Хотя бы от хитрости их и горы двигались

 

Аллах упоминает здесь, что скажут те, кто были несправедливы к себе,

когда увидят мучения:﴿رَبَّنَآ أَخِّرْنَآ إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ﴾

«Господи наш! Отсрочь нам до близкого предела, - мы ответим на Твой призыв и последуем за посланцами». Как Аллах сказал о них в другом аяте:

﴿حَتَّى إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ ﴾

«Когда же смерть подступает к кому-нибудь из них, он говорит:

“Господи! Верни меня обратно’». (23:99) а также:

﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تُلْهِكُمْ أَمْوَلُكُمْ﴾ «О те, которые уверовали! Пусть ваше имущество…». (63:9-10)Аллах описывает положение этих грешников в день Сбора:

﴿وَلَوْ تَرَى إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمْ﴾ «Если бы ты видел, как грешники опустят головы». (32:12) а также:﴿وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُواْ عَلَى النَّارِ فَقَالُواْ يلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلاَ نُكَذِّبَ بِـَايَـتِ رَبِّنَا﴾

«Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед Огнем. Они скажут: «О, если бы нас вернули обратно! Мы не считали бы ложью знамения нашего Господа». (6:27) также:﴿وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا﴾ «Там они возопят в нём (в аду)…» до конца аята (35:37)

Аллах отвечает им на их когда-то сказанные слова:

﴿أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُمْ مِّن قَبْلُ مَا لَكُمْ مِّن زَوَالٍ﴾ «Разве ж вы не клялись раньше, что нет вам конца?» –т.е. разве вы до того, как попасть в такое состояние, не клялись, что не кончится ваше положение (мирские блага прим.пер.), и что не будет никакого воскрешения и воздаяния. Вкусите же это за то. Муджахид и другие прокомментировали:

﴿مَا لَكُمْ مِّن زَوَالٍ﴾ «что нет вам конца» – т.е. перехода из мирской жизни в жизнь вечную. Аллах также сказал об этом:﴿وَأَقْسَمُواْ بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَـنِهِمْ لاَ يَبْعَثُ اللَّهُ مَن يَمُوتُ﴾

«Именем Аллаха они принесли величайшие клятвы о том,

что Аллах не воскресит тех, кто умер».(16:38)

 

Слова Аллаха:

﴿وَسَكَنتُمْ فِى مَسَـكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الأَمْثَالَ ﴾

«И вы поселились в жилищах тех, которые обидели самих себя, и стало ясно для вас, как Мы поступили с ними, и привели Мы вам притчи» – т.е. вы узнали, и до вас дошло то, как Мы наказали прежние неверные общины. Но, не смотря на это, вы не извлекли для себя назидания и урок;﴿حِكْمَةٌ بَـلِغَةٌ فَمَا تُغْنِـى النُّذُرُ ﴾«Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения». (54:5)

Шу’ба передаёт от Абу Исхака, что Абдур-Рахман ибн Дабил рассказал,

как Али ибн Абу Талиб прокомментировал слова Аллаха:

﴿وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ﴾ «Хотя бы от хитрости их и горы двигались»

Речь идёт о том, кто спорил с Ибрахимом[11] о Господе. Он взял двух орлят, привязал их деревянному коробу. Они выросли и окрепли. Затем он не кормил их пока они не проголодались, и сказал своему слуге, чтобы тот поставил мясо на палке (так чтоб они не могли его достать) перед каждым орлом. Они же потянувшись за мясом (соответственно) взлетели. И царь Немруд начал спрашивать у своего слуги, что он видит (они полетели в коробе). Тот ответил: «Я вижу, что мир стал величиной с муху». Когда же он опустил палку они все (конечно же) упали вниз. И это есть смысл слов Аллаха:

﴿وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ﴾ «Хотя бы от хитрости их и горы двигались».

Муджахид сказал, что этот аят о Навуходоносоре, который летел в повозке с орлами.

И когда земля уже исчезла от его взора, он услышал голос сверху: «О, один из тиранов,

куда ты направляешься?». Он испугался и опустил палку над орлами. Они снизились и летели с таким шумом, что горы готовы были содрогнуться. И в этом смысл слов Аллаха:

«Хотя бы от хитрости их и горы двигались».

Ибн Джурайдж передаёт, что Муджахид читал этот аят как:

От хитрости их обязательно двигались бы горы».

Аль-ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха:

﴿وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ﴾ «Хотя бы от хитрости их и горы двигались» – т.е.

их хитрости не были такими уж, что от них могли бы двигаться горы.

Также прокомментировал аль-Хасан аль-Басри.

Ибн Джарир сказал: «Т.е. то, что они придавали Аллаху сотоварищей

и совершали неверие в Него, повредило им самим, и они получили за это воздаяние,

и они никак не повредили горам или ещё чему-либо».

 

И я (ибн Касир) думаю, что смысл этого аята похож на слова Аллаха:

﴿وَلاَ تَمْشِ فِى الاٌّرْضِ مَرَحًا إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الاٌّرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولاً ﴾

«Не ступай по земле горделиво, ведь ты не пробуришь землю,

и не достигнешь гор высотой!» (17:37)

 

Есть также другой комментарий к этому аяту.

Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал:

﴿وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ﴾ «Хотя бы от хитрости их и горы двигались» – т.е.

их придавание Аллаху сотоварищей. Как в словах Аллаха:

﴿تَكَادُ السَّمَـوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ﴾

Небо готово расколоться, земля готова разверзнуться, а горы готовы

рассыпаться во прах от того, что они приписывают Милостивому сына». (19:90)

Также считали Катада и ад-Даххак.

 

Аллах сказал:

 

فَلاَ تَحْسَبَنَّ اللَّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ

(47) Не считай Аллаха нарушающим Своё обещание Своим посланникам: