Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 6 страница

– Зачем тебе вообще понадобилось где‑то разгуливать?

– Я всего лишь пошла приготовить нам кофе. Этой ночью мы совсем мало спали…

– И ты недовольна?

– Что? Нет, вовсе нет! Прошлая ночь была… замечательной. – Щеки ее порозовели. – Я просто подумала, ты захочешь выпить чашку кофе перед встречей.

Какой встречей? Черт возьми, она права! Бартлетт ведь хотел, чтобы они все вместе позавтракали, прежде чем разъехаться.

– Очередной вежливый разговор о деньгах, – простонал Саймон, падая обратно на подушку.

– А это разве проблема? – Делия подошла к кровати. – Если ты не готов, я могу придумать какую‑нибудь отговорку.

– Не надо ничего придумывать. Я еще не настолько слабое и бесхребетное существо, чтобы меня защищать и прикрывать.

– Я знаю.

Саймон сейчас явно хорохорился, но Делия подумала о его вчерашних откровениях.

– Иди ко мне. – Он притянул Делию к себе и медленно провел пальцем по вырезу ее блузки. – Разве я не говорил тебе, как ненавижу черные брюки?

– Правда ненавидишь?

– Да. – Саймон повалил ее на кровать и сразу же почувствовал возбуждение. – Я ненавижу их так сильно, что готов сорвать их с тебя!

– Ну а что насчет нашего общего завтрака?

– Подождут. Дадим Роберто немного форы. Сейчас у нас есть дела поважнее, – проговорил Саймон и распустил ее высокий хвост, наблюдая за тем, как мягкие пряди волнами опустились на плечи и спину. Он страстно прижал ее к себе.

– Саймон…

– Тсс, – прошептал он ей прямо в губы.

Саймон хотел заставить ее забыть того жалкого человека, которого она смогла разглядеть в нем вчера вечером.

 

* * *

 

Час спустя Саймон и Делия вышли к бассейну. Оказалось, Бартлетт еще и не вставал.

– Жаль, мы не выглянули в окно, – прошептал он Делии на ухо. – Могли бы еще немного задержаться… за чашкой кофе.

– Твой кофе давно уже остыл, – прошептала она в ответ.

– В самом деле? А по мне, он был очень горячим, – хитро улыбнулся Саймон. – Доброе утро, – поприветствовал он наконец появившегося Джоша. Его голос звучал чересчур громко. – Все готовы к встрече нового дня?

– Да, – ответил Джош. – Похоже, мой отец превратил всех в ранних пташек.

– А что плохого? По поведению человека с утра после бурной ночи можно сделать о нем определенные выводы, не так ли?

Не успел Саймон договорить, как к ним подошел Джим Бартлетт. Казалось, все это время он подслушивал и просто ждал наилучшего момента для появления.

– Ты так говоришь, будто у меня во всем есть свой расчет, Картрайт.

– Нет, просто вы человек, который точно знает, чего хочет, – ответил Саймон. – Кроме того, мы все здесь бизнесмены и после семидесяти двух часов, проведенных вместе, уже можем называть вещи своими именами, не находите?

– Совершенно верно. Я ценю честность. – Джим похлопал Саймона по плечу, а затем обратил внимание на Делию и Карла: – Надеюсь, все выспались?

Делия почувствовала неловкость:

– Да, спасибо.

– Что ж, отлично, отлично. Мне показалось, вчера ночью в бассейне кто‑то был. Вы с Саймоном?

– Я… э‑э‑э… – Делия растерянно посмотрела на Саймона.

– Мы решили поплавать немного, – пришел он ей на помощь. – Надеюсь, мы не слишком шумели?

Бартлетт махнул рукой:

– Если бы вы только знали, сколько ночных свиданий произошло в этом бассейне!

– Я бы не назвала это свиданием, – ответила Делия, защищаясь.

– Свидание, полуночное купание – называйте как угодно. Мне все равно. Главное, что вы меня не беспокоили.

