Разговорно-обиходный стиль

Разговорно-обиходный стиль используется, как правило, в сфере повседневно-бытового общения. Этот стиль реализуется в форме непринужденной, неподготовленной монологической или диалогической речи на бытовые темы, а также в профессиональной сфере. Под непринужденностью общения понимают отсутствие установки на сообщение, имеющее, например, официальный характер (выступление, лекция, ответ на экзамене и т.п.). В быту разговорно-обиходный стиль проявляется как в устной, так и в письменной форме (записки, частные письма), в профессиональной сфере, – главным образом, в устной.

Следует иметь в виду, что для обиходной ситуации общения, особенно диалогической, характерна эмоциональная, прежде всего оценочная реакция. В РР используются все богатства интонации, лексики, жесты.

В качестве общих признаков разговорно-обиходного стиля выделяют: 1) неподготовленный, экспромтный характер речи; 2) естественность, непринужденность, неофициальность (иногда фамильярность) общения, отсутствие строгой логики; 3) преобладание эмоционально-оценочной лексики; 4) выражение волеизъявления (просьбы, приказы и др.).

Приведем в качестве примера следующий диалог (в гостинице, утро):

1. Алексей, двадцать пять восьмого.

2. Угу!

1. Пора вставать. Не рано ли я тебя разбудил?

2. Нет, хорошо! (встает, одевается)

1. Может сходить за чайком? Наверно, открыто.

2. Счас не хочу, я потом где-нибудь поем. Ты лежи спокойно и спи!

В приведенном отрывке – разговор коллег по работе. Он неподготовлен, разговор происходит в неофициальной ситуации. Обращают на себя внимание разговорные словоформы. Так, частица угу внушает адресату речи представление о приблизительности, неточности, неполноте выражения. Для обозначения времени используется лексическое сочетание двадцать пять восьмого, которое возможно лишь в условиях непринужденности общения. В данном контексте такое сочетание ситуативно оправданно. К словообразовательным особенностям РР можно отнести характерный для этой сферы общения суффикс –К (в слове чайком) с функциональной окраской разговорности. Разговорный вариант представлен фонетической формой счас, подчеркивающей непринужденность, раскованность ситуации: “Здесь все свои. Можно говорить, как угодно и о чем угодно”. Волеизъявление передается глаголами в повелительном наклонении лежи, спи. В этом случае большую роль играет и интонация, которая может передавать требование, вежливую просьбу.

Своеобразен и синтаксис РР, которому присущи в основном неполные предложения: «Угу!», «Пора вставать.» «Нет, хорошо!» «Наверно, открыто.» Отметим, что порядок слов в РР наиболее свободный, если сравнивать с другими стилями речи.[3] Он характеризуется тем, что главная информация концентрируется в начале высказывания. Говорящий начинает речь с главного, существенного элемента сообщения. Чтобы акцентировать внимание слушающих на главной информации, пользуются интонационным выделением. Вообще же порядок слов в РР обладает высокой вариативностью.

Как уже было сказано выше, этот стиль используют в своей речи носители литературно-разговорного и фамильярно-разговорного типов речевой культуры.

Итак, для разговорно-обиходного стиля характерно разноплановое своеобразие обслуживающих его языковых средств: лексическая разнородность (использование разговорных, просторечных слов, жаргонов, арго, инвективной лексики), упрощенный синтаксис, интонационное разнообразие, передающее эмоционально-экспрессивную оценочность речи. Главной особенностью этого стиля является непринужденность, неподготовленность речи.

 

Художественный стиль

Художественный стиль используется в художественной литературе, которая выполняет познавательную и идейно-эстетическую функцию. Известно, что художественной литературе присуще образное представление жизни в отличие от логико-понятийного, объективного отражения действительности в научной речи. События, показанные в художественной литературе, – это “перевоссозданный” мир. Изображаемая действительность представляет собой в определенной степени авторский вымысел, поэтому в художественном стиле главную роль играет субъективный момент. В художественном тексте можно увидеть не только мир, изображенный писателем, но и самого писателя в этом мире: его отношение к героям, которым он либо симпатизирует, либо осуждает, либо не выражает никакого интереса вообще. С этим, как правило, связана эмоциональность и экспрессивность, а также использование выразительных средств языка (тропов) и содержательная многоплановость художественного стиля.

Как средство общения художественная речь имеет свой язык – систему образных форм, выражаемую языковыми и экстралингвистическими средствами. Основой художественного стиля речи является литературный русский язык. Слово в этом функциональном стиле выполняет номинативно-изобразительную функцию. Лексический состав и функционирование слов в художественном стиле речи имеют свои особенности. Слова, употребляемые в этом стиле, представляют собой образные средства русского литературного языка, которые реализуют свое значение в контексте. Это могут быть слова и широкой сферы употребления, и узкоспециальные слова, которые используются в основном для создания художественной достоверности при описании определенных сторон жизни.

Следует иметь в виду, что в художественном стиле широко используется речевая многозначность слова, что открывает в нем дополнительные смысловые оттенки. Кроме того, часто употребляются синонимы на всех языковых уровнях, благодаря чему появляется возможность подчеркнуть тончайшие оттенки значений слов. Это объясняется тем, что автор стремится использовать богатства языка для того, чтобы создать свой неповторимый язык и стиль, а также яркий, выразительный и образный текст. Автор использует не только лексику кодифицированного литературного языка, но и разнообразные изобразительные средства из РР и просторечья.

Для художественной речи, особенно поэтической, характерна инверсия, т.е. изменение обычного порядка слов в предложении с целью усилить смысловую значимость какого-либо слова или придать всей фразе особую стилистическую окраску.

Синтаксический строй художественной речи отражает поток образно-эмоциональных авторских впечатлений, поэтому здесь можно встретить все разнообразие синтаксических структур. Каждый автор подчиняет языковые средства выполнению своих идейно-эстетических задач.

В художественной речи возможны и отклонения от структурных норм, обусловленные художественной актуализацией, т.е. выделением автором какой-то мысли, идеи, черты, важной для смысла произведения. Они могут выражаться в нарушении фонетических, лексически, морфологических и других норм. Особенно часто этот прием используется для создания комического эффекта или яркого, выразительного художественного образа.

В качестве общих признаков художественного стиля выделяют: 1) “обработанность” языка писателем; 2) конкретная образность (использование тропов); 3) эмоциональность и экспрессивность.

Проанализируем небольшой отрывок из художественного текста:

“В трактире Евдокимова уже собрались было гасить лампы, когда начался скандал. Скандал начался так.Сперва в зале все выглядело благообразно, и даже трактирный половой Потап сказал хозяину, что, мол, нынче бог миловал – ни единой битой бутылки, как вдруг в глубине, в полутьме, в самой сердцевине загудело, будто пчелиный рой.

Батюшки светы, – лениво изумился хозяин, – вот, Потапка,сглаз твой,черт!Ну надо ж было каркать,черт!” (Окуджава Б. «Похождения Шипова»).

В приведенном отрывке выделены слова и выражения, которые употребляются в разговорно-обиходном стиле. Здесь разговорно-обиходный стиль функционально дополняет художественный. С помощью разговорной лексики, сравнения автор передает конкретно-чувственные представления об изображаемом событии. Кроме того, на первый план в художественном тексте выходит эмоциональность и экспрессивность изображения, связанного с употреблением восклицательных конструкций, обращения.

Художественный стиль используют носители элитарного и среднелитературного типов речевой культуры.