Выбирать deligere, o, legi, lectum; eligere; seligere; allegere; adoptare, 1; exquirere, o, quisivi, quisitum; optare, 1; см. выбрать 39 страница

+ наклонить голову caput inflectere / demittere;

наклоняться corpus inclinare [1];

наковальня incus [udis, f]; acmon [onis, m];

наконец deinde; denique; postremo; ad extremum; tamen; tandem; demum; summo;

+ наконец-то vix;

+ наконец-то ты пришел demum nunc venisti;

наконечник acumen;

накопитель на жестких дисках НМД dura statio [onis, f];

накопитьconverrere [o, verri, versum] (hereditates omnium); facere [io, feci, factum] (maximam pecuniam); struere [o, xi, ctum] (rem; opes); accumulare [1]; cumulare [1]; colligere [o, legi, lectum]; coacervare [1];

+ накопить многое frequentare multa acervatim;

+ накопить денег aurum accumulare; pecunias coacervare; acervos pecuniae construere;

+ накопить большое имение facere amplas divitias;

накопление (ac)cumulatio [onis, f]; coacervatio [onis, f];

+ жить прежними накоплениями ante quaesоtis uti;

накормить saturare [1]; cibo aliquem explзre [eo, evi, etum]; sacitatem alicui afferre [fero, tuli, latum]; famem alicujus sedare [1];

накрасить colore inficere [io, feci, fectum]; colorare [1];

накрахмаленный amylo maceratus [a, um] / subactus [a, um] / induratus [a, um];

накрахмалить (linteum) amylo imbuere [o, ui, utum];

накрашенный tinctus [a, um]; colore infectus [a, um]; coloratus [a, um];

накрест decussatim; decussatus [a, um]; cancellatim;

накрыть abdere [o, didi, ditum] (caput casside); supervenire [io, veni, ventum]; sternere [o, stravi, stratum]; tegere [o, xi, ctum]; contegere; velare [1];

+ накрыть стол sternere mensam;

накрыться contegi [or, tectus sum]; operiri [ior, rtus sum]; velari [or, atus sum];

накуренный infumatus [a, um]; plenus [a, um] fumo;

накурить infumare [1]; fumo perfundere [o, fudi, fusum] / opplзre [eo, evi, etum];

налагать imponere [o, posui, positum]; indicere [o, xi, ctum]; injungere [o, nxi, nctum];

наладить expedire [4] (rem frumentariam); adaptare [1];

налево sinistrorsum; sinistrorsus; ad sinistram; ad laevam;

налетincursus [us, m]; impetus [us, m];

налет pruina [ae, f];

наливать infundere [o, fudi, fusum]; implзre [eo, evi, etum];

наливка conditum [i, n] (vinum); infusum [i, n] spirituosum baccarum;

налим Gadus lota;

налить infundere [o, fudi, fusum]; suffundere (merum);

+ налить до верху instоpare (vinum in culleum);

налицо praesto; revera; reipsa;

наличие praesentia [ae, f];

+ имеющийся в наличии adesse; suppetere; expeditus [a, um]; praesens [ntis];

наличник bucula [ae, f];

наличность pecunia [ae, f] praesens / numerata; praesentarium argentum [i, n];

наличный praesens [ntis];

+ наличные деньги numeratum; pecunia praesens, numerata;

+ платить наличными pecuniam praesentem alicui solvere et numerare;

+ покупать на наличные деньги numerata et praesenti pecunia emere;

налог vectigal [is, n]; stipendium [ii, n] (stipendia pendere); tributum [i, n]; indictio [onis, f];

+ лучше собирать налоги с богатых vectigalia a divitibus diligentius exigere;

+ налог с торгового оборота venalicium [ii, n];

+ налог за перевозку товаров portorium [ii, n];

+ земельный налог agrarium [ii, n];

+ облагать налогом taxare [1]; tributum imponere [o, posui, positum] / indicere [o, xi, ctum] / statuere [o, ui, utum];

+ взимать налог levare [1]; tributum exigere [o, egi, actum];

+ отменить налог vectigalia abrogare [1];

+ платить налог tributum pendere [o, pependi, pensum] / conferre [ro, tuli, latum];

+ взять на откуп налоги accedere[o, cessi, cessum] ad vectigalia;