– Я вообще ничего не слышал, – добавил Роберто. – После такого плотного ужина я уснул в ту же минуту, как только голова опустилась на подушку.

Реплика Роберто навеяла воспоминания о вчерашнем вечере.

Саймон сказал: с Джимом на пляже говорил в основном Роберто. Его конкурент часто может переборщить с комплиментами, а с таким человеком, как Бартлетт, подобная стратегия не прокатит, ведь он, похоже, больше ценит честность и прямоту.

Чуть в стороне от них Делия мирно пила кофе. Каждый раз, когда она тихо смеялась или мило улыбалась, сердце Саймона замирало от радости. Как быстро меняется впечатление о человеке! Еще двое суток назад он относился к ней как к своей ассистентке. Теперь же едва сдерживался, чтобы лишний раз не обнять ее. Ее губы, яркие, сочные, гипнотизировали его. Поймав ее взгляд, он подмигнул, и Делия улыбнулась ему.

Она так прекрасно смотрелась в этой домашней обстановке! Он легко мог представить ее почти в таком же доме, как этот. Как она сидит с чашечкой кофе у бассейна, в его рубашке…

Женщина на всю жизнь…

Внезапно он все понял.

Что он наделал? Нарушил обещание, которое давал самому себе, – никогда не ложиться в постель с женщиной, которая нелегкомысленна…

Воспоминания о разговорах прошлой ночью новой волной нахлынули на него. Родственные души, вторые половинки, кусочки одного целого… Такая женщина, как Делия, – не на одну ночь Она заслуживает большего.

А вот то, чего она никак не заслуживает, так это жалкое подобие сильного мужчины рядом с ней.

И что же сделал он? Использовал ее самым позорным образом и, возможно, испортил лучшие отношения в его жизни.

Еще никогда прежде Саймон не ненавидел самого себя так сильно!

– Что с тобой? – прошептала Делия, стараясь не привлечь внимание тех, кто был с ними за столом.

Лицо Саймона внезапно побледнело, но затем он сверкнул безупречной улыбкой:

– Не говори глупостей. Все просто отлично.

И снова он притворяется! Она успела увидеть в Саймоне две стороны натуры, и теперь ей не составляло труда заметить в нем эти резкие перемены. Саймон, который предстал перед ней прошлой ночью, бесследно исчез. Теперь она даже не могла с уверенностью сказать, появлялся ли он вчера вообще или ей все это померещилось. Но, с другой стороны, не мог же он любезничать с ней прямо здесь, на глазах у потенциального коллеги и прямого конкурента! Была только одна проблема – перемена произошла в нем еще до завтрака. Когда утром они занимались любовью, между ними возникла некая преграда, которой не было ночью.

Но если быть честной, часть вины лежала и на ней самой. Прошлая ночь… это нельзя было выразить словами. Долгих четыре года Делия могла лишь мечтать о подобном – и вот это свершилось. Саймон и она слились воедино, и это определенно выходило за пределы обычного секса. Прошлой ночью они любили друг друга. Так сильно, так глубоко и так чувственно…

Это чувство до смерти ее напугало. Наконец Делия начала понимать, о чем ей твердила мама. Что это значит – найти человека, который заполнит пустоты в душе. Саймону же было просто достаточно шептать ее имя, и она уже таяла, как мороженое в летний жаркий день. Все это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Слишком хорошо, чтобы в это поверить…

И теперь она испугалась, увидев смятение в глазах Саймона. Что, если он не чувствует то же самое к ней? Что тогда?

Прошла, казалось, вечность, прежде чем завтрак наконец закончился. Делия со всеми попрощалась и направилась к гостевому коттеджу. Может, как только они останутся с Саймоном наедине и он позволит себе расслабиться, все ее тревоги уйдут?

К сожалению, едва они переступили порог, Джим подошел к ним из внутреннего патио.

