ЗАЩИТА И СОХРАНЕНИЕ МОРСКОЙ СРЕДЫ 3 страница

Каждая договаривающаяся сторона обеспечивает представ­ ление в ИМО текущей информации о размещении данных дальней


350 Глава VII. Защита и сохранение морской среды

 

связи, районах ответственности органов и организаций, оборудо­ вании для борьбы с загрязнением, своем национальном плане чрезвычайных мер.

Участники Конвенции договариваются, что в зависимости от своих возможностей и наличия соответствующих ресурсов они бу­ дут сотрудничать и предоставлять консультативные услуги, техни­ ческое обеспечение и оборудование для целей борьбы с инциден­ тами, вызывающими загрязнение, когда это оправдывает серьез­ ный характер такого инцидента, по просьбе любой стороны, которой нанесен или может быть нанесен ущерб. Финансирование расходов основывается на положениях, изложенных в Приложе­ нии. Так, запращивающая сторона возмещает оказывающей по­ мощь стороне расходы, связанные с ее действи3ми. Если действия были предприняты какой-либо стороной по своей собственной инициативе, эта сторона несет расходы, связанные со своими дей­ ствиями. Заинтересованные стороны в каждом конкретном случае могут договориться и об ином распределении расходов.

Сторона, запращивающая помощь, и сторона, ее оказываю­ щая, сотрудничают в осуществлении действий, касающихся тре­ бований о возмещении понесенных расходов, и в частности учи­ тывают существующие правовые режимы. В случае если предпри­ нятые действия не позволяют получить полное возмещение расходов, сторона, запрашивающая помощь, может обратиться с просьбой отказаться от возмещения расходов, которые превыша­ ют сумму компенсации, снизить расходы или отсрочить возмеще­ ние.

Сторона, которая обратилась за помощью, может обратиться в ИМО с просьбой оказать содействие в выявлении источников для предварительного финансирования расходов по ликвидации за­ грязнения.

В соответствии с применимыми международными соглашения­ ми каждая сторона принимает необходимые правовые или адми­ нистративные меры, способствующие прибытию на свою террито­ рию и убытию с нее морских и воздушных судов и других видов транспорта, занятых в борьбе с инцидентами или перевозкой пер­ сонала, грузов, материалов и оборудования, и быстрому их переме­ щению по своей территории (ст. 7). Ассамблея ИМО на 20-й сес­ сии Резолюцией А.869(20) приняла Руководство по облегчению борьбы с загрязнением в соответствии со ст. 7 Конвенции 1990 г. и ее Приложением.


§ 5. Регулирование предотвращения загрязнения моря сбросами отходов 351

Согласно ст. 8 Конвенции стороны договариваются сотрудни­ чать непосредственно или через ИМО либо соответствующие ре­ гиональные организации IШИ соглашения в поощрении обмена ре­ зультатами программ и разработок, относящихся к улучшению со­ временного состояния готовности и реагирования на случай загрязнения нефтью, включая технологии и средства наблюдения и т. д. Стороны договариваются также сотрудничать в проведении на регулярной основе международных симпозиумов по соответст­ вующим темам, разработке стандартов совместимых средств и обо­ рудования для борьбы с загрязнением нефтью.

Согласно ст. 9 стороны обязуются непосредственно или через И МО и другие международные органы оказывать тем сторонам, которые запрашивают техническую помощь, поддержку: в подго­ товке персонала, обеспечении наличия необходимых технологий, оборудования и технических средств; упрощении проведения дру­ гих мероприятий по обеспечению готовности и реагированию на случай инцидентов; составлении совместных программ исследова­ ния и разработок. С учетом своего национального законодательст­ ва, правил и принципов стороны будут сотрудничать в передаче соответствующей технологии.

