Принципы современной русской

Орфографии

 

……………………….

В русском языке имеет место еще ряд принципов.

 

Использование слитных и раздельных написаний основано на принципе: писать каждое слово, знамена­тельное и служебное, раздельно.

Например:

Вот так однажды я лежал под шинелью и представлял в мель­чайших подробностях путь на Черное озеро (К. Паустовский)

 

Используются в русской орфографии и написания с дефисом (черточкой) - прежде всего в наречиях и сложных словах.

Например:

говорить по-русски

рабо­тать по-новому (ср. по новому мосту)

агитационно-массовый

чудо-богатыри

 

Следующий принцип: употребление прописных букв.

Употребление прописных букв связано с рядом правил:

I. С прописной буквы пишутся:

а) имена, отчества, фамилии людей, их прозвища,
псевдонимы.

Например:

Николай Алексеевич Некрасов

Илья Муромец

князь Владимир Красное Солнышко

Козьма Прутков (псевдоним).

Также клички животных: лошадь Холстомер, собака Джим;

 

б) географические и административные названия.

Например:

Онежское озеро, Уральские горы, река Ан­-
гара, Атлантический океан, Союз Советских Социали­-
стических Республик (Советский Союз), Франция, го­род Краснодон, Рязанская область, Галичский район, улица Красная Пресня, площадь Победы, проспект Мира;

 

в) названия периодических изданий, литературных произведений, заводов, колхозов и др. (причем эти названия заключаются в кавычки.

Например:

газе­та «Правда», журнал «Смена», поэма «Медный всад­ник», завод «Красный богатырь», колхоз «Новый путь»

 

Примечание: С прописной буквы пишутся имена ифами­лии людей, употребляемые в нарицательном значении, но сохранив­шие сходство с носителем собственного имени.

Например:

Надо показать, в каком отношении находится Базаров к разным Онеги­ным, Печориным, Бельтовым (Д. П.) (= подобным Онегину, Печо­рину, Бельтову)

 

При полном переходе собственных имен в нари­цательные пишется строчная буква.

Например:

Он настоящий гер­кулес (= силач) (от имени героя греческих мифов Геркулеса)

 

II. Употребление прописных букв в названиях уч­реждений и организаций, в назва­ниях праздников и знаменательных дат, в названиях орденов, почетных званий основано на следующих правилах:

1. С прописной буквы пишутся:

а) все слова, кроме служебных в названиях
высших законодательных, правительственных, проф­союзных учреждений и общественных организаций.

Например:

Верховный Совет СССР (РСФСР, УССР и др.), Совет Министров СССР (РСФСР, УССР и др.), Всесоюз­ный Центральный Совет Профессиональных Союзов, Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Моло­дежи, Российская Армия и Военно-Морской Флот;

также: Конституция (Основной Закон) Союза Совет­ских Социалистических Республик (ныне Конституция Российской Федерации);

б) все слова, кроме слов орден и степень, в полных
названиях орденов.

Например:

орден Трудового Крас­ного Знамени, орден Славы I степени

Примечание: В выделяемых кавычками названиях знаков отличия с прописной буквы пишутся первое слово и входящие в название имена собственные.

Например:

медаль «За трудовую доб­лесть», медаль «В память 800-летия Москвы» (но: орден «Знак По­чета»);

 

в) все слова в названиях высших должностей и
почетных званий.

Например:

Президент РФ, Председа­тель Правительства РФ, Маршал Советского Союза, Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда

 

Примечание: Названия других должностей и званий пи­шутся со строчной буквы.

Например:

министр

заслуженный деятель науки

народный артист России

лауреат Государственной премии и т.д.;

 

г) два первых слова в названиях двух истори­ческих событий.

Например:

Великая Октябрьская социалисти­ческая революция.

Великая Отечественная война

 

2) С прописной буквы пишется первое слово:

а) в названиях праздников и знаменательных дат,
крупных исторических событий.

Например:

Первое мая (1 Мая), День знаний, Международный женский день, Петровская эпоха (но: допетровская эпоха), Парижская коммуна (но: гражданская война, вторая мировая война);

б) в названиях министерств» центральных и мест­ных советских учреждений (кроме указанных выше), учебных заведений, учреждений культуры, промышленных и других предприятий и организаций.

Например:

Министерство внутренних дел РФ, Российская академия наук, Мурманский государствен­ный педагогический институт, Второй московский ча­совой завод, Московский городской Совет народных
депутатов

 

Примечание: Если в состав таких названий входят соб­ственные имена, то эти собственные имена пишутся с прописной буквы, как при самостоятельном их употреблении.

Например:

Цент­ральный Дом журналиста (Дом журналиста)

 

С прописной буквы также пишется первое слово текста и каждого самостоятельного предложения (т.е. предложения, стоящего после точки, многоточия, восклицательного и вопросительного знаков).

Напри­мер:

Ясный, зимний день... Мороз крепок, трещит (А.П. Чехов)

Свежо, весело, любо! Далеко видно кругом. Вон за рощей деревня (И.С. Тургенев)

 

Важным является следующий принцип: способы переноса основаны на делении слов на слоги с учетом состава слова.

Например:

ро-ди-на

воль-ный

бес-край-ний

под-го-то-вить

 

Основные правила переноса слов заключаются в следующем:

I. Слова с одной строки на другую надо переносить
по слогам (ко-ри-дор), но нельзя отделять буквы й, ь, ъ
от предшествующих букв.

Например:

слова война, боль­ной, разъезд следует переносить так: вой-на, боль-ной, разъ-езд

Нельзя переносить на другую строку или
оставлять на строке одну букву, даже если она образует
слог.

Например:

нельзя переносить «лини-я», «о-вес», «ше-я»; следует: ли-ния, слова типа овёс и шея нельзя
разделять переносом

 

II. При переносе слов с приставками надо иметь в
виду следующее:

1) нельзя отрывать от приставки конечную соглас­ную, если за ней следует тоже согласная, т.е. нельзя переносить: «по-дпилить», «ра-збивать» (надо пере­носить: под-пилить, раз-бивать);

2) нельзя оставлять при приставке идущую за ней согласную корня, т.е. нельзя переносить «зак-ричать», «сож-женный», «пос-сорить», а надо: за-кричать, со­жженный, no-ссорить. Возможны двоякие переносы в словах, в которых корень начинается с гласной буквы,

Например; без-опасный и бе-зопасный, раз-умный и ра­зумный, ра-зыскатъ, разыс-кать и разы-скать.

 

III. Если в слове имеются двойные согласные, стоя­щие между гласными (вожжи, ванна), то при переносе согласные следует разделять: вож-жи, ван-на (но: со­жженный (см. выше).

 

Средства нашей орфографии не только обеспечи­вают единообразную передачу устной речи, но и позво­ляют достаточно четко разграничивать на письме смысл одинаковых или близких по произношению слов, их форм, словосочетаний и предложений.

Например:

ста­рый код (шифр) - старый кот (зверь)

познакомиться с Ростовом (городом) - познакомиться с Ростовым (человеком)

это была Большая Медведица (созвез­дие) - это была большая медведица (зверь)

как к нему ни придешь, он недоволен (= «когда приходишь») - как к нему не придешь, он недоволен (= «если не приходишь»).