+ добавочный, дополнительный налог superindictio [onis, f]; superindictum [i, n];

+ мы обременены великими налогами intolerabilia tribute a nobis exiguntur;

+ освободить кого-либо от налога a tribute liberare [1] / vindicare [1];

налоговый инспектор coactor [oris, m]; compulsor [oris, m];

налогообложение census [us, m]; censio [onis, f];

наложенный (super)impositus [a, um];

Наложить

+ наложить руку на что-л. Admovere [eo, movi, motum] manus rei alicui, ad aliquam rem;

наложница concubina [ae, f]; pelex [icis, f] (pellex, paelex); succuba [ae, f]; subnuba [ae, f]; amica [ae, f];

намазанный delibutus [a, um]; unguento litus [a, um] / interlitus [a, um] / illitus [a, um] / unctus [a, um];

намазывать ungere [o, nxi, nctum]; superungere; linere [o, levi, litum]; superlinere; oblinere; perducere [o, xi, ctum];

намасленный butyro / oleo illitus [a, um] / imbutus [a, um];

намек allusio [onis, f]; indicium [ii, n]; significatio [onis, f];

намекать alludere [o, lusi, lusum]; innuere [o, ui, utum]; subinvitare [1] (aliquem, ut aliquid faciat); designare [1]; significare [1]; indicere [o, xi, ctum]; verbum obiter de aliqua re apud aliquem facere [io, feci, factum];

намереваться cogitare [1]; in animo habзre [eo, ui, itum]; intendere [o, ndi, ntum / tensum]; inducere [o, xi, ctum] in animum; agere; consilium est (alicui); propositum est; in animo est; velle [volo, volui,-]; imbibere [o, bibi,-];

+ намереваться вторгнуться в Британию agere [o, egi, actum] de intranda Britannia;

намерение consilium [ii, n]; intentio [onis, f]; desiderium [ii, n]; conatus [us, m]; animus [i, m] (recipiendi; revertendi); voluntas [atis, f]; propositum [i, n]; mens [ntis, f]; coeptum [i, n]; coeptus [us, m]; cogitatum [i, n]; cogitatio [onis, f]; institutum [i, n]; destinatio [onis, f]; scopus [i, m];

намерения destinata [orum, npl] (destinatis alicujus adversari); desiderium [ii, n];

+ благие намерения pia desideria;

+ с благими намерениями bono studio;

+ иметь наилучшие намерения optime sentire [4];

+ поверять кому-л. все намерения (планы) credere omnia consilia alicui;

+ с тем намерением, чтобы… hoc animo, ut…

+ иметь иные намерения videre aliud;

+ оставаться верным своему намерению uti instituto suo; tenзre [eo, ui, tentum] propositum;

+ никак не отступать от своего намерения remittere [o, misi, missum] nihil de voluntate;

+ мое намерение непременно perstat mihi mens;

+ скрывать намерение propositum premere [o, pressi, pressus];

+ исполнить намерение consilium explзre [eo, evi, etum] / perficere [io, feci, fectum];

+ расстроить чьи-либо намерения consilia alicujus frangere [o, fregi, fractum] / dissolvere [o, lvi, lutum] / evertere [o, rti, rsum];

+ переменить намерение animi sententiam mutare [1]; abjicere [io, jeci, jectum] consilium;

+ при недостатке сил и намерение похвально ut desint vires, tame nest laudanda voluntas;

намеренно consulte; consulto; studiose; +намеренно и сознательно volens sciensque;

намеренный volens [ntis];

наместник praeses [idis, m] (provinciae); corrector [oris, m]; procurator [oris, m]; provinciae gubernator [oris, m] / rector [oris, m]/ praefectus [i, m];

+ провинция без наместника provincia vacua;

наметить delineare [1]; signare [1]; designare [1]; notare [1];

намеченный notatus [a, um]; designatus [a, um];

намешанный permistus [a, um];

намного multo;

намокнуть madescere [o, dui, -]; immadescere; madзre [eo, ui, -]; madefieri [fio, factus sum];

намордник capistrum [i, n]; fiscella [ae, f]; fiscellum [i, n];

наморщенный rugatus [a, um]; rugosus [a, um];

+ наморщенный лоб contracta frons [ntis, f];

наморщить rugare [1]; cutem adducere [o, xi, ctum]; in rugas replicare [1]; cuti rugas inducere;

