Ветхозаветный канон в Римско-Католической церкви.

На Флорентийском соборе все ветхозаветные и новозаветные книги признаны произведением одного Св. Духа — автора их и перечислены так: пять книг Моисея: Бытие, Исход, Левит, Числ, Второзаконие, Иисуса, Судей, Руфь, четыре Царств, две Паралипоменон, Ездра, Неемия, Товия, Иудифь, Есфирь, Иов, псалмы Давида, Притчи, Экклесиаст, Песнь Песней, Премудрость Соломона, Экклезиастик (Сирах.), Исаия, Иеремия с Варухом, Иезекииль, Даниил, двенадцать малых пророков и две книги Маккавейских.

Особенности этого счисления: впервые называется книга Неемии, ранее и на востоке и на западе называвшаяся второй книгой Ездры; не упоминается о Плаче и Послании Иеремии.

Определение Тридентского собора от 8 апреля 1546 г.: «Святейший вселенский и общий собор Тридентский… определяет в сем декрете надлежащий каталог Священных книг, обязательный для руководства всякого верующего. Сии книги следующие: Ветхого Завета — пять книг Моисея, т. е. Бытие, Исход, Левит, Числ, Второзаконие; Иисуса, Судей, Руфь, четыре книги Царств, две Паралипоменон, первая Ездры, вторая, называемая Неемиею, Товии, Иудифь, Есфирь, Иова, Псалтирь Давидова из ста пятидесяти псалмов, Притчи, Экклесиаст, Песнь Песней, Премудрость, Экклесиастик, Исаия, Иеремия с Варухом, Иезекииль, Даниил, двенадцать малых пророков, две книги Маккавейских — первая и вторая… Кто не считает священными и каноническими сих книг, в целом их содержании и во всех их частях, как они читаются и принимаются в Церкви католической и как они содержатся в древней латинской Вульгате, и сознательно и упорно будет отвергать установленные предания, тот да будет анафема».

То же мнение было утверждено 1-м Ватиканским собором, на котором была изречена анафема на всякого, «кто не признает богодухновенными книг, утвержденных Тридентским собором».

В энциклике папы Льва XIII «Providentissimus Deus» (от 18 ноября 1893 года) и энциклике папы Пия XII «Divino Afflante Spiritu» (от 30 сентября 1943 года) утверждался незыблемый авторитет Вульгаты в составе книг, утвержденных Тридентским собором.

Учение Тридентского Собора о каноне книг Священного Писания было подтверждено также догматической конституцией II Ватиканского Собора «О Божественном Откровении» («Dei Verbum») от 18 ноября 1965 г.

Учение о каноне Ветхого Завета в протестантских деноминациях.Первое упоминание об отошении отцов Реформации к ветхозаветному канону относится к 1519 г., когда Лютер, во время Лепцигского диспута с Иоганном Экком, процитировавшим в подтверждение учения о чистилище 2 Макк. 7 гл., заметил, что «эта цитата не имеет авторитета Писания, потому что Маккавейская книга не находится в каноне и не может быть употребляема в спорах». А когда Иоганн Экк сослался на церковное признание Маккавейских книг, то Лютер заметил, что «Церковь не может дать авторитета более того, что дает самая книга». Согласно такому взгляду, в первых же протестантских изданиях Библии неканонические книги были напечатаны отдельно от канонических, с предисловием: «вот книги, которые древними не помещались между библейскими писаниями и которые не находятся у евреев». В Лютеровском переводе Библии, печатавшемся с 1534 г., неканонические книги названы прямо апокрифами в том смысле, который влагал в этот термин блж. Иероним Стридонский, и перед ними было помещено следующее пояснение: «апокрифы, то есть книги, которые не должны считаться равными Священному Писанию, но могут читаться как полезные и добрые». Впрочем, сам Лютер иногда колебался в суждениях о канонических и неканонических книгах: так, он находил недостойными для помещения в каноне книги Есфирь, Экклесиаст и Паралипоменон, но достойной помещения в нем признавал первую Маккавейскую книгу. На частном лютеранском собрании в Сене, в 1528 г., признавался еретиком «всякий, не признающий каталога Карфагенского собора и пап Иннокентия и Геласия». Но это постановление не имело авторитета. В Формуле Согласия, лютеранской символической книге от 1577 года, единственным авторитетом для догматического учения были признаны канонические книги Ветхого Завета.

Официальные исповедания протестантских общин: галликанское (1552 г.), англиканское (1562 г.), гельветическое (1564 г.) согласно признали канон в объеме еврейского канона, а апокрифы «полезными для назидания нравов, но не авторитетными для учения веры».

Цвингли решительно отвергал неканонические книги и их значение для учения веры. Кальвин колебался: в 1543 г. он отделял их от канонических, а в 1547 г., находя в них подтверждение своему учению, причислял себя «не к противникам чтения сих книг».

С течением времени, протестантские ученые, особенно под влиянием споров с католиками и анафем Тридентского собора, начали пристрастно и придирчиво исследовать неканонические книги и находить в них различные «погрешности», «несообразности», противоречия канонической истории и учению и т. п. А потому возникла уже мысль о полном удалении их из состава библейских кодексов. На Дортрехтском синоде 1618 года продолжительные споры между швейцарскими и французскими кальвинистами привели к следующему компромиссному решению: перевести на голландский язык неканонические книги с греческого языка и по примеру других протестантских общин печатать их в составе Библии, но с предварительным общим замечанием, что это — книги «человеческие, а не божественные». Перед каждой книгой перечислять ее «погрешности», противоречия с каноническими книгами отмечать особым шрифтом и печатать их с особой пагинацией.

В 1525 – 1526 гг. Библия была почти полностью переведена на ранненовоанглийский язык Вильямом Тиндалем. Труд Вильяма Тиндаля завершил его сотрудник, Майлс Ковердейл, издавший в 1535 году в Германии первую полную английскую Библию в порядке книг Вульгаты с каноническими и неканоническими книгами без особого наименования и выделения последних. Другой сотрудник Вильяма Тиндаля, Джон Роджерс, был редактором изданной в 1537 году т.н. Matthew's Bible, названной так из-за псевдонима Thomas Matthew, которым пользовался Джон Роджерс. От перевода Вильяма Тиндаля она отличалась наличием заимствованных из Библии Лютера вступительных статей и примечаний. В 1539 году, после правки произведенной Майлсом Ковердейлом, этот текст выходит под названием Великой Библии, а в 1540 году - Кранмеровской Библией, т. к. его предваряет предисловие Томаса Кранмера, архиепископа Кентерберийского. В Кранмеровской Библии, а впоследствии, и в Библии короля Иакова, неканонические книги стали печататься отдельно с заглавием: «Книги церковные». В 39 членах (особ. 6-й чл.) о них сказано: «Церковь, согласно Иерониму, признает их назидательными и моральными, но не источниками вероучения». Такое положение существовало до 1826 года, когда по решению Объединенных Библейских обществ все новые издания Библии стали выходить без неканонических книг.