Для обеспечения двустороннего и многостороннего сотрудни­ чества стороны стремятся заключать соглашения об обеспечении готовности и реагировании на случай загрязнения нефтью (ст. 10). Стороны поручают ИМО (ст. 12), при условии ее согласия, вы­ полнять следующие функции и действия: информационные услуги (получение, составление и распространение информации; оказа­ ние помощи в определении источников финансирования), обуче­

ние и подготовка, технические услуги, техническая помощь.

15 марта 2000 г. был принят Протокол по обеспечению готовно­ сти на случай загрязнения опасными и вредными веществами и борьбы с ним и сотрудничеству. Протокол пока в силу не вступил.

 

§ 5. Международно-правовое реrуJП1рование предотвращеmm загрязнеm1я моря сбросами отходов и других материалов

В 1950-е гг. внимание привлекло не только загрязнение с судов при их эксплуатации, но и захоронение в море промышленных от­ ходов, особенно радиоактивных, которое началось в 1946 г. В эти годы США произвели захоронение радиоактивных отходов раз­ личного типа в Тихом и Атлантическом океанах и в Мексиканском


352 Глава VII. Зашита и сохранение морской среды

заливе. В период с 1949 по 1982 r. несколько западноевропейских стран (в основном Великобритания) осуществляли захоронен ие радиоактивных материалов в северо-западной Атлантике. Бывший СССР с 1959 г. осуществлял в Белом, Баренцевом и Карском морях (особенно в районе Новой Земли), на Дальнем Востоке захороне­ ние твердых и жидких радиоактивных отходов. Первые сбросы бы­ ли связаны с ходовыми испытаниями атомных подводных лодок и атомохода «Ленин».

К тому времени, когда эта проблема начала принимать серьез­ ный характер, уже существовали некоторые нормы международно­ го права, относящиеся к захоронению в море. В частности, как уже отмечалось, согласно Конвенции об открытом море 1958 r. (ст. 25) на государстве лежит обязанность принимать меры для преду­ преждения загрязнения моря от сброса радиоактивных отходов с отсылкой к нормам и правилам, которые могут быть разработаны компетентными международными организациями. Однако лишь при подготовке к Стокгольмской: конференции ООН по пробле­ мам окружающей среды были предприняты конкретные щаги на пути к подготовке проектов соответствующих норм о регулирова­ нии и ограничении практики захоронения в море различных отхо­ дов. В 1972 r. в Лондоне была созвана Международная конферен­ ция, которая 13 ноября 1972 r. приняла Конвенцию по предотвра­ щению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов (Лондонская конвенция 1972 r.).

Лондонская конвенция состоит из 22 статей, трех приложений и одного Дополнения.

Согласно п. la ст. III захоронением является преднамеренный сброс в море отходов или других материалов с судов, самолетов, платформ или других искусственно сооруженных в море конст­ рукций. Не считается захоронением удаление вредных веществ или других материалов, являющихся результатом нормальной экс­ плуатационной деятельности. Конвенция применяется ко всем морским пространствам (за исключением внутренних морских вод) и ко всем судам (за исключением военных кораблей и госу­ дарственных некоммерческих судов). Однако государства должны обеспечить, чтобы такие суда, а таюке летательные аппараты дей­ ствовали в соответствии с объектом и целями Конвенции. В 1978 г. на III Консультативном совещании стран -участниц Конвенции были внесены поправки в приложения l и ll, согласно которым


§ 5. Регулирование предотвращения загрязнения моря сбросами отходов 353

сжигание отходов на специальных судах - инсинераторах рас­ сматривается в качестве специальной формы захоронения.

Основные правила содержатся в ст. IV, согласно которой дого­ варивающиеся стороны должны запретить захоронения любых от­ ходов или других материалов в каю1:х бы то ни было форме или со­ стоянии. В настоящее время действуют следующие правила:

а) запрещается сброс отходов или других материалов, перечис­ ленных в Приложении 1 (<,черный списою>);

б) сброс отходов или других материалов, перечисленных в При­ ложении 11 (<<Серый списою>), требует предварительного специаль­ ного разрешения (согласно п. 5 ст. 111 это разрешение, предостав­ ленное на основании заявления перед сбросом);

в) сброс всех других отходов или материалов («белый список») требует предварительного общего разрешения.