+ наморщить лоб frontem corrugare [1] / contrahere [o, xi, ctum] / astringere [o, nxi, ctum];

наморщиться replicari [or, atus sum] in rugas; frontem corrugare [1] / contrahere [o, xi, ctum];

намоченный madefactus [a, um]; udus [a, um];

намочить madefacere [io, feci, factum]; aqua irrigare [1]; inudare [1]; proluere [o, ui, utum];

намылить sapone illinere [o, levi, litum];

нанесение illatio [onis, f]; adjectio [onis, f];

нанесенный illatus [a, um];

наниматель conductor [oris, m]; locator [oris, m];

нанимать conducere [o, xi, ctum] (domum, coenacula, balnea, habitationem, fundum, operas, domum faciendam, rivum faciendum; militem; pictorem magno pretio); mercede conducere; locare [1]; elocare [1]; sumere [o, mpsi, mptum] (navem in aliquem locum); subornare [1] (falsum testem; aliquem ad caedem; bucinatorem habere subornatum);

наниматьсяlocare [1] se; recipere [io, cepi, ceptum] se ex pretio facturum quidquam;

+ наняться работать у кого-либо operam suam locare alicui;

+ наняться в гладиаторы se ad gladium locare;

+ наняться для осушения колодца oblocare operam suam ad exhauriendum puteum;

нанятый mercennarius [a, um]; conductus [a, um]; locatus [a, um];

нанос alluvies [ei, f]; alluvio [onis, f];

наносный alluvialis [e]; per alluvionem adjectus;

наносить adjicere [io, jeci, jectum] (vulnera corporis); suggerere [o, gessi, gestum] (humum); congerere; acervare [1]; accumulare [1]; addere [o, didi, ditum]; inferre [o, tuli, latum];

+ нанести кому-либо обиду injuriam alicui facere [io, feci, factum], inferre;

наоборот contra (facere); contra ea; e contrario; perverse; perperam; vicissim; secus; retrorsum;

наобум temere;

наотрез prompte; prorsus; plane;

нападать insequi [or, cutus sum]; insectari [or, atus sum] (hostes); persequi [or, cutus sum]; excipere [io, cepi, ceptum] (aliquem incautum); adorire [io, ivi, ortum] (aliquem gladiis; a tergo); invadere [o, vasi, vasum] (in aliquem, in aliquid; aliquem, aliquid); incurrere [o, rri, rsum]; incursare [1] (in hostem; in aliquem, aliquem); temptare [1] (tentare) (urbem; moenia scalis et classe); aggredi [ior, gressus sum]; ingredi; suggredi (aliquem acie); subire [4] (aliquem); oppugnare [1]; impugnare [1]; appetere [o, ivi, itum]; incidere [o, cidi, -] (in aliquem); intrare [1]; corripere [io, repi, reptum]; exacerbare [1]; occupare [1]; instare [o, stiti, -]; inurgзre [eo, ursi, -]; irruere [o, ui, utum]; vexare [1]; exagitare [1]; opprimere [o, pressi, pressum] (improviso);

+ напасть на кого-л. manus afferre alicui; impetum / impressionem facere; in aliquem irruere;

+ напасть на неприятеля inferre se in hostes;

+ напасть неожиданно на город urbem incautam vi invadere;

+ напасть врасплох insperantem / imprudentem / de improviso occupare; imparatum offendere;

+ на него напал страх terror invasit hominem; incidit terror hominis animo; timor incessit hominem;

+ нападающие succedentes;

нападающий aggressor [oris, m];

нападение aggressura [ae, f]; aggressus [us, m]; aggressio [onis, f]; adventus [us, m] (hostium; alienarum gentium); decursio [onis, f] (barbarorum; decursiones facere); decursus [us, m]; incursio [onis, f]; incursus [us, m]; incessus [us, m]; oppugnatio [onis, f]; invasio [onis, f]; petitio [onis, f]; impetus [us, m]; vis [is, f]; violentia [ae, f]; oppugnatio [onis, f]; impugnatio [onis, f]; impressio [onis, f]; assultus [us, m]; irruptio [onis, f];

+ совершать нападение invadere (in aliquem, in aliquid; aliquem, aliquid);

+ отразить нападение врагов на города vim hostium prohibere ab oppidis;

+ отражать от себя нападения se ab omni periculo vindicare;

нападки (словесные) verbera [um, npl] linguae, vocis; insectationes [um, fpl]; vexationes [um, fpl];

+ не по душе мне твои нападки tuae mihi turbae non placent;

напалмignivoma miscela [ae, f] palmaria;

напасть (несчастье, неудача) infortunium [ii, n]; adversus casus [us, m]; calamitas [atis, f]; malum [i, n];

+ избави нас боже от такой напасти ! superi, avertite et detestamini hoc omen! / impendentem nostris cervicibus cladem repellite!

