ТЕМА 1. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК И ЕГО ФОРМЫ

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО

ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ БРЯНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ АКАДЕМИКА И.Г.ПЕТРОВСКОГО

Е.А. БУРДИНА, Т.А. РАСПОПОВА

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Учебно-методическое пособие

Для студентов I курса

Юридического факультета

Теоретическая часть

БРЯНСК 2004

 

Бурдина Е.А., Распопова Т.А. Русский язык и культура речи. Учебно-методическое пособие. Ч. 1. Теория. – Брянск: Издательство БГУ, 2004. – 172 с.

 

В пособии дан теоретический материал курса “Русский язык и культура речи” с учетом специальности “Юриспруденция”.

Предназначено для самостоятельной работы студентов.

 

 

Рецензенты:

Гехтляр С.Я., доктор филологических наук, профессор

Грибанская Е.Э., кандидат педагогических наук, доцент

 

Печатается по решению кафедры русского языка

Брянского государственного университета им. акад. И.Г.Петровского

 

 

© Издательство БГУ, 2004

ВВЕДЕНИЕ

Одной из приоритетных задач современного образования является формирование социально активной, всесторонне развитой, профессионально компетентной личности, ориентирующейся в современном мире. Решение этих комплексных, многоаспектных задач невозможно без воспитания речевой культуры. Слово культура предполагает определенный уровень, достигнутый человечеством в производственной, общественной и духовной жизни. Важнейшим показателем духовной, нравственной культуры человека является его речь. Как писал А.П.Чехов, “для интеллигентного человека дурно говорить также неприлично, как не уметь читать и писать”. Между тем, не секрет, что уровень речевой культуры в современном обществе остается крайне низким.

Необходимость воспитания речевой культуры современного человека особенно актуальна для людей, профессиональная деятельность которых обладает характером повышенной речевой ответственности, поскольку от их речевого поведения зависит часто положение отдельных граждан, состояние общества в целом, а иногда жизнь людей и судьба государства. К таким профессиям повышенной речевой ответственности относится весь спектр социально значимых профессий: журналиста, руководителя, педагога, дипломата. Немаловажное место среди них занимает и профессия юриста.

Данное учебное пособие ориентировано на повышение уровня общей речевой культуры, языковой компетенции студентов юридических факультетов вузов. Основная цель реализуется в прагматически направленных задачах курса “Русский язык и культура речи” - совершенствование уровня владения нормами русского литературного языка, характеристика нормативно-стилистического статуса языковых единиц различных уровней, выявление особенностей функционирования отдельных языковых средств в текстах разной функциональной принадлежности, продуцирование письменных и устных профессионально значимых высказываний, отвечающих требованиям максимально эффективной коммуникации.

Такая ориентация процесса обучения вызывает необходимость интеграции ряда лингвистических дисциплин, обращение к различным направлениям исследования: современному русскому литературному языку, культуре речи, функциональной стилистике, стилистике текста, практической стилистике, риторике как науке об эффективном речевом поведении человека. Органическая связь стилистики и культуры речи обусловила особое место ортологии в структуре учебного пособия.

Учебное пособие включает несколько разделов. Первый раздел дает понятие о национальном русском языке, формах его существования, русском литературном языке как высшей форме существования языка.

Второй раздел посвящен рассмотрению современной интерпретации понятия термина “культура языка” и “культура речи”. При этом обращается внимание на то, что одной из основных задач культуры речи является охрана литературного языка, его норм.

Темы 1, 2, 14–20 подготовлены Т.А.Распоповой, темы 3–13 – Е.А.Бурдиной.

 

ТЕМА 1. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК И ЕГО ФОРМЫ

Современный русский язык представляет собой сложнейшую систему систем, служащую основным, универсальным средством общения людей. Потребности общения обслуживают и другие знаковые системы, например сигналы светофора, азбука Морзе, дорожная азбука, пальцевая азбука глухонемых, а также различные системы символической записи, используемые в музыке (нотное письмо), математике (цифры, различные условные знаки) и ряде других наук. Все эти системы в отличие от языка являются искусственными и в силу ряда причин ограниченными в своем существовании.

Люди могут передавать друг другу информацию с помощью средств невербальной коммуникации, таких как жестикуляция, мимика, поза, выразительные телодвижения. Жестикуляция – это значимые, выразительные движения руками и головой, например, кивок головой в знак согласия, пожатие плечами как выражение сомнения. Мимика – это значимые движения мышц лица, например улыбка, сигнализирующая о добром, приветливом отношении к человеку, поднятые брови в знак удивления.

В отличие от всех этих систем язык является универсальным, основным средством общения, так как он может передавать любую, практически ничем не ограниченную в содержании информацию.

Язык – это сложнейшая система знаков, с помощью которых можно передать различную информацию об окружающем мире. Со стороны устройства русский язык, как и многие языки мира, представлен такими уровнями, как фонетический (звуки речи, слоги, суперсегментные единицы языка), морфемным (морфемы – значимые части слова), лексико-семантическим (слово как основная номинативная единица языка, варианты слова), грамматическим, который включает морфологический (словоформы) и синтаксический (система синтаксических единиц языка – словосочетаний и предложений).

Таким образом, язык можно определить как сложнейшую систему фонетических, лексических, морфологических и синтаксических единиц, служащую основным средством общения людей, а также выражения их мыслей, чувств, желаний, волеизъявлений.

Основной функцией языка является коммуникативная (функция общения); с его помощью можно передавать разнообразную информацию об окружающей действительности. Но язык – это не только средство межличностного общения, но и средство познания, которое позволяет накапливать знания, передавать их от предшествующих поколений к последующим. Основное социально-культурное назначение языка – быть средством выражения и освоения национальной культуры каждым членом общества. Задача каждого человека – воспринять огромные культурные богатства и ценности, хранимые языком.

