Некоторые спорные глагольные категории

 

К данной группе относятся категории, которые выражаются противопоставлением форм с вспомогательным do остальным предикативным формам: go :: don’t go. Некоторые лингвисты усматривают в отрицательных формах с do особое «отрицательное» наклонение.

Б.А. Ильиш считает возможным трактовать эти формы как выражение категории качества (термин «качество» заимствован им из логики, где он применяется для разграничения утвердительных и отрицательных суждений). Он предлагает распространить категорию качества для классификации всех способов выражения утвердительности/отрицательности в целом. Формы с do будут, таким образом, лишь частным случаем выражения категории утвердительности/отрицательности.

Эмфатическое употребление do также не имеет определенного морфологического статуса (I do remember :: I remember). Некоторые грамматисты предлагали считать их категорией эмфазы (интенсивности) или вида (см. ниже).

Категория вида

 

По вопросу о категории вида в английском языке среди ученых-грамматистов нет единогласия. Анализ существующих концепций позволяет выделить следующие подходы:

1. Те, кто считает категорию вида семантической (понятийной) категорией, находят в английском языке очень много видов. Так, английский грамматист К. Кеннеди выделяет пять видов:

· терминатив, представляющий действие в целом (he went to town);

· ингрессив, указывающий на начало действия (he began to work);

· эффектив, указывающий на окончание действия (she ceased speaking);

· дуратив, представляющий длительное действие (he is walking along the street);

· итератив, представляющий повторяющиеся действия (Each night the old man would walk to town).

М. Дойчбайн находит в английском языке девять видов, в частности такие как:

· фреквентив, выражающийся вспомогательными глаголами will, would, used to (He would sit for hours doing nothing);

· интенсив, выражающийся вспомогательным do, длительной формой и плеонастическим местоимением (But I am forgetting. I do know. You take this chair);

· каузатив (с глаголами to make, to cause, to have).

 

Недостаток данного подхода заключается в бессистемности, которая проявляется в следующем:

· возможность выделения бесконечного количества видов;

· разнобой в средствах выражения вида (например, у Дойчбайна одна и та же форма, Continuous, используется для выражения разных видов – итератива, интенсива, дуратива, имперфектива).

 

2. Те, кто считает, что категория вида имеется лишь в тех языках, где она выражается синтетически (Отто Есперсен), вообще отрицают наличие категории вида в английском языке.

3. Третий подход представляют работу лингвистов, которые признают наличие категории вида в английском. Здесь можно выделить по крайней мере две точки зрения. Одни лингвисты полагают, что категории вида и времени настолько тесно переплетены в английском языке, что их следует рассматривать вместе. Так, по мнению Г.Н. Воронцовой, видовая система английского глагола слагается из следующих форм:

· основной констатирующей («простая» или «неопределенная» форма);

· демонстрирующей (длительная форма);

· трансмиссивной (перфектная форма, в сосав которой входит perfect Continuous).

 

Другие критикуют такую точку зрения. Так, А.И. Смирницкий указывает, что при таком подходе перфект «и вид не вид, и время не время». Не ясно, каким образом одна и та же форма, Perfect Continuous, может входить в два вида.

А.И. Смирницкий, Л.С. Бархударов и Б.А. Ильиш считают, что ни вид, ни время не имеют отношения к категории перфектости, поскольку перфектные формы употребляются во всех временах (настоящем, прошедшем и будущем), а так же в форме Continuous. Они подчеркивают, что главное значение перфектности – предшествование по отношению к определенному моменту. Поскольку данное грамматическое значение имеет регулярную форму выражения (have + III форма глагола), здесь, по их мнению, следует говорить о наличии особой грамматической категории – категории временной отнесенности. Различие же видов в английском языке лежит в плоскости Continuous :: Non-Continuous.

Действительно, различие между формами “He sat on a chair” и “He is sitting on a chair” не временное. Оба предложения представляют действия в прошлом. Но если первое констатирует лишь наличие действия, то второе характеризует это действие как процесс (т.е. в развитии). Таким образом категория вида в английском базируется на оппозиции «Общий вид» (передает факт действия) :: «Длительный вид» (акцентирует развитие процесса). Эта оппозиция четко прослеживается в формальном плане:

·writes :: is writing;

·wrote :: was writing;

·will write :: will be writing;

·has written :: has been writing и т.д.

 

 

Категория времени

 

Категория времени , в отличии от категории вида, признается всеми. Время – это глагольная категория, выражающая отношение времени действия к моменту речи. В рамках данной категории разногласия между учеными грамматистами сводятся у двум вопросам:

1. Сколько времен можно выделить в английском языке?

Традиционно в английском выделяют три времени – настоящее, прошедшее и будущее (wrote – writes – will write). Отрицает наличие будущего времени в английском Отто Есперсен. Он считает, что формы с will и shall – это свободные словосочетания, где will и shall не вспомогательные, а модальные глаголы (как в древнеанглийском). Таким образом, по Есперсену, английский язык не обладает формами для выражения «чистого будущего» (в сочетаниях с will/shall всегда присутствует оттенок модальности).

С такой трактовкой не согласен А.И. Смирницкий. В доказательство ее несостоятельности он приводит следующий пример: I am so sorry. I am afraid I will have to go back to the hotel. В данном случае глагол will не несет значения модальности (желания), это противоречило бы смыслу высказывания. Следовательно форму с will следует считать аналитической формой будущего времени. Таким образом, правомерно выделять не два, а три времени в английском языке.

 

2. Статус формыfuture-in-the-past.

Данная форма не вписывается в трихотомию настоящее :: прошедшее :: будущее. Чтобы устранить возникающие противоречия и найти для этой формы место в грамматической системе английского языка, профессор И.П. Иванова выдвинула теорию «временных центров». В традиционной трактовке центром является настоящее, по отношению к которому мы рассматриваем настоящее и будущее. Иванова предлагает сместить центр в план прошедшего. Если принять прошедшее время за исходное в системе времен английского глагола, то статус «будущего в прошедшем» становится вполне определенным.

Профессор Н.Ф. Иртенева также предлагает поделить систему английских времен на две части: времена с центром в настоящем (present, present perfect, present continuous, present perfect continuous, and future) и времена с центром в прошедшем (past, past perfect… plus future-in-the-past). Т.е. она тоже сводит трихотомическое деление к дихотомии.

Альтернативный подход предполагает введение так называемой категории «следование за» (the category of posteriority). Данная категория показывает, следует ли действие за моментом речи или за моментом в прошлом.

Профессор А.К. Корсаков предложил свою интерпретацию времен в английском языке, проанализировав примеры, которые не вписываются в традиционные грамматические нормы. Он разработал систему абсолютных и относительных времен (perfect), а также статических и динамических времен (continuous).