+ избавить кого-либо от напасти calamitate aliquem liberare; periculis ac aerumnis aliquem explicare;

+ он угнетен этой напастью hunc afflictat calamitas; illum aerumnae et miseriae premunt;

+ напасть никогда не бывает одна aliud ex alio malum nascitur; ad malum malae res plurimae se agglutinant;

+ все напасти на меня omnibus exagitor infortuniis; calamitatibus perpetuis angor; torqueor malis; omnia me undique fata circumstant;

+ слаб в напастях дух смертных sunt molles in calamitate mortalium animi;

напев modulus [i, m]; modulatio [onis, f];

напевать canere [o, cecini, cantum]; cantitare [1]; praecinere [o, ui, centum];

наперебой certatim;

Наперекор

+ наперекор всем invitis omnibus;

наперсник (фаворит) gratiosus apud aliquem; alicujus deliciae;

наперсток digitale [is, n]; digitabulum [i, n];

напечатанный expressus [a, um]; impressus [a, um]; typis excusus [a, um];

напечатать exprimere [o, pressi, pressum]; imprimere; typis excudere [o, cudi, cusum]; (librum) typis mandare [1] / edere [o, edidi, editum]; in lucem emittere [o, emisi, emissum]; vulgare [1]; publicare [1];

+ я напечатал его сочинения ejus opera typis excudenda curavi / typis excusa in lucem edidi;

напиваться, напиться potare [1]; ebrius fieri [fio, factus sum]; inebriare [1] se; inebriari [or, atus sum];

напившийся inebriatus [a, um]; bene potus [a, um]; temulentus [a, um];

напиленный serra desectus [a, um]; per serram desectus [a, um];

напилить serrare [1]; serra findere [o, fidi, fissum];

напильник lima [ae, f];

напирание pressus [us, m];

напирать premere [o, pressi, pressum]; instare [o, stiti,-] (alicui); urgзre [eo, ursi,-] (aliquem); circumfundere [o, fudi, fusum];

написание modus [i, m] (con)scribendi;

написать (con)scribere [o, psi, ptum]; inscribere; perscribere; adnotare [1];

+ написать кому-либо о чем-либо aliquid / de aliqua re ad quempiam scribere; alicui quidpiam litteris significare; aliquem de re quapiam per litteras facere certiorem;

+ я напишу тебе побольше, когда у меня будет время cum otii plusculum nactus fuero, litteras ad te mittam uberiores / longiores / pluribus ad te scribam;

+ написать современную историю sui temporis historiam scribere; aevi sui annales conscribere; res gestas monumentis litterarum consignare;

+ написать стихи золотыми буквами perarare auro carmina;

+ написать письмо epistolam texere;

напиток potus [us, m]; potio [onis, f]; sucus [i, m]; poculum [i, n];

+ напиток из ячменя и хмеля (крепкое пиво) luthum [i, n]; lythus [i, m];

+ напиток из воды налитой на виноградные выжимки posca;

наплыв celebritas [atis, f] (virorum ac mulierum; totius Greciae); frequentia [ae, f] (ingens hominum frequentia);

наповал (уложить) prosternere [o, stravi, stratum];

наподобие (ad) instar; in modum; ad rationem; more; quasi; vice;

напоказ ad monstrandum;

наполнение completio [onis, f]; complementum [i, n];

наполненныйplenus [a, um]; repletus [a, um]; impletus [a, um]; fartus [a, um]; refertus [a, um]; confertus [a, um]; cumulatus [a, um]; fetus [a, um]; gravidus [a, um]; onustus [a, um]; praegnans;

+ быть наполненным tumere (multo hordeo);

+ город наполнен воинами urbs militibus redundat;