– Не могли бы вы задержаться еще ненадолго? – сказал он. – Приходите в большой дом, и мы с вами еще немного поболтаем. Вчера мы не успели обсудить пару вопросов, и мне бы хотелось подробнее услышать твое мнение.

– Конечно, – ответил Саймон. – Буду через минуту.

– Не торопитесь, – сказал старик. – Подходите минут через двадцать.

– Разве Роберто упустит шанс заняться им в эти двадцать минут? – спросила Делия, как только они вошли в домик и закрыли дверь.

Лицо Саймона оставалось нейтральным. Такое выражение она уже видела десятки раз – обычно после того, как он выигрывал крупную сделку:

– Ну раз уж ты о нем упомянула, то Роберто уже все равно ничего не сможет сделать.

Это могло означать одно: если Бартлетт еще и не выбрал «СМТ», то уж точно был к этому близок.

Делия бросилась в его объятия:

– Поздравляю!

К сожалению, Саймон не обнял ее в ответ, а отстранился и сухо произнес:

– Давай не будем праздновать раньше времени, у него еще наверняка осталось много вопросов.

На ее же взгляд, выбор Бартлетта был очевиден. В любой другой раз Саймон признал бы свое превосходство, но сейчас… Что с ним такое?

– Я не хочу раньше времени радоваться и выходить из сосредоточенного состояния, – пояснил он. – Эта сделка слишком важна. И до тех пор, пока не увижу подпись Бартлетта на документе нашего с ним контракта, я не буду делать громких заявлений.

– Хорошо. Ты можешь осторожничать сколько тебе влезет! Я же буду оптимисткой. Вот увидишь, мы отпразднуем событие еще на обратном пути в Нью‑Йорк.

– Кстати, о возвращении… – Саймон нервно потер шею. – Я подумал, тебе лучше лететь домой без меня.

– Хочешь, чтобы я уехала? – Делия пыталась проигнорировать растущие в ней глубокое разочарование и боль.

– Мы не знаем, как долго здесь все продлится. Бартлетт может продержать меня здесь целый день.

«Меня», а не «нас». А до этого момента они все еще были командой…

– Я не против того, чтобы задержаться, – ответила Делия.

Но Саймон ходил по комнате кругами, пристально смотря на все что угодно, кроме нее.

– Не хочу, чтобы ты тратила тут целый день, – продолжил он, потирая шею. – Я ведь и так уже разрушил… то есть… я имею в виду, эта поездка и так отняла у тебя выходные. Я уверен, у тебя есть свои личные дела, которыми ты хочешь заняться.

Этого просто не может быть! Он прогоняет ее? Оказывается, она значит для него не больше чем какая‑нибудь Фанни Смайт. Неудивительно, что утром она почувствовала в нем перемену. Он не занимался любовью с ней, он просто прощался…

Какой же она была идиоткой, когда думала, что между ними и вправду зародилась глубокая взаимосвязь…

Делия почувствовала себя униженной. А ведь ей еще нужно как‑то добраться до аэропорта.

– Есть одна проблема. Мы приехали сюда вместе. Как, интересно, мы поедем в аэропорт в разное время, если у нас всего одна машина?

– Можешь поехать на ней. Я уверен, Джим и Джош будут только рады меня подбросить.

А Делия надеялась, из‑за этой отговорки она сможет побыть с ним еще немного!

– Похоже, ты обо всем успел подумать…

– Иногда я все же могу обойтись без своего незаменимого ассистента, – бросил Саймон и сдержанно, будто по‑дружески поцеловал ее в щеку. – Ну что ж, увидимся в Нью‑Йорке, ладно?

«Нет, не ладно!» – хотелось прокричать ей. Потому что она не хочет вот так уезжать. Неужели вчерашняя ночь для него ничего не значила?

Делия через силу заставила себя улыбнуться:

– Конечно, звучит здорово!

