Станислав Мюллер: Быстрый английский.рф. Глава 1

Мюллер С.

Быстрый английский.рф. – ООО Полиграфический центр «Татьяна» при участии ГП «Омское книжное издательство», 2013. – 120 с.

Издание экспериментальное.

 

 

Охраняется законом об авторском праве. Воспроизведение всей книги или любой её части не допускаются без письменного разрешения автора.

 

 

ISBN 5-85540-549-4 © С. Мюллер 2013

Лена шла по улице и сквозь звучащий фоном шум голосов начала вслушиваться в песню на английском языке. Уже прошла почти половина курса «Быстрый английский», но она не могла перевести даже половины слов: то ли потому, что было плохо слышно песню, то ли оттого, что были сложные слова. За плечами у неё был языковой вуз со специализацией по этому языку, но английский для неё всё ещё оставался иностранным. Немного отвлекшись от песни, она совершенна неожиданно стала не слышать слова, а видеть образы. Через пару секунд она осознала, что же произошло: она просто видела перевод! Это не был перевод в привычном ей смысле, когда человек понимает значение отдельных слов, а потом пытается собрать из них предложение, она именно видела! Картина прибоя, волны, накатывающиеся на берег, и другие образы проплывали фоном в её мысленном взоре, пока она шла по тротуару.

- Станислав! Я только что начала понимать перевод английского, не переводя! Я просто вижу образы! – услышал я взволнованный голос в трубке мобильного.

Это был первый «звонок». Второй прозвучал через несколько часов, непосредственно перед седьмым занятием. Андрей, молодой программист, придя на занятия, поделился интересным наблюдением:

- Я периодически читаю текстовый материал на английском по своей работе, какие-то самые новые моменты. И иногда, примерно через час после начала чтения, мне удавалось входить в такое состояние, когда я читал и переводил достаточно свободно. Вчера же я начал читать и даже не заметил, что читаю на английском! Я осознал это спустя некоторое время и был просто шокирован, что эти курсы могут так сильно помогать!

Это был июнь 2010 года. На предыдущем, шестом, занятии мы впервые применили упражнение на перезапись прошлого на голограмме с установкой «английский - мой второй родной язык»… Позади было 8 лет работы над технологией быстрого освоения английского языка с различными группами добровольцев «Города талантов», несколько полноформатных пробных курсов, и все они были неудачными: люди приходили на занятия, тратили своё время, силы, пробовали различные практики, а по прошествии десяти (в среднем) трёхчасовых занятий люди уходили, так и не получив желаемого результата. Если после первого и второго пробного курса мой энтузиазм только прибывал, мне хотелось как можно скорее начать новую серию экспериментальных занятий, то с годами после каждой следующей неудачной попытки, после очередного завершившегося провалом курса, к которому мы тщательно готовились в течение нескольких месяцев, у меня было знакомое с детства и юности ощущение нокаута, когда ты лежишь на земле, почти не чувствуя боли, но испытывая жгучее, непереносимое чувство досады, обиды, злости и понимаешь, что всё, ты проиграл…

Но проходило несколько месяцев, появлялись свежие идеи, новая информация, разочарование сглаживалось, и я снова на мозговых штурмах добавлял тему работы с английским и начинал подготовку к очередному экспериментальному курсу.

И вот наступает конец мая 2010 года. Очередная экспериментальная группа с условным названием «Быстрый английский май-июнь – 2010». Мы впервые даём людям технику записи в прошлое программы «Английский - мой второй родной язык», и Андрей получает в тот же вечер потрясающий эффект – он читает на английском технический текст действительно как на своём родном языке… В такие моменты понимаешь, что все неудачи, усталость, разочарование, потраченные время и средства были не напрасны, и один такой миг даёт тебе столько радости, энергии и вдохновения, что перевешивает все предыдущие неудачи. И ты готов с утроенной энергией работать дальше, поскольку это уже не проблески света в конце тоннеля, а реальное видение новой структуры курса. На этот раз действительно прорывного, обнадёживающего своей эффективностью.

О чём эта книга

Я начал писать эту книгу три года назад, даже предложил издательству, с которым достаточно плодотворно сотрудничал, но, к счастью, в печать она не пошла по целому ряду причин. Ответ со стороны издательства был предельно простой: люди вряд ли заинтересуются. А сердце мне подсказывало, что книга ещё сырая, её действительно рано издавать…

Но вот проходит три года. За это время курс, который из экспериментального плавно перешёл в разряд самых действенных и передовых тренингов «Города талантов», претерпевает весьма значительные, кардинальные изменения.

И если на первых курсах не позволялось вести видеозапись, то сейчас нет таких ограничений: когда расписание твоих курсов выставлено почти на год вперёд, то понимаешь, что нет никакой необходимости держать в секрете то, что ты должен передать людям. И что ты всё равно никогда не сможешь обучить всех желающих непосредственно на занятиях. И что гораздо разумнее предоставить возможность всем, кому это действительно нужно, воспользоваться полученными наработками, независимо от того, где человек живёт: в Москве или в Нижних Карасях, тем более что в курсе много простых, но действенных моментов, которые каждый может с успехом применять просто по ходу освоения английского. Впрочем, даже не только английского, но и любого другого языка.

Есть и достаточно сложные практики, которые также достаточно подробно изложены в этом издании. В том числе и та самая практика «перезаписи восприятия языка в прошлом», дающая неизменно на каждом курсе прорыв во взаимоотношениях с английским.

Пусть вас не смущает, что в книге много теоретических отступлений – некоторые моменты желательно понять, и только после этого применять в процессе освоения языка.

Параллельно с теорией по порядку располагаются рекомендуемые для самостоятельного выполнения упражнения, что делает книгу своего рода практическим пособием по применению в жизни оригинальных наработок «Города талантов». Какие-то вы посчитаете знакомыми, а какие-то окажутся новыми, и, возможно, удивят своей простотой и эффективностью.

Интересно, что когда я два дня назад начал набирать заново эту книгу, то не смог найти прежнюю версию. И только когда больше половина текста была набрана, я наконец-то нашёл прежнюю редакцию. Просмотрел и понял, что сейчас вообще нет смысла что-либо копировать из неё в том виде, в каком это было написано тогда, настолько всё изменилось за это время.

Книга названа так же, как и один из наших сайтов: быстрый-английский.рф, на котором выложены специально подобранные звуковые фрагменты и другие материалы.

Сегодня, перед началом курса, каждому предлагается выполнить предельно простое действие – просмотреть список из четырехсот наиболее употребительных слов английского языка и отметить те, которые не вспомнились, а затем вернуться к ним и положить в память с помощью любой из предлагаемых в книге методик, либо просто путём периодического просматривания, если слова знакомы вам, но с первого предъявления сразу же не вспомнились. Это следующая глава книги.

Если же вы серьёзно занимались языком, но последние несколько месяцев у вас был перерыв в занятиях, то я рекомендую выбрать в интернете более расширенный словарь – на тысячу, полторы или две с половиной тысячи слов и просмотреть его аналогичным образом. Это хорошо помогает оживить в памяти не только словарную базу, но и в какой-то мере знание языка, причём в совершенно необременительной форме.

Станислав Мюллер: Быстрый английский.рф. Глава 1