Read the dialogue, translate the Russian remarks into English and act it out

(At the airport) (В аэропорту)

Secretary: Excuse me, are you Mr. Bobrov ?

Mr. Bobrov: Да. Я – Бобров Иван, представитель аудиторской компании Лианово.

Secretary: Great! I was sent to meet you. My boss is Boris Remain and he is waiting for you at the office.

Mr. Bobrov: Понятно. Тогда, давайте поедем. Не хочу заставлять мистера Реймана ждать.

Secretary: How was your flight?

Mr. Bobrov: Было немного беспокойно, но все прошло нормально, спасибо.

Secretary: My car is just outside the airport. If you are very tired, I can drive you to the hotel at first.

Mr. Bobrov: Нет, не стоит. Мы можем ехать прямиком в офис мистера Реймана. Я готов обсудить с ним дела.

Secretary: Please, let me help you with your suitcase. Have a seat and make yourself comfortable. We might be driving for about an hour if the traffic is heavy. If not, then it will take about twenty minutes to get to our main quarters.

Mr. Bobrov: Хорошо, спасибо.

(At the office) (В офисе)

Secretary: Mr. Reiman is waiting for you at the conference hall. It's the second door on the right.

Mr. Reiman: Добрый вечер, мистер Бобров. Рад Вас видеть. Надеюсь, Ваше путешествие было информативным.

Mr. Bobrov: Good afternoon, Mr. Reiman. Very informative I should say. I have made a complete audit checking the annual financial statement of our subsidiary in Paris and I prepared a detailed report for you.

Mr. Reiman: Это замечательно! Присаживайтесь, пожалуйста. Давайте обсудим детали. Не хотите чашечку кофе или чая?

Mr. Bobrov: Yes, please. I'll have some coffee. The flight was uneasy, so I need additional source of energy.

Mr. Reiman: Лана, не могли бы Вы приготовить горячий кофе для мистера Боброва?

Secretary: Yes, of course. It will be ready in a few minutes.

Mr. Reiman: Итак, расскажите вкратце, что выявила проверка, есть ли существенные недоработки в деятельности нашего филиала.

Mr. Bobrov: Briefly I can say, that I found some incorrect figures in the annual financial report, but in whole, I can say for sure that they have rather good profit figures.

Mr. Reiman: Рад слышать это. Значит теперь я спокоен и могу открывать наш другой филиал в Италии.

Mr. Bobrov: I absolutely agree with you. I advise you to look through my report and express your opinion.

Mr. Reiman: Хорошо, я сегодня же изучу все и завтра на совещании выскажу свое мнение.

Mr. Bobrov: I’ll be very glad to hear your opinion. And, now I would like to have some rest. If you don't mind, I will be heading to the hotel room that you booked for me.

Mr. Reiman: Да, конечно. Я скажу своему секретарю, что Вы готовы ехать. Надеюсь увидеть Вас завтра свежим и отдохнувшим, мистер Бобров.

Mr. Bobrov: Thank you for all your arrangements.