиболее тяжкими?» – (и повторил этот вопрос) трижды. Мы стали говорить: «Конечно, о посланник Аллаха!» (Тогда) он сказал: «(Это – ) многобожие и непочтительность по отношению к родителям». (Говоря это, пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) полулежал, опираясь на руку, а потом он сел и сказал: «И, поистине, (это – ) клеветнические речи и лжесвидетельство!»[2482] – и он продолжал повторять (эти слова), пока мы не стали говорить: «О, если бы он умолк![2483]»[2484]

Есть много других хадисов, имеющих отношение к теме этой главы, но достаточно и того, что было приведено нами выше. Что же касается улемов, то они единодушны во мнении о том, что лжесвидетельствовать строго запрещается.

 

بابُ النهي عن المَنِّ بالعَطِيَّةِ ونحوِها

Глава 323. О том, что запретно попрекать людей подарками, равно как и иными подобными вещами

 

 

Аллах Всевышний сказал:

﴿ ‏يا أيُّهَا الذينَ آمَنُوا لا تُبْطِلُوا صَدَقاتِكُمْ بالمَنِّ وَالأذَى ‏﴾‏ ‏[‏البقرة‏:‏264‏]

{О те, кто уверовал! Не делайте тщетным своего подаяния попрёками и (причинением) обид…}[2485]

Толкователи Корана указывали, что это означает: не уничтожайте свою награду за подаяние.

 

عن أبي ذرّ رضي اللّه عنه،عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏ثَلاثَةٌ لا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ القِيَامَةِ وَلا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلا يُزَكِّيهمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ‏"‏، قال‏:‏ فقرأها رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم ثلاثَ مَرَّاتٍ، قال أبو ذرّ‏:‏ خابُوا وخَسِروا مَن هم يا رسولَ اللّه‏؟‏‏!‏ قال‏:‏ ‏"‏المُسْبِلُ، وَالمَنَّانُ، وَالمُنْفِقُ سِلْعَتَهُ بالْحَلِفِ الكاذِبِ‏"‏‏.‏