Любое разрешение (специальное или общее) должно выдавать­ ся соответствующими властями после тщательного рассмотрения, с учетом всех критериев, предусмотренных в Приложении III.

Каждое государство может запретить захоронение любых отхо­ дов или материалов независимо от того, указаны они в Приложе­ нии I или нет.

Статья V Конвенции предусматривает исключения из общего правила, установленного ст. IV. Положения этой статьи не приме­ няются, если захоронение необходимо для обеспечения безопас­ ности человеческой жизни либо судов, самолетов, платформ или других искусственных сооружений в случае форс-мажорных об­ стоятельств, вызванных непогодой, или в других случаях, когда создается угроза человеческой жизни, судам, самолетам и т. д., ес­ ли захоронение является единственным средством предотвраще­ ния такой опасности и если ущерб, причиненный сбросом, будет меньшим, чем тот, который может произойти в другом случае. О таком захоронении сообщается ИМО.

Договаривающаяся сторона в исключительных случаях, когда создается неприемлемый риск для здоровья людей и отсутствует иное осуществимое решение, может выдать специальное разреше­ ние на захоронение веществ, перечисленных в Приложении 1. Од­ нако до выдачи такого разрешения она должна проконсультиро­ ваться с другим государством или друтими государствами, которые могут быть затронуты такими мерами, и с ИМО, которая после консультации с другими сторонами Конвенции и международ­ ными организациями должна срочно рекомендовать наиболее


354 Глава VII. Защита и сохранение морской среды

приемлемые процедуры, которые должны учитываться в макси­ мально возможной степени. Основные критерии для определения исключительных и критических положений, а также процедуры для консультативных рекомендаций и для безопасности удаления материалов при таких обстоятельствах были разработаны Кон­ сультативным совещанием (орган Лондонской конвенции 1972 r.). Каждая договаривающаяся сторона должна определить соот­ ветствующие органы власти, которые выдают специальные и об­ щие разрешения, ведут реестр веществ, их количества и мест захо­ ронений, ведут наблюдение за состоянием моря. Участники Кон­ венции должны направлять доклады ИМО, в которых содержится информация о природе и количестве всех веществ, разрешенных к

захоронению, о месте, времени и способе их захоронения (ст. V).

Согласно ст. VII каждая сторона Конвенции принимает меры, требуемые для осуществления Конвенции, относительно: всех су­ дов и самолетов, зарегистрированных на ее территории; судов и са­ молетов, загруженных на ее территории или в территориальном

!\Юре материалами для сброса; судов и самолетов, а также стацио­ нарных или плавучих установок, которые находятся под ее юрис­ дикцией и, как предполагается, занимаются сбросом.

Каждая договаривающаяся сторона должна принимать на своей территории надлежащие меры в целях предотвращения и наказа­ ния за действия, противоречащие положениям Конвенции, а так­ же сотрудничать с другими сторонами при разработке процедур для эффективного применения Конвенции, особенно в открытом море, включая процедуры по направлению с судов и самолетов докладов о захоронении в нарушение Конвенции.

В соответствии с принципами международного права, относя­ щимися к ответственности государства за ущерб, причиняемый окружающей среде другого государства в результате сброса отходов и иных материалов, стороны должны разработать процедуры для установления ответственности и урегулирования споров, относя­ щихся к захоронению.

Статья XIV определяет функции Секретариата, а также кон­ сультативных совещаний сторон. К функциям совещаний отно­ сятся пересмотр и внесение поправок в Конвенцию. Согласно ст. XV предусмотрены две отдельные процедуры для внесения по­ правок: для статей и приложений.

Поправки к статье принимаются большинством в 2/3 голосов присутствующих на совещании участников. Поправка вступает в


§ 6. Другие меЖдународные договоры по защите морской среды 355

силу для договаривающихся сторон, которые ее приняли, через 60 дней после того, как 2/3 присутствующих сторон передадут в ИМО документы о ее принятии.