Помимо основных функций языка - коммуникативной, когнитивной (язык как средство познания окружающего мира), конструктивной (язык как средство выражения мыслей человека), социокультурной - язык также выполняет эмотивную функцию, которая заключается в выражении говорящим своего эмоционального отношения к предмету речи, непосредственной эмоциональной реакции на ситуацию, а также апеллятивную – функцию воздействия на адресата.

Русский язык является национальным языком русского народа и в соответствии с 68-й статьей Конституции Российской Федерации государственным языком России. В этом качестве он используется в высших органах государственной власти и управления России, а также в официальном делопроизводстве, переписке российских учреждений, организаций и предприятий, в средствах массовой информации. Русский язык как государственный изучается в средних и высших учебных заведениях России.

Русский язык – не только национальный язык русского народа, но и средство межнационального общения многих народов нашей страны. Так, некоторые республики, которые входят в состав Российской Федерации, наряду с собственными государственными языками в официальном общении, государственных учреждениях и организациях используют в качестве средства общения русский язык.

Русский язык широко используется и за пределами Российской Федерации. Он является одним из шести мировых языков (наряду с китайским, английским, арабским, испанским, французским), т.е. языков, с помощью которых осуществляется работа международных организаций и конференций. Русский язык является одним из официальных и рабочих языков ООН (Организации Объединенных Наций).

Современный русский язык существует в нескольких формах, среди которых ведущую роль играет литературный язык.

Русский литературный язык – это высшая форма существования языка, принимаемая его носителями за идеальную, образцовую. Литературный язык является такой формой исторического существования национального языка, которая обладает богатством словарного состава, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей. Складываясь на протяжении длительного времени, литературный язык прошел сложную культурную обработку и осмысление в текстах авторитетных мастеров слова, при научном описании языка в грамматиках, а также в общении образованных носителей национального языка. Языковые средства формировались и оттачивались в течение долгого времени, так как их назначение заключается в точном, ясном, понятном и выразительном представлении сложного мира идей, многообразия предметов и явлений действительности.

Современный русский литературный язык окончательно сформировался в конце XVIII – начале XIX вв. на основе синтеза церковнославянского языка и живой разговорной речи. Ведущую роль в этом процессе сыграл А.С.Пушкин, который в своих произведениях осуществил синтез народно-разговорного и церковнославянского языка, до этого использовавшегося в качестве литературного.

Литературному языку как высшей форме национального русского языка противопоставлены ненормированные формы его существования (подсистемы), прежде всего территориальные, социальные диалекты и просторечие. Эти формы существования языка, в отличие от литературного, не подвергаются сознательной обработке и кодификации,т.е. фиксации в нормативных справочниках и словарях.

Территориальные диалекты (или говоры) представляют собой местные разновидности языка; ими пользуется население тех или иных мест в сфере повседневного, бытового общения (кочет - петух, вольготно - свободно, пичуга - птичка).

Жаргоны (социальные диалекты)также являются нелитературной разновидностью языка, которую используют различные социальные группы людей; в большинстве случаев социальные диалекты обладают специальной лексикой. Широко известны, например, группы жаргонов по интересам (рыболовов, спортсменов, картежников), профессии, молодежные жаргоны (школьные, студенческие, неформальных молодежных объединений и др.).

К особой группе жаргонов можно отнести арго - тайный, корпоративно-замкнутый язык изолированных в социальном отношении групп людей, например, арго деклассированных элементов (воров, наркоманов, беспризорников и др.).

Просторечие также не входит в систему литературного языка, так как представляет собой весьма неоднородную по составу и размытую в своих границах сферу. Просторечие составляет, как правило, нелитературная речь малообразованных людей, не владеющих или частично владеющих нормами русского литературного языка. Просторечными являются языковые единицы, выражающие грубые оценки, противоречащие этическим нормам, нормам общения, а также не соответствующие нормам литературного языка, а потому выходящие за его пределы.

Между литературным языком и нелитературными формами речи постоянно осуществляется неразрывная взаимосвязь: литературный язык регулярно пополняется и обновляется за счет народно-разговорной речи, а диалекты и просторечие подвергаются воздействию со стороны литературного языка.

Нелитературные языковые средства (диалектизмы, жаргонизмы, просторечные единицы) часто используются в художественных произведениях русских писателей: Н.А.Некрасова, И.С.Тургенева, М.А.Шолохова, А.И.Солженицына и др. - в них они являются мощным средством языковой выразительности и образности.

Литературный язык как высшая форма национального русского языка обладает определенным числом признаков, к которым можно отнести следующие:

1. Существование продолжительной традиции использования языка и ее сохранение в письменных текстах.

2. Общеобязательность норм языка и их кодификация в специальных изданиях. Все единицы литературного языка подчиняются определенной системе норм.

3. Разветвленная многофункциональная система стилей и стилистическая дифференциация языковых средств в сфере лексики, фразеологии, словообразования, грамматики.

4. Вариативность грамматических и лексических средств выражения, представленная в синонимии форм, слов и синтаксических конструкций, которые имеют экспрессивно-стилистические, функционально-стилистические и смысловые оттенки и употребляются в соответствии с принципами адекватности, уместности, защищаемыми нормами литературного языка.

5. Функциональное размежевание синонимических единиц языка, преодоление дублетных единиц и форм. Это обусловливает не только вариативность средств языка, но и обеспечивает его богатство и выразительность, способность передать мельчайшие оттенки значений и настроений, гибкость в передаче новых понятий и идей.

6. Стабильность языка на протяжении длительного времени, без которой невозможен обмен культурными ценностями на протяжении жизни многих поколений.