Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1 2 1. О люди! Бойтесь вашего Господа, Который сотворил вас из одного человека, сотворил из него пару ему и расселил много мужчин и женщин
1 2
1. О люди! Бойтесь вашего Господа, Который сотворил вас из одного человека, сотворил из него пару ему и расселил много мужчин и женщин, произошедших от них обоих. Бойтесь Аллаха, именем Которого вы просите друг друга, и бойтесь разрыватьродственные связи. Воистину, Аллах наблюдает за вами. | يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا |
Всевышний начал эту суру повелением исповедовать богобоязненность, призывом поклоняться Ему и повелением поддерживать родственные связи. Наряду с этим, Аллах разъяснил факторы, которые обязывают людей поступать таким образом.
Аллах разъяснил, что люди должны быть богобоязненны, потому что Господь сотворил их, одарил их пропитанием и осенил великими милостями, одной из которых является происхождение всего человечества от одного общего предка. Господь сотворил из него супругу для него, чтобы он мог сблизиться с ней и найти в ней умиротворение. Это было сделано для того, чтобы Божья милость к