Симфонии П. Хиндемита «Художник Матис» история создания и музыкально-драматургические концепции

Симфония Хиндемита «Художник Матис».
История и муз-драм. замысел.
Симфония состоит из 3-х частей. Это музыкально-философская версия одной из 3-х картин Грюневальда, составляющих знаменитый Изенхеймский алтарь: «Концерт ангелов», «Положеие во гроб», «Искушение святого Антония»

1 часть. Предваряется вступлением, в основе которого звучит архаическая тема немецкой песни «3 ангела пели». Г.п – сосредоточенно-сдержанная, образует 3-частную форму с развёрнутой серединой. П.п. подвергается полифонической обработкое. Хиндемит использует приёмы контрапункта, особенно в разработке, соединяя Г.п и П.п. с темой вступления, и всё это на фоне З.п.

2 часть. Лирико-философский центр композиции. Струнные роют скорбную мелодию. В процессе развёртывания, похоронная песнь драматизируется, наполняется экспрессией (ум. Лады)
Остродиссанантное ладогармоническое напряжение внезапно ослабевает и медленная часть симфонии завершается просветлённым трезвучием до диез мажора.

Финал – наиболее «сюжетная» часть цикла. Театральная красочность, зримость живописных образов Грюневальда – замечательно переданы оркестровой палитрой Хиндемита.
Как символ преодоления дьявольских искушений, победа над силами зла – звучит заключительная псалмодия, которая приобретает гимнические черты
!!!Переход от одного эмоционального состояния к другому, кульминации тщательно подготавливаются, возрастает роль полифонии.

Билет 3

4. Д. Пуччини и тенденции итальянского оперного веризма рубежа 19-10 вв (материал опер Леонкавалло «Паяцы», пуччини «Богема» и «Тоска»)

Литературный веризм заявил о себе в поэмах Дж.Верги и его сподвижников. И уже тогда оказал влияние на итальянскую оперу. Композиторы веристы обращались к простым, бытовым сюжетам. Они любили жанр одноактной оперы- новеллы, где действие сжато.Это были любовные драмы, чаще с кровавым концом. Леонковалло Руджеро "Паяцы": деревушка, народные празднества. 2 акта с оркестровым антрактом. В центре - комедиант Канио, его семейная трагедия приводит к фатальной катастрофе. Опера сложна в симфоническом развитии. Композитор воспроизвел подлинный случай, когда актер на сцене убил свою неверную жену. Лейтмотивное развитие - театра, Неды, Канио. Ария плача Канио приобретает роль лейтмотива. Кульминация завершается tutti. Вокальный пролог состоит из 4 разделов, где представлены все оттенки вокализациии (полуговор развивается до широкораспевной мелодии). А в оркестре тем временем развивается лейтмотивы будущей оперы.
СОДЕРЖАНИЕ:

Действие первое.

Проникшие в театр поклонники встречают своих прибывших любимцев – знаменитых артистов: Канио, его жену Недду, Тонио и Беппо. Канио приглашает публику на вечернее представление. Толпа с радостью предвкушает предстоящее развлечение. Мужчины приглашают Канио выпить за приезд. Тонио отказывается идти с ними. Кто-то подшучивает, что он хочет воспользоваться случаем и побыть наедине с Неддой. Канио останавливает шутников, внушая всем, что театр и жизнь – не одно и то же. И если интрижка из пьесы проникнет в его жизнь – он станет играть совсем иначе. Возникшее напряжение Канио снимает публичным признанием в любви к своей жене – Недде. Попрощавшись с артистами до вечера, поклонники устраивают игру с бегающими лучами прожекторов. Оставшись одна, Недда пытается разобраться в собственных желаниях. Она вспоминает песню о птицах, которую пела ей в детстве мама. Увлечённая мечтами о завидной участи небесных странников, Недда не замечает наблюдающего за ней Тонио. Он хочет признаться ей в своих чувствах, но Недда высмеивает его. Разъярённый её издёвками, Тонио хочет насильно овладеть Неддой, но встречает решительный отпор. Клянясь отомстить за нанесённое оскорбление, он скрывается. Появляется тайный любовник Недды – Сильвио. Он умоляет её бежать с ним, бросив и мужа, и актёрское ремесло. В страстных объятиях и поцелуях Недда обещает Сильвио бежать с ним этой же ночью. Движимый жаждой мести Тонио приводит Канио, чтобы тот воочию убедился в неверности жены. Сильвио скрывается. Канио требует, чтобы Недда назвала ему имя любовника, и бросается на неё. Вовремя встрявший Беппо разнимает их и напоминает о приближающемся часе представления. Канио остаётся один. Сердце его разбито, но представление должно состояться…

 

АНТРАКТ

Действие второе.