наполнять implзre [eo, evi, etum]; adimplзre (aliquem laetitiв; adimpletus divino spiritu); complзre; replзre; supplзre (sanguine venas); farcire [io, farsi, fartum (farctum, farsum)]; refercire; infarcire; effarcire (intervalla saxis); instоpare [1] (vinum in culleum); stipare [1] (majorem numerum assium in cella); saturare [1]; cumulare [1]; consuere; distendere; inebriare [1]; inundare [1]; perfundere; frequentare [1] (orationem luminibus); sarcire [io, sarsi, sartum];

+ наполнять книги детскими сказками refercire libros puerilibus fabulis;

наполнятьсяimpleri [eor, etus sum]; repleri; compleri; tumescere [o, mui, -] (inani persuasione);

наполовину dimidio; bipartito;

напоминание monitio [onis, f]; monitus [us, m]; commonitio [onis, f]; admonitio [onis, f]; admonitus [us, m]; admonitum [i, n]; admonitorium [ii, n]; praeceptum [i, n];

напоминать monзre [eo, ui, itum]; admonзre; commonзre; commonefacere [io, feci, factum]; imitari [or, atus sum]; in mentem revocare [1]; simulare [1]; memorare [1] (amicitiam foedusque); animum revocare [1] ad memoriam alicujus rei; memoriam alicujus rei refricare [1]; aliquid in memoriam reducere [o, xi, ctum]; suggerere [o, gessi, gestum];

+ напомитнать комул-л. о чем-л. admonзre aliquem rei alicujus, de re aliqua; memoriam rei alicujus revocare;

+ напоминать о прошедшем praeteriti memoriam renovare;

+ напомнить кому-либо о чем-либо alicujus animum revocare ad memoriam rei; rem / memoriam rei refricare;

напор impetus [us, m]; ictus [us, m]; incursus [us, m]; concursus [us, m];momentum [i, n]; procella [ae, f];

напоследок postremum; postremo; demum; denique; extremo; extremum; novissime; tandem; ultimo;

направление directio [onis, f]; ductus [us, m]; intentio [onis, f]; regio [onis, f]; cursus [us, m]; familia [ae, f] (Peripateticorum);

+ во всех направлениях quoquoversum;

+ в разных направлениях in diversas partes;

+ по направлени ию к versus; schola; via; secta;

направленный directus [a, um];

направлять regere [o, xi, ctum]; dirigere; corrigere; admovзre [eo, movi, motum] (mentes suas ad alicujus vocem; preces suppliciter; preces alicui; acumen alicui rei); agere [o, egi, actum] (carpentum per aliquid); vertere [o, rti, rsum] (armentum ad litora; ora in aliquem); advertere; versare [1]; torquзre [eo, rsi, rtum] (oculos ad aliquid); flectere [o, xi, xum]; transmittere [o, misi, missum] (equum per medium amnem); transferre [ro, tuli, latum]; tendere [o, tetendi, tentum / tensum] (cursum; iter); intendere; moderari [or, atus sum]; appellere [o, puli, pulsum]; conferre [ro, tuli, latum]; applicare [1] (navem ad terram/terrae);

+ направить суда вверх по реке (против течения) naves in adversum amnem agere;

+ направить свои стопы vertere pedem, gradum;

+ направить путь в Италию intendere certum iter in Italiam;

+ направить свои заботы на общественное благо vertere curas ad publica commoda;

направлятьсяse agere [o, egi, actum]; agi [or, actus sum]; vestigia sua ferre [fero, tuli, latum]; vergere [o, (versi),-] (vergi) (ad Italiam); vadere [o, vasi, -] (unde venis aut quo vadis?); tendere [o, tetendi, tentum (tensum)] (Venusiam; ad, in castra); pergere [o, rexi, rectum];

+ куда ты направляешься? Quo te agis? Quo tendis?