Поправка к приложениям основывается на научных или техни­ ческих заключениях и приню,шется большинством в две трети присутствующих на совещании.

Учитывая трудности, с которыми могут сталкиваться государст­ ва, если поправки в приложения будут вноситься слишком часто, пятое Консультативное совещание Резолюцией LDC.IO(V) приня­ ло процедуры по подготовке и рассмотрению поправок к приложе­ ниям, согласно которым устанавливаются две стадии для приня­ тия поправок. Первая стадия включает принятие поправки в прин­ ципе, после чего сторона может применять е на добровольной основе. На второй стадии поправка принимается уже формально. Поправки не должны рассматриваться чаще одного раза в три года. В исключительных случаях совещание может формально одобрить поправку к приложению немедленно. В настоящее время участни­ ками Лонп:онской конвенции 1972 г. являются 78 государств.

 

§ 6. Другие международные доrоворы по защите морской среды

В последние годы были приняты международные договоры, ко­ торые в основном завершили создание системы международно­ правовой защиты морской среды при эксплуатации морских су­ дов.

6 октября 2001 г. в Лондоне бьmа принята Международная кон­ венция о контроле за вредными противообрастающими системами на судах. Дело в том, что многочисленные научные исследования по­ казали, что некоторые используемые на судах противообрастаю­ щие системы создают значительную опасность токсичности и ино­ го хронического воздействия на экологически и экономически важные морские организмы, а употребление в пищу затрону­ тых морских продуктов может причинить вред здоровью человека. Вместе с тем использование противообрастающих систем для предотвращения обрастания корпуса судна организмами крайне важно для осуществления судоходства, а также для сдерживания распространения вредных водных и патогенных организмов. В связи с этим каждая сторона Конвенции приняла на себя обя­ зательство полностью осуществлять ее нормы с целью умень­ шить или устранить отрицательное воздействие на морскую ере-


356 Глава VII. Защита и сохранение морской среды

ду и здоровье человека, оказываемое противообрастающими системами.

В соответствии с требованиями, установленными Конвенцией (Приложение 1), каждая сторона запрещает или ограничивает нане­ сение, повторное нанесение, установку или образование вредных противообрастающих систем, указанных в Конвенции. В соответст­ вии с международными правилами, стандартами и требованиями каждая сторона принимает на своей территории надлежащие меры, чтобы сбор и обработка отходов, образующихся в результате нанесе­ ния или снятия противообрастающей системы, атакже обращение с ними, их удаление осуществлялись безопасным и экономически ра­ циональным образом с целью защиты здоровья человека и окру­ жающей среды.

Согласно ст. 10 Конвенции каждая сторона обеспечивает осви­ детельствование судов, имеющих право плавать под ее флагом или эксплуатирующихся по ее уполномочию, и выдачу им соответст­ вующих свидетельств. Судно, к которому применяется Конвен­ ция, в любом порту, на судоверфи или удаленном от берега терми­ нале стороны может быть подвергнуто проверке должностными лицами с тем, чтобы установить, отвечает ли судно требованиям Конвенции. Если есть явные основания полагать, что судно нару­ шает требования Конвенuии, оно может быть подвергнуто тща­ тельной проверке. Если будет обнаружено, что судно нарушает требования Конвенции, могут быть приняты меры лля предупреж­ дения, задержания, вьщворения судна или недопущения его захода в свои порты. Если от другой стороны -участницы Конвенции поступит просьба о расследовании вместе с достаточными доказа­ тельствами того, что судно эксплуатируется в нарушение Конвен­ ции, сторона может подвергнуть проверке это судно, когда оно за­ ходит в порт, на судоверфь или удаленный от берега терминал. Со­ гласно ст. 12 Конвенции санкции за нарушение ее положений устанавливаются в соответствии с законодательством администра­ цией соответствующего судна независимо от того, где совершено такое нарушение. Любое нарушение Конвенции в пределах юрис­ дикции любой стороны запрещается, и санкции за эти нарушения устанавливаются согласно законодательству этой стороны.