Публика в нетерпении занимает места. Вот-вот начнётся комедия. Во всеобщей суматохе Недда предупреждает Сильвио. Необходимо быть осторожным: Канио опасен, хотя он и не видел Сильвио в лицо. Колокольчик возвещает о начале представления, в котором роль Коломбины исполняет Недда, Арлекина – Беппо, Таддео – Тонио, а Паяца - Канио.

Коломбина рада, что её муж, Паяц, уехал. В любовном томлении она ожидает появления своего любовника – Арлекина, исполняющего для неё серенаду. Однако их свиданию мешает появление слуги Таддео. Он пришёл с рынка, и, пользуясь отсутствием Паяца, спешит признаться Коломбине в своей любви к ней. Арлекин и Коломбина прогоняют Таддео взашей. Наконец они одни и можно начать… ужинать. Арлекин предлагает Коломбине пилюлю со снотворным, чтобы она, усыпив Паяца, бежала с ним. Вбегает перепуганный Таддео. Он предупреждает любовников, что Паяц возвращается. Коломбина обещает Арлекину бежать этой же ночью. Эти слова при выходе на сцену слышит Канио-Паяц. Надо играть роль… Паяц расспрашивает Коломбину, с кем она коротала время. Коломбина делает вид, что не понимает его. Комедия на сцене и личная драма переплетаются для Канио. Настоящая страсть и ревность овладевают им. Канио требует, чтобы жена назвала имя своего любовника. Недда пытается вернуть его в комедию и вышучивает ревнивого Паяца. Не в силах сдерживаться, Канио кричит, что он больше не Паяц, и грозит кровью смыть свой позор. Зрители восторженно аплодируют правдивой игре. Канио умоляет Недду вспомнить, как он спас её от нищеты, дал ей своё имя и профессию. Он снова требует от неё назвать имя любовника. Недда отказывается, даже ценой жизни, и Канио убивает её. Умирая, Недда зовёт на помощь Сильвио. Взбежавшего на сцену Сильвио встречает смертельный удар Канио. Комедия окончена.

 

Джакомо Пуччини. Его считают последним из классиков оперного bel canto и продолжателем реалистических традиций позднего Верди. Пуччини преодолел мелодраматичность и смог передать правдивость характеров, интимный мир человеческих переживаний. Он не ограничивал себя рамками, не сжимал сюжет. "Богема": 4 акта, 1 и 2 - Юмор и Свет, 3 и 4 - Отчаяние и Скорбь. Здесь проявляется стремление к оперному реализму. Это оперы - повесть. Много образов и побочных планов. Основная линия - образ жизни нищей богемы и констраст любовного чувства Рудольфа и смертельно больной Мими. В опере также присутствует комплекс тем-лейтмотивов. Некоторые- инструментальные, а некоторые рождаются из вокальных монологов, ансамблей , или даже в виде мелодических риминисценций - утверждаются в оркестре.

ОПИСАНИЕ: Действие I
Картина 1
В мансарде
В нетопленной мансарде художник Марсель трудится над своим полотном «Переход через Красное море». Холод настолько сковал его пальцы, что он ужене в силах держать кисть. Его друг, поэт Рудольф, с завистью смотрит на дымящиеся тысячами труб крыши Парижа: в их жилище печка из-за отсутствия денег у хозяев стоит без дела. С грустью вспоминаетМарсель свою ветреную подругу Мюзетту; его друзья отпускают колкие реплики по поводу пламенной любви... Обдумывая, чем бы лучше растопить печь — стулом, который надо будет сломать, или «творением» -Рудольф, пощадив неоконченное «Красное море», жертвует своей драмой, первый акт которой вскоре приносит в помещение тепло.