направо dextrorsum; dextrorsus; ad dextram; dextra;

напрасно frustra; inaniter; nequiquam; incassum; inutiliter;

+ напрасно расточать perdere (blanditias);

+ трудиться напрасно (понапрасну) perdere oleum et operam [operam et sumptum]; frustra operam consumere / laborem suscipere; inanem sumere operam;

+ говорить напрасно verba facere mortua;

+ погибнуть понапрасну perdere mortem;

+ не напрасно для тебя будет operae pretium feceris;

+ напрасно я трудился frustra tantos labores suscepi / tantam operam sumpsi; frustra operam perdidi; oleum et opera perdita est;

напрасный inanis [e] (lacrimae; cogitations; spes; opera); vanus [a, um]; sterilis [e] (labor); irritus [a, um]; futilis [e]; injustus [a, um];

например exempli gratia (causa); veluti; verbi gratia;

напрокат commodatim;

напротив adversus; exadversum; ex adverso; e regione; contra (ea); e contrario; contrarie; immo; autem; invicem; iterum;

+ эти несчастны, а те, напротив, блаженны hi sunt miseri, illi contra beati;

+ лежать / находиться напротив чего-либо objacзre [eo, ui, -];

напрыгаться satis / usque ad satietatem salire;

напрягать contendere [o, ndi, ntum / nsum]; extendere; tendere; erigere [o, erexi, erectum];

напрягатьсяconniti [or, nisus sum]; conari [or, atus sum];

напряжение vis [is, f]; contentio [onis, f]; intentio [onis, f]; intentus [us, m]; nisus [us, m]; conatus [us, m]; labor [oris, m];

+ с величайшим напряжением summв (maximв) vi;

+ все напряжение войны сосредоточено было в Капуе vis omnis belli versa in Capuam erat;

+ держать слушателей в напряжении suspendмre exspectationem audientium;

+ электрическое напряжение tensio [onis, f] electrica;

напряженноattente; intente;

напряженность contentio [onis, f];

напряженныйerectus [a, um]; intensus [a, um]; intentus [a, um]; contentus [a, um]; attentus [a, um];

напрямик rectв viв; recta; directe; aperte; sine fuco ac fallaciis;

напуганный territus [a, um]; exterritus [a, um]; timore perterritus [a, um] / percussus [a, um] / affectus [a, um];

напугать pavзre [eo, ui, -]; terrзre [eo, ui, -]; exterrзre; pavefacere [io, feci, factum]; terrore percellere [o, culi, culsum]; perterrefacere [io, feci, factum];

+ напугать кого-либо aliquem terrore percellere ; alicui terrorem injicere / incutere [io, cussi, cussum];

напугаться pavescere [o, vui,-]; expavescere; terrore percelli [or, culsus sum] / affici [ior, affectus sum];

напудрить odorato pulvere conspergere [o, rsi, rsum];

напускаться invadere [o, vasi, vasum] (aliquem minaciter);

напыщенноampullose; turgide;

напыщенность vesica [ae, f] (libellorum); tumor [oris, m] (tumore immodico turgescere);

напыщенныйturgidus [a, um]; tumidus [a, um] (orator; sermo); pinguis [e]; inflatus [a, um];

+ напыщенная речь oratio quae turget et inflata est;

+ быть напыщенным tumere (orator tumens);

наравне juxta; pariter; in aequo; ut; sicut;

нарастать accrescere; crescere [o, crevi, etum]; increscere; supercrescere; cumulari [or, atus sum]; multiplicari [or, atus sum]; invalescere [o, lui,-];

наращивание incrementum [i, n];

нарекание reprobatio [onis, f]; objectatio [onis, f]; vituperatio [onis, f];

+ подвергнуться нареканиям in reprehensionem incurrere; reprehensionem non effugere;

наречение nominis impositio [onis, f];

наречие dialectus [i, f]; idioma [atis, n]; (грам) adverbium [ii, n];

наречь, нарицать denominare [1];

+ наречь кому-либо имя aliquem nominare; alicui nomen imponere [o, posui, positum] / indere [o, didi, ditum];

+ наречь наследником haeredem aliquem nuncupare [1]/ denominare [1];

нарисовать (de)pingere [o, nxi, ctum]; delineare [1]; adumbrare [1]; lineis describere [o, psi, ptum];

+ нарисовать с натуры ad naturam (ad vivum) delineare [1];

нарицательный appellativus [a, um];

+ нарицательное имя provocabulum [i, n];

наркоман addictus [i, m]; medicamentis stupefactivis assuetus [i, m];

наркомания narcomania [ae, f]; medicamentis stupefactivis obnoxietas [atis, f];

наркотический narcoticus [a, um];

+ наркотические вещества substantiae narcoticae;