В соответствии с Приложением 4 суда валовой вместимостью 400 тонн и более, выполняющие международные рейсы, поллежат первоначальному освидетельствованию перед вводом судна в экс­ плуатацию или при первом получении международного свидетель-


§ 6. Другие международные договоры по защите морской средь 357

 

ства о противообрастающей системе и освидетельствованию при изменении или замене противообрастающих систем.

Свидетельство выдается судну после успешного завершения ос­ видетельствования. Свидетельство составляется по форме, приве­ денной в Дополнении к Приложению 4.

По просьбе администрации другой стороны к освидетельство­ ванию может быть принято судно и ему может быть выдано соот­ ветствующее свидетельство. Это свидетельство утрачивает силу, если противообрастающая система изменяется или заменяется, при передаче судна под флаг другого государства.

Конвенция вступила в силу 17 сентября 2008 г., и ее участника­ ми являются свыше 40 государств.

Большое влияние на состояние морской среды оказывает не­ контролируемый сброс с судов балластных вод и осадков, который приводит к переносу вредных и патогенных организмов, причи­ няющих вред или ущерб окружающей среде, здоровью человека, имуществу и водным биоресурсам. Хотя отдельные государства и предпринимали односторонние действия в целях предотвращения, сведения к минимуму и устранения опасности переноса вредных водных и патогенных организмов посредством судов, заходящих в их порты, этот вопрос, будучи всемирной проблемой, требовал действий, основанных на глобально применимых правилах вместе с руководством по их эффективному осуществлению и единооб­ разному толкованию. С этой целью в Лондоне была созвана ди­ пломатическая конференция, которая 13 февраля 2004 г. приняла Международную конвенцию о контроле судовых балластных вод и осадков иуправлении ими. В соответствии со ст. 2 Конвенции сторо­ ны обязуются полностью осуществлять ее положения и приложе­ ния к ней в целях предотвращения, сведения к минимуму и окон­ чательной ликвидации переноса вредных водных и патогенных ор­ ганизмов посредством контроля судовых балластных вод и осадков и управления ими. Согласно ст. 4 каждая сторона требует, чтобы суда, к которым применяется настоящая Конвенция и которые имеют право плавать под ее флагом или эксплуатируются по ее уполномочию, отвечали требованиям, изложенным в Конвенции, включая применимые стандарты и требования, содержащиеся в Приложении, и принимает эффективные меры для обеспечения того, чтобы такие суда отвечали этим требованиям. Каждая сторо­ на обязуется обеспечить, чтобы в портах и на терминалах, назна­ ченных этой стороной, где проводится очистка или ремонт бал-


358 Глава VII. Защюа и сохранение морской среды

ластных танков, имелись достаточные сооружения для приема осадков, принимая во внимание Руководство, разработанное ИМО. Такие применяемые сооружения должны эксплуатировать­ ся, не вызывая необоснованных задержек судов, и должны обеспе­ чивать безопасное удаление таких осадков, которое не причиняет ущерба окружающей среде, здоровью человека, имуществу или ре­ сурсам -своим или других государств.

Стороны обеспечивают, чтобы суда, плавающие под их флагом, которые подлежат освидетельствованию и которым должны выда­ ваться свидетельства, проходили освидетельствование и получали свидетельства, установленные Конвенцией.

Согласно ст. 8 любое нарушение требований Конвенции запре­ щается и санкции за такое нарушение устанавливаются в соответ­ ствии с законодательством администрацией соответствующего судна независимо от того, где совершено такое нарушение.