 

– Извини, я опоздала, – пролепетала Хлоя, врываясь через переднюю дверь с развевающимися кудрями и усаживаясь за столик. – М‑м‑м, завтрак на ужин? Мое любимое сочетание.

Делия заметила в руках подруги большую зеленобелую бумажную чашку с кофе. Делия сразу все поняла – не столько по этой чашке, сколько по яркому макияжу Хлои.

– Опять длинная очередь в кафетерии?

Ее подруга опустила голову:

– Ну не могу я ничего с собой поделать! Он просто мой идеал. Красивый, творческий, такой неординарный…

– Ненадежный, незаинтересованный…

– Теперь я бы так не сказала. Сегодня утром он совершенно бесплатно добавил мне сливок и взбил пенку. Мне так нравится думать, будто я у него какая‑то особенная клиентка, – произнесла она мечтательно.

– Похоже, ты сошла с ума!

Как могла Делия так судить о подруге? Ее глупое увлечение этим барристером в кафетерии ничуть не хуже, а может быть, и лучше, чем ее унижение перед собственным боссом. По крайней мере, Хлоя не так сильно в него влюблена.

Официантка подошла к их столику и заметила чашку Хлои. Та вежливо ей улыбнулась, и девушка просияла в ответ, прежде чем подруги сделали свой заказ.

– Ты, как обычно, обретаешь друзей в самых неожиданных местах, – заметила Делия, когда официантка отошла.

– Ничего себе! Я думала, быть вежливой и приветливой – моя работа. Что случилось? Неудачная командировка? Должна признать, не ожидала увидеть тебя раньше завтрашнего утра.

– Я села на более ранний рейс, – с горечью произнесла Делия, стараясь не выдать себя.

– Более ранний рейс, значит? Звучит не очень обнадеживающе. Значит ли это, что сделку выиграть не удалось? – спросила Хлоя.

– На самом деле Саймон остался, потому что Бартлетт хотел поговорить с ним. И это приглашение внушило мне большие надежды. Совсем не удивлюсь, если на следующей неделе мы все будем праздновать новый проект.

– Правда? Тогда почему ты не в духе? Серьезно, Делия, ты выглядишь так, будто кто‑то убил твою лучшую подругу… Хотя у меня вчера и появлялись такие мысли насчет Клариссы на этой дурацкой свадебной выставке.

– Все настолько плохо?

– Ты даже не представляешь насколько! Там было, наверное, не меньше двух тысяч девушек, и по крайней мере половина из них такие же помешанные на свадьбе, как и наша Клэр. Знаешь, мне пришлось разнимать ее и еще одну девушку! Они чуть не подрались из‑за образцов каких‑то жалких салфеток! Ты представляешь? Нет, подумать только! Образцы салфеток… Кажется, наша подруга подхватила предсвадебную лихорадку.

– Может быть, нам повезет и Том немного поумерит ее пыл?

– Сомневаюсь. Он еще менее инициативен, чем мой барристер. Клэр сходит с ума из‑за свадьбы, а Том просто наблюдает.

– Он хочет, чтобы она была счастлива, вот и все.

– Может быть, – согласилась подруга и нахмурилась. – Вообще‑то прямо сейчас я бы лучше поговорила о твоем счастье и душевном состоянии. Ты так и не ответила на мой вопрос.

– Какой вопрос?

В это время подошла официантка, и это отсрочило момент допроса еще на пару минут. Как только тарелки с их омлетом были поставлены на стол, Хлоя тут же вернулась к прерванной теме:

– Что‑то с тобой все‑таки произошло. Ты совсем не похожа на молодую женщину, которая только что вернулась из успешной командировки. И, кстати, не пытайся говорить мне, будто устала. Я все‑все знаю.

Делия уставилась на тарелку:

– Это сложно. Я даже не знаю, с чего начать.

– Самое главное – просто начни.

– Если я начну, то мы здесь всю ночь просидим.

– В этой забегаловке круглосуточное обслуживание.