Другой приятель, философ Коллин, возвращается со связкой книг, которые он хотел заложить. Но сегодня, в сочельник, все закрыто. Мрачные предсказания о надвигающемся апокалипсисе сменяются радостнымивозгласами по поводу теплой печки, которая слишком быстро поглотила всю драму.

Шуточные нападки на недолговечную драму и ее автора прерываются с появлением четвертого представителя дружеского союза. Музыкант Шонар приносит изысканные закуски, вина, сигары, дрова. Все настолькозаворожены зрелищем неожиданного богатства, что не слушают историю Шонара, которую тот во что бы то ни стало хочет поведать. Шонар познакомился со скучающим англичанином, который нанял его «заиграть»до смерти мешавшего ему попугая. Успешное мероприятие было щедро вознаграждено. Шонар приглашает друзей отведать лакомства Латинского квартала.

Веселое настроение нарушает приход домохозяина Бенуа, который требует внести давно просроченную плату за квартиру. Друзья успокаивают его, демонстрируя наличные деньги, соблазняют вином, и, вызываюту захмелевшего хозяина воспоминания о любовных похождениях. С «негодованием» они выставляют за дверь посрамленного «распутника», не заплатив при этом за жилье. Шонар великодушно делит свои деньгимежду друзьями, и они отправляются в свое любимое кафе. Рудольф задержался на несколько минут, чтобы закончить статью.

Заходит Мими, милая девушка, живущая по соседству, и просит зажечь ей потухшую свечку. Приступ кашля вынуждает ее задержаться в мансарде. Рудольф сразу же пленяется нежным созданием. Выйдя изкомнаты, Мими возвращается вновь: где-то здесь она оставила ключ.

На сквозняке гаснут обе свечи. Рудольф и Мими в темноте шарят в поисках ключа. Пользуясь случаем, Рудольф представляется: он безнадежно бедный поэт и одновременно миллионер — в воздушных замках своеймечты.

Мими рассказывает о себе: она вышивальщица. Ее непритязательное существование согревается скромным счастьем «снов, несбыточных фантазий». Друзья, все еще ждущие Рудольфа внизу, напоминают о себе. Онобещает догнать их.

В волшебных лучах лунного света, заливающих мансарду, Рудольф и Мими говорят друг другу о любви. Затем они рука об руку направляются в Латинский квартал.

Картина 2
В Латинском квартале
На рождественской ярмарке перед кафе торговцы предлагают свой товар. Неожиданно разбогатевшие друзья делают покупки. Шонар выторговывает неисправный рожок, Коллин приобретает стопку книг. Рудольфдарит Мими чепчик. И только Марсель, тоскующий по своей подруге Мюзетте, не находит утешения ни в трате денег, ни во флирте с другими девушками.

Друзья собираются в кафе. Рудольф представляет им свою подругу как образец «поэзии». Мими с радостью принимают. Друзья заказывают изысканные яства. Влюбленность Рудольфа и Мими вынуждаетожесточившегося от любовных неудач Марселя изрекать горькие истины.

Появление Мюзетты в сопровождении богатого поклонника Альциндора вызывает всеобщее оживление. Любимица Латинского квартала, она всеми правдами и неправдами пытается привлечь внимание своего бывшеговозлюбленного Марселя. Марселю, несмотря на все усилия, не удается сохранить равнодушный вид.

Мюзетта к большому неудовольствию Альциндора во всеуслышание исполняет песенку, обращенную к Марселю. Отправив Альциндора в магазин за новой парой обуви, она ловко избавляется от надоевшего ейпоклонника. Едва тот уходит, Мюзетта и Марсель падают друг к другу в объятья. Счета, предъявленные официантами, приводят всех в замешательство, но Мюзетта велит отдать их для оплаты Альциндору.

Марширующий ночной патруль играет вечернюю зорю и дает друзьям возможность скрыться. Альциндору достаются лишь неоплаченные счета.

Действие II
У заставы д’Анфер
Марсель и Мюзетта нашли временное пристанище в скромной харчевне на окраине Парижа рядом с заставой д’Анфер. Для гостеприимного хозяина Марсель рисует вывеску. Ранним зимним утром подметальщики икрестьянки со своим товаром ждут разрешения войти в город.