Судно, к которому применяются положения Конвенции, в лю­ бом порту другой стороны может быть подвергнуто проверкам должностными лицами, надлежащим образом уполномоченными стороной, с тем чтобы установить, отвечает ли судно требованиям Конвенции. Любая такая проверка ограничивается установлением того, что на судне имеется действительное свидетельство; провер­ кой журнала операций с балластными водами или отбором проб судовых балластных вод. Если на судне нет действительного свиде­ тельства или имеются явные основания полагать, что состояние судна или его оборудования в значительной степени не соответст­ вует свидетельству или капитан или члены экипажа не знают·ос­ новных судовых процедур, относящихся к управлению балластны­ ми водами, или не выполняют такие процедуры, может быть про­ ведена тщательная проверка. В этом случае принимаются меры, обеспечивающие, чтобы судно не сбрасывало балластные воды до тех пор, пока оно не сможет сделать это, не создавая угрозы окру­ жающей среде, здоровью человека, имуществу или ресурсам.

Если обнаружено, что судно нарушило Конвенцию, сторона, под флагом которой судно имеет право плавать, и (или) сторона, в порту или у терминала которой судно эксплуатируется, в дополне­ ние к санкциям, указанным выше, может принять меры для преду­ преждения задержания судна или недопущения его захода в свои порты. Сторона может также подвергнуть проверке судно, когда оно заходит в порты или терминалы, находящиеся под ее юрис-


§ 6. Другие международные договоры по защите морской среды 359

дикцией, если от любой стороны поступит просьба о расследова­ нии.

В Приложении к Конвенции содержатся Правила контроля су­ довых балластных вод и осадков и управления ими. Так, согласно правилу В-2 на каждом судне имеется журнал операций с балласт­ ными водами. Записи в журнале хранятся на судне в течение не ме­ нее двух лет.

Согласно правилу Е-1 суда валовой вместимостью 400 тонн и более, к которым применяется Конвенция, подлежат первоначаль­ ному освидетельствованию перед вводом судна в эксплуатацию или перед первой выдачей свидетельства; освидетельствованию для возобновления свидетельства; промежуточному освидетельст­ вованию; ежегодному освидетельствованию; дополнительному или частичному освидетельствованию в зависимости от обстоя­ тельств.

Согласно правилу Е-2 администрация обеспечивает, чтобы суд­ ну, к которому применяется правило Е-1, выдавалось свидетельст­ во после успешного завершения освидетельствования. Свидетель­ ство, выданное по уполномочию какой-либо стороны, принимает­ ся другой стороной и рассматривается для целей Конвенции как имеющее такую же силу, как свидетельство, выданное ею. Свиде­ тельство составляется на официальном языке выдающей его сто­ роны по форме, приведенной в Дополнении к Приложению 1. Ес­ ли используемый язык не является английским, испанским или французским, то текст должен содержать перевод на один из этих языков.

Свидетельство выдается на срок, установленный администра­ цией, но не превышающий пяти лет.

Свидетельство утрачивает силу в любом из следующих случаев: если конструкции, оборудование, системы, устройства, приспо­ собления и материалы, необходимые для обеспечения полного со­ ответствия Конвенции, изменяются, заменяются или подвергают­ ся сушественному ремонту; при передаче судна под флаг другого государства; если соответствующее освидетельствование не закон­ чено в установленные сроки; если свидетельство не подтверждает­ ся в установленном порядке.

В последние годы государства уделяют большое внимание рабо­ те по созданию имеющего обязательную юридическую силу до­ кумента, в котором бьmи бы решены проблемы, связанные с ути­ лизацией судов, с точки зрения рисков для окружающей среды, rи-


360 Глава VII. Защита и сохранение морской среды

 

гиены труда и безопасности, учитывая особые характеристики морского транспорта и необходимость обеспечить плавный вывод из эксплуатации судов, срок эксплуатации которых истек.