Делия слабо улыбнулась. Все было бы намного проще, если бы она могла вновь притвориться, сказать, что все у нее просто отлично!

– Скажи, когда ты найдешь свою вторую половинку, потом не будешь жалеть и гадать, не совершила ли ты ошибку?

– Ты шутишь, верно? – спросила Хлоя смеясь. – У нас в семье это наследственное – выбирать не того человека! – Внезапно веселая улыбка исчезла с ее лица. – Ты кого‑то встретила в Бостоне?

– Вроде того…

– Черт подери! – выругалась Хлоя и хлопнула ладонью по столу. – У Делии Джерман была интрижка! А теперь ты об этом жалеешь?

– Я вообще‑то не назвала бы это легкой интрижкой…

– Ну конечно! К сожалению, большинство мужчин думают иначе. Я так понимаю, тебе очень понравился этот парень?

– И я думала, после того как мы… – Эта часть истории доставляла Делии самую большую боль. – Я подумала, у нас с ним возникла некая связь…

– Связь? Это понятие работает только в телефонных компаниях.

– Ты чересчур сурова, тебе не кажется?

– Думаешь? Не знаю, никогда не видела, чтобы из коротких интрижек получалось хоть что‑нибудь стоящее.

Делия не стала спорить. Вместо этого она сосредоточилась на своем недоеденном омлете и стала ковырять его вилкой, оставляя небольшие дырочки, через которые вытекал плавленый сыр.

– Мои родители полюбили друг друга с первого взгляда, – тихо произнесла она. – Мама никогда никого не любила, кроме моего отца.

– Правда? Ничего себе! Это на самом деле звучит…

– Неправдоподобно?

– Восхитительно!

– Да, – согласилась Делия.

Это как раз и было основной проблемой. Она выросла на идеальном образце любви между мужчиной и женщиной, и поэтому все остальные виды отношений казались ей неприемлемыми.

– Так ты думаешь, этот парень из Бостона – твоя любовь с первого взгляда?

– Я так думала, но теперь все больше начинаю понимать – это было всего лишь мимолетное увлечение. Чем больше я узнавала его, тем тяжелее мне становилось.

– Подожди, – нахмурилась Хлоя. – Я думала, ты встретила его в Бостоне…

– Я же говорю, все очень сложно!

– Хорошо, давай начнем сначала. Как зовут этого парня?

Боясь взглянуть подруге в глаза, Делия продолжила терзать омлет:

– Его зовут Саймон Картрайт.

 

– Наш босс?!

Делия кивнула в ответ.

На лице Хлои читалось недоверие.

– Ты, наверное, шутишь?

– Я говорю правду.

– Просто не верится… И как… долго? Я имею в виду, как долго у тебя уже к нему чувства?

– Четыре года.

– С того самого момента, как он тебя нанял?!

– Боюсь, что так.

– Четыре года – и ты ничего нам не рассказывала? Что это вообще значит? Я думала, мы делимся друг с другом всем, – с болью в голосе произнесла Хлоя.

Делия поежилась. Хлоя имела полное право злиться.

– Мне кажется, я просто боялась, – прошептала Делия.

– Боялась… чего?

– Что правда обрушится на меня. – Делия вдруг подумала о всех тех годах, в течение которых она оберегала маму. – Просто привыкла держать эмоции внутри себя. С мыслями легче иметь дело, когда держишь их лишь в своей голове. Когда высказываешься вслух, наступают последствия.

– Мы бы никогда тебя не осудили, вне зависимости от того, какие у тебя в голове мысли!

– Я знаю… и теперь жалею, что не рассказала все раньше.

Хлоя взяла ее за руку:

– Ты ничего не сделала, чтобы сожалеть. Кроме того, что влюбилась в нашего босса конечно же. Но то, что ты хранишь все в себе, – это для меня вовсе не новость, дорогая.

– В каком смысле?