Мими приходит к Марселю и рассказывает ему о своих волнениях. Мими знает, что Рудольф любит ее, но, тем не менее, он осаждает ее необоснованными подозрениями и хочет покинуть. Марсель подтверждает,что Рудольф появился здесь ранним утром и в изнеможении лег спать. При таких обстоятельствах Марсель выступает за расставание — ведь он, как его и его ветреная подруга Мюзета, предпочитает легкость вотношениях друг с другом. Увидев выходящего из харчевни Рудольфа, Мими прячется.

В беседе с Марселем Рудольф утверждает, что Мими беспрерывно кокетничала с другими мужчинами, и поэтому жизнь с ней стала невозможна. Марсель сомневается в услышанном, и Рудольф раскрывает истиннуюпричину своего разрыва с Мими — это ее неизлечимая болезнь. Ведь необустроенность их холодной комнаты только ускоряют течение ее болезни. Марсель не может помешать Мими узнать горькую правду. Приступкашля выдает ее присутствие. Полный раскаяния Рудольф обнимает Мими, в то время как ревнивый Марсель, разъяренный кокетливым смехом Мюзетты, устремляется в харчевню.

Кажется, теперь и Мими решила покинуть Рудольфа. Она просит его собрать ее скромные пожитки и оставить их у привратника. Щемящие воспоминания о совместной жизни все же не дают им расстаться. А в этовремя Марсель устраивает очередную сцену ревности Мюзетте, которая опять уходит от него. Рудольф и Мими решают отложить расставание до весны.

Действие III
В мансарде
Несколько месяцев спустя. Рудольф и Марсель снова одни в мансарде. Они разыгрывают друг перед другом прилежных трудяг, но при этом не могут освободиться от воспоминаний о былом счастье. Таясь, онирассматривают — каждый свой — залог любви: Марсель — портрет Мюзетты, Рудольф — чепчик Мими.

Вошедшие Шонар и Коллен приносят к столу лишь черствый хлеб и селедку. С черным юмором они обыгрывают великосветские застольные ритуалы.

В самый разгар веселья вбегает Мюзетта: Мими умирает... Желая еще раз увидеть Рудольфа, Мими с трудом добрела до мансарды. Невзирая на безденежность, каждый старается что-то сделать, чтобы облегчитьучасть умирающей. Марсель продает серьги Мюзетты и возвращается с лекарством, Мюзетта приносит свою муфту. Она поддерживает иллюзию Мими, что это подарок Рудольфа. Мими засыпает счастливой. Марсельобъявляет, что скоро придет врач. Мими умирает...

 

"Тоска" - единственная опера Пуччини, где точно фиксируется историческая обстановка Июль 1800г, армия Наполеона разгромила воиска Габсбурской монархии под Маренго. Тоска- актриса, которую любит художник. Она хотела его спасти от полиции, безуспешно. 2 стихии - жандарм, торжествующая реакция и самоотверженность Марио и Тоски. Зло и жестокость - тембры медленной группы. Портреты Тоски и Марио - очарование итальянской кантилены, наивность, экспрессия. Вокальная партия Скарпия полна мощного драматизма, декламации и речи. Тоска же - в непрерывном развитии, робкость переходит в драматические сцены во 2 и 3 актах. Каварадосси представлен пассивным и мечтательным. Фразы благородны и изящны. Истиная кульминация - образ Марио, монолог в тюремной камере "В небе звезды горели" с пылкой аффектированностью мелоса. в "Тоске" воскрешена масштабность большой оперы с импозантными финалами, эффектными жанровыми сценами. В центре каждого из 3 актов - развернутые сцены дуэты: Сцены тоски и Марио, дуэты согласия, а Тоски и Скарпиа - дуэт - поединок.

ОПИСАНИЕ: Tosca

Опера в трех действиях Джакомо Пуччини на либретто (по-итальянски) Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы, основанное на одноименной драме В. Сарду.

Время действия: июнь 1800 года.
Место действия: Рим.
Первое исполнение: Рим, театр «Костанци», 14 января 1900 года.