Эта работа завершилась принятием 15 мая 2009 r. в Гонконге Международной конвенции по безопасной и экологически рациональ­ ной утилизации судов. Согласно этой Конвенции <<утилизация су­ дов означает деятельность по полному или частичному демонтажу судов на предприятии по утилизации судов с целью извлечения компонентов и материалов для переработки и повторного исполь­ зования с соблюдением осторожности при обращении с опасными и другими материалами и включает такие соответствующие опера­ ции, как хранение компонентов и материалов на месте, но не их дальнейшую переработку или удаление на специальных предпри­ ятиях». Таким образом, каждое государство-участник обязуется полностью осуществлять положения Конвенции в целях предот­ вращения, сохранения, сведения к минимуму и ликвидации в воз­ можной степени несчастных случаев, телесных повреждений и иного отрицательного воздействия, которое оказывает утилизация судов на здоровье человека и окружающую среду, а также повыше­ ния безопасности судов, защиты здоровья человека и окружающей среды на протяжении всего срока эксплуатации судна. Согласно п. 3 ст. 3 Конвенции в отношении судов, имеющих право плавать под флагом государств, не являющихся сторонами Конвенции, стороны применяют требования Конвенции по мере необходимо­ сти для обеспечения того, чтобы таким судам не предоставлялся более благоприятный режим. Суда, на которые распространяется данная Конвенция, обязаны проходить освидетельствование, и им должны выдаваться свидетельства в соответствии с правилами, со­ держащимися в Приложении к Конвенции. Судно, к которому применяется Конвенция, в любом порту или терминале может быть подвергнуто проверке с тем, чтобы установить, отвечает ли судно требованиям Конвенции (ст. 8). Как правило, такая провер­ ка ограничивается установлением того, что на судне имеется либо международное свидетельство о перечне опасных материалов, ли­ бо международное свидетельство о готовности судна к утилизации. Если имеется достаточное доказательство того, что судно экс­ плуатируется в нарушение положений Конвенции, сторона, рас­ олагающая доказательством, может предложить расследование в отношении этого.судна, когда оно заходит в порты или на удален­

ные терминалы, находящиеся под юрисдикцией другой стороны.


§ 6. Другие международные договоры по защите морской среды 361

Любое нарушение Конвенции запрещается .национальным за­ конодательством. Администрацией принимаются все меры для то­ го, чтобы избежать необоснованного задержания судна. В случае необоснованного задержания или необоснованной задержки в от­ ходе судно имеет право на возмещение любых понесенных убыт­ ков.

Правила безопасной и экологически рациональной утилизации судов (Приложение к Конвенции) содержат требования, предъяв­ ляемые к судам, втом числе о перечне опасных материалов, отехни­ ческих группах, плане утилизации, об освидетельствовании и о вы­ даче свидетельств. Так, согласно правилу I О суда подлежат первона­ чальному освидетельствованию перед вводом судна в эксплуатацию или перед вьщачей международного свидетельства о перечне опас­ ных материалов; освидетельствованию для возобновления свиде­ тельства; дополнительному общему или частному освидетельство­ ванию в зависимости от обстоятельств; освидетельствованию перед выводом судна из эксплуатации.

Согласно правилу 11 международное свидетельство о переч не опасных материалов выдается администрацией л ибо уполномо­ ченной ею организацией.

Если в момент истечения срока действия свидетельства судно не находится в порту, в котором оно должно быть освидетельство­ вано, администрация может продлить срок действия свидетельст­ ва, но только для того, чтобы дать возможность судну закончить свой рейс в порту, в котором оно должно быть освидетельство­ вано.

Международное- свидетельство о готовности судна к утилиза­ ции выдается администрацией или по ее поручению после успеш­ ного завершения окончательного освидетельствования.

По просьбе администрации другая сторона может принять к ос­ видетельствованию судно, и, удостоверившись, что на судне вы­ полнены положения Конвенции, она выдает свидетельство или подтверждает имеющиеся на судне свидетельства (свидетельство не выдается судну, которое имеет право плавать под флагом госу­ дарства, не являющегося стороной Конвенции).

Формы свидетельств приводятся в приложениях 3 и 4 к Прави­ лам. Если используемый язык не является английским, испанским или французским, то текст должен содержать перевод на один из этих языков.


362 Глава VII. Защита и сохранение морской среды