– У тебя никогда не бывает проблем, в то время как мы с Клэр все время жалуемся, – пояснила Хлоя. – И мы всегда думали: столкнувшись с такой проблемой, с которой сама не сможешь справиться, ты обязательно дашь нам знать.

Комок застрял в горле Делии.

– Спасибо, – прошептала она.

– Мы ведь твои подруги, Дэл. Мы будем с тобой несмотря ни на что. Ты же понимаешь, что я расскажу все Клариссе и мы обязательно все обсудим за твоей спиной?

Делия улыбнулась:

– Ну конечно. Для чего еще нужны друзья?

– Ты также должна понимать: теперь я буду издеваться и обзывать нашего босса всякий раз, когда снова увижу его фото в газете.

– Ты и так это делаешь постоянно.

– Имеется в виду – издеваться еще больше!

– Хорошо. – У Делии совсем пропал аппетит, и она оттолкнула свою тарелку в сторону. – Я допустила такую глупую ошибку…

– Разве мы можем выбирать тех, в кого влюбляться?

Может быть, но Делия уж точно могла не вести себя как влюбленная дура! Саймон никогда не заводил отношения дольше чем на пару недель. С чего она вдруг решила, что с ней все будет по‑другому?

Чтобы хоть чем‑нибудь занять руки, Делия взяла в руки пакетик сахара и стала его крутить в пальцах.

– Я люблю его.

– А Саймон знает о твоих чувствах?

– Разве это имеет значение?

– Думаю, все же имеет. Ты же совсем другой человек! Ты не бросаешь слов любви на ветер, как это делаю я, например. Если ты говоришь о любви, значит, и правда ее чувствуешь. Должно быть, между вами двумя есть какая‑то своеобразная связь?

Связь?

Делия успокаивала его, когда его всего трясло. Она видела, как он позволял себе расслабиться в ее объятиях. Можно ли это было назвать истинной связью двух влюбленных? Так много вопросов и так мало ответов… Она вернулась раньше его не случайно. Саймон дал ей время, чтобы все хорошенько обдумать.

– Если бы ты задала мне такой вопрос вчера вечером, я бы ответила «Да, связь у нас есть». Но сегодня утром я уже не была так уверена. – Делия отбросила пакетик сахара в сторону. – По крайней мере, я не уверена, будто мы оба это чувствуем.

– А ты спрашивала его?

– Нет.

– Ну, я, конечно, не эксперт по части любви, но все равно бы сказала: тебе нужно самой сделать первый шаг и поговорить с ним. Кто знает, может быть, ты та самая женщина, которая затмит даже Фанни Смайт?

– Они расстались на прошлой неделе.

– О, с ума сойти! Ну почему я всегда все узнаю последней? Если честно, я не совсем верю во все эти «вторые половинки», но буду не против, если моя подружка переубедит меня и заставит поверить в чудо. – Хлоя посмотрела Делии прямо в глаза: – Ты заслуживаешь взаимной любви.

Комок в горле снова возник, и на глаза Делии вновь навернулись слезы.

– Ты тоже, – прошептала она, искренне улыбаясь подруге.

– Вот для чего нужны друзья! – ответила Хлоя. Ее карие глаза тоже подозрительно заблестели. – Кстати, Картрайт даже не представляет, что он теряет…

Впервые за весь день Делия не чувствовала себя такой одинокой. Крепко сжав руку подруги, она произнесла:

– Точно так же, как и этот твой барристер!

 

Глава 9

 

– Отличная юбка!

Комплимент администратора застал ее врасплох. Неужели она так вызывающе одета? Сегодня вместо привычных строгих брюк Делия надела яркую юбку – может быть, хоть это как‑то привлечет внимание Саймона?

Молодая женщина вручила ей регистрационный журнал:

– Вы пришли после господина Картрайта! Я‑то думала, вы прибудете вместе с ним.

– Саймон уже здесь?

– Уже полчаса, как пришел.

Ну конечно! Как она могла не заметить его размашистую подпись в журнале? Наверное, он сегодня пропустил бассейн.