+ наркотические средства remedia narcotica;

народ gens [ntis, f]; natio [onis, f]; genus [eris, n] (Graecorum, Romanum; bellicosum); populus [i, m]; vulgus [i, n] (disciplinam in vulgus efferre); plebs [bis, f];

+ неизвестный народу in vulgus ignotus;

+ народ их не одобряет non probantur in vulgus;

+ принять сторону народа plebem amplecti;

+ везде в народе говорят о его беспутствах in ore vulgi versatur ejus nequitia;

+ созвать народ на совет (собрание) plebem ad concionem vocare;

+ много народу magna hominum frequentia / multitudo;

+ распространять (рассеивать) в народе слухи spargere voces in vulgus;

+ народ чаще следует воле, нежели разуму populus magis voluntatem, quam rationem sequitur;

народный popularis [e]; publicus [a, um];

+ народная республика Respublica [reipublicae] Popularis;

+ народное название nomen [inis, n] vernaculum;

+ народные средства medicamenta [orum, npl] plebeja;

+ народное правление popularis civitas [atis, f];

+ народная молва aura [ae, f] popularis;

народонаселение multitudo [inis, f]; frequentia [ae, f]; populatio [onis, f];

нарост tophus [i, m]; excrescentia [ae, f]; tuber [e]ris, n;

нарочно consulto; consilio; de industria; dedita opera; consulto et cogitato;

+ нарочно с тем кажется пришел, чтобы мне досадить ob id solum / eo consilio / ea tantum de causa venisse videtur, ut mihi crearet molestiam;

наружность forma [ae, f] (virgines forma excellente); facies [ei, f]; species [ei, f]; figura [ae, f]; frons, ntis, f; vultus [us, m]; habitus [us, m]; rei exterior facies [ei, f]; rei externa species [ei, f]; rei facies [ei, f] extima;

+ по наружности он кажется добрым человеком prae se probitatem quandam fert; speciem boni viri prae se fert; fronte et vultu probus est;

+ нельзя полагаться на наружность fronti nulla fides;

наружный externus [a, um]; exterior, ius; exter [e]ra, um; extraneus [a, um];

наружу extrorsum; foras;

наручники manicae [arum, fpl];

+ надеть наручники manыs alicujus in vincla addere;

нарушать turbare [1] (pacem; sacra); conturbare [1]; transcendere [o, ndi, nsum]; transire [4] (finem legis); violare [1]; rumpere [o, rupi, ruptum]; abrumpere; frangere [o, fregi, fractum]; dispescere [o, pescui, pestum]; fallere [o, fefelli, falsum] (promissum; foedus; fidem; fidem alicui datam); imminuere [o, ui, utum]; lacessere [o, ivi, itum]; laedere [o, si, sum]; migrare [1]; solvere [o, lvi, lutum];

+ нарушить клятву pejerare [1]; jusjurandum violare [1];

+ нарушить данное слово fidem solvere [o, lvi, lutum] / fallere [o, fefelli. Falsum] / frangere [o, fregi, fractum];

+ если я сознательно нарушу данное слово si sciens fallo;

+ нарушить приказ praerumpere [o, rupi, ruptum] imperium;

+ нарушить закон природы transcedere [o, cessi, cessum] ordinem naturae;

+ нарушить закон legem perrumpere[o, rupi, ruptum] / perfringere [o, fregi, fractum] / labefactare [1];

+ нарушать чье-либо спокойствие alicujus quietem obturbare [1] / perturbare [1]; aliquem turbare [1];

+ нарушать общественное спокойствие civitatis quietum statum / pacem conturbare [1] / commovзre [eo, movi, motum] / perturbare [1] / miscзre [eo, cui, mixtum/mistum];

нарушение violatio [onis, f]; turbor [oris, m]; perturbatio [onis, f]; tumultus [us, m] (stomacho tumultum ferre); transgressio [onis, f]; intermissio [onis, f]; interruptio [onis, f];

+ нарушение правил violatio [onis, f] regularum;

+ нарушение супружеской верности adulterium [ii, n];

+ без нарушения права salvo jure;

+ нарушение клятвы perjuratio [onis, f]; perjurium [ii, n];

нарушительturbator [oris, m] (otii); temerator [oris, m] (quietis; legis); violator [oris, m]; ruptor [oris, m];