– Он не сказал, почему так рано пришел?

– Нет, господин Картрайт сегодня не в настроении и очень молчалив.

Делия напомнила себе: хорошего расположения духа, особенно после таких выходных, ждать от Саймона не стоит.

Она, Хлоя и чуть позже присоединившаяся к ним Кларисса провели остаток вечера за обсуждением событий в ночь на субботу. Несмотря на то что Делия обнаружила приятную и такую неожиданную поддержку подруг, один секрет она до сих пор им не рассказала. Историю из прошлого Саймона. Оглядываясь теперь назад, вспоминая ту ночь, Делия спрашивала себя: как она могла пропустить эту деталь? Саймону, естественно, хотелось запрятать эти воспоминания как можно дальше. Пожалуй, пословица «С глаз долой – из сердца вон» была его девизом.

Делия трезво смотрела на вещи. Она знала, так сразу невозможно залечить все раны на сердце. Эти подонки столько забрали у Саймона! Они отобрали у него честь, достоинство, подростковую невинность – и ради чего? Ради какой‑то глупой шутки. А сколько еще мальчишек могло пострадать от них! И у скольких после такого хватило сил встать на ноги и жить дальше? С другой стороны, Саймон и сам не понимал, какой силой духа обладал.

Двери лифта открылись, и Делия поняла: в офисе творится какой‑то хаос. Добрых полтора десятка сотрудников поснимали свои пиджаки, но некоторые все еще были одеты в строгие костюмы. Этого никогда не бывало в жаркие летние месяцы.

Саймон сидел за столом творческого администратора с телефоном, зажатым между плечом и ухом. Как только Делия увидела его, сердце ее ухнуло куда‑то вниз. Он снял пиджак. Рукава его белоснежной рубашки были закатаны, демонстрируя загорелые предплечья. Именно таким он нравился ей больше всего…

Она подождала, пока Саймон закончит свой разговор, прежде чем привлечь его внимание. Он посмотрел вверх. Их глаза встретились, и Делия увидела на его лице целую бурю эмоций. Смущение, грусть и что‑то еще…

– Отлично, – сказал он. – Ты здесь.

Администраторша оказалась права: Саймон был не в духе и совсем не улыбался.

Прежде чем она успела моргнуть, Саймон направился по коридору к своему кабинету, заставляя ее поторопиться.

– Что происходит? – спросила Делия, едва поспевая за ним.

– Мой отец, а также несколько других членов совета директоров ужинали вчера вечером с мэром и пообещали ему провести кое‑какую рекламную кампанию.

– Это же здорово, разве нет?

– Они хотят, чтобы наша кампания совпала с судом по делу Мартина Сантьяго.

– Они – что?.. – изумилась Делия.

Студента Мартина Сантьяго застрелили, когда тот покупал фрукты на рынке. Несмотря на то что преступление произошло средь бела дня, полиция с трудом арестовала двух подозреваемых, так как два хорошо известных члена банды пригрозили свидетелям. Громкое дело, но это отличная возможность привлечь дополнительное внимание. Оставалась только одна проблема.

– Я читала в газете, что суд присяжных состоится на этой неделе.

– Да. А это значит, у нас есть сорок восемь часов на то, чтобы все подготовить и развернуть кампанию.

– О боже!

Теперь весь абсурд ситуации дошел до Делии окончательно. Отец Саймона не просто воспользовался их услугами, он бросил им самый настоящий вызов.

– Несколько человек из мэрии уже едут к нам, чтобы дать побольше информации. Мы встретимся с ними, а затем с нашей творческой группой займемся мозговым штурмом. Сегодня будет жаркий день, и все остальные дела и разговоры лучше отложить на потом.

«Все остальные дела…» Он имеет в виду их личные отношения? Без сомнения, Саймон был только рад такой возможности.

Они достигли его кабинета, и их диалог оборвался.

– Как прошла беседа с Бартлеттом? – наконец поинтересовалась Делия, стоя у двери.

– Хорошо. Перспективно. Я думаю, что он выберет нас.

– Это же замечательно! Ты должен быть рад.

– Как я уже говорил, не хочу торопить события. Если у тебя больше нет пожеланий, то я, пожалуй, сделаю пару телефонных звонков.

Делия заметила: он вот‑вот повернет ручку и откроет дверь в кабинет. И тогда она взяла его за руку. Саймон ничего не сказал, но и руку не отдернул. Он посмотрел на нее, и на несколько секунд она вроде бы снова оказалась в Бостоне… а потом он медленно открыл дверь в свой кабинет:

– Через пять минут сюда приедут важные персоны. Мне необходимо сделать несколько звонков.

– Ну, вперед, – сказала она ему. – Я буду здесь, рядом. Думаю, тебе не составит труда найти меня.

 

Саймон провел рукой по шее. Прошло уже почти трое суток, а он все еще чувствовал эту чертову головную боль, а теперь к ней присоединилась и тупая, ноющая боль в груди. Он ведь вернулся в Нью‑Йорк и должен был почувствовать себя лучше. Но вместо улучшения ему стало только хуже. И он догадывался почему. Две волны воспоминаний боролись у него в голове. Теперь он с ненавистью вспоминал то утро в лодочном сарае и с удовольствием – ночь прошлой субботы. Равно как и полдень пятницы, и вечер четверга… Ведь все это время он провел в компании Делии. Он явственно помнил, как она двигалась, какой у нее дивный аромат и как приятно было ее обнимать…

Ну почему он просто не может взять и сказать ей: все произошедшее в субботу было ошибкой? Но ведь если родился трусом, то трусом навсегда и останешься, верно?

И все‑таки… Раньше у Саймона не было проблем с расставаниями. Почему же с Делией все иначе? Она не такая, как все?

На протяжении многих лет Саймон чувствовал себя абсолютно мертвым внутри, сломленным. Но как показала ночь субботы, он был жив. Какая злая шутка судьбы… Тем не менее самым правильным выходом было порвать с этими отношениями раз и навсегда. Отпустить Делию, пока она не слишком привязалась к нему.

Раздался стук в дверь кабинета, вошла Делия, неся в руках кофе. Сегодня она была особенно соблазнительна в облегающей розовой юбке…

– Люди из мэрии уже здесь. Хочешь, чтобы я осталась?

Саймон сделал вид, будто внимательно изучает документацию, чтобы она не заметила его реакцию.

– Да, пожалуйста.

Следующие восемь часов прошли в дискуссиях о политике, мозговом штурме и снова в дискуссиях о политике. Они остановились на размещении плакатов в метро и автобусах, рекламы в Интернете и агрессивной пиар‑компании. Теперь все, что оставалось сделать, – это напечатать договоры, по которым обе стороны пришли к обоюдному соглашению.

– Креативная группа только что прислала по электронной почте образцы для объявлений в автобусах, – сказала Делия, бросив на его стол стопку напечатанных листов.

Подняв верхнюю страницу, Саймон изучил ее:

– Ты включила сюда всех, кому нужно подписаться?

– Каждого. Тут десять экземпляров.

– Не говори мне, что тут их только десять. Нам нужно двенадцать образцов!

– Я пошутила, – отрезала она.

– Понятно.

Они оба очень устали. Несмотря на то что весь день они работали плечом к плечу, это не улучшило положения. Всякий раз, когда Делия подходила чуть ближе к Саймону, он весь напрягался. Она вела себя именно так, как он хотел, – профессионально и отстраненно. Но все это только ухудшало положение.

– А как дела с одобрением баннеров в Интернете?

– Все хорошо. В мэрии уже все подписали, внеся лишь пару изменений с запятыми.

– Слава богу, что они не изменили двоеточия, а то мы бы до сих пор не пришли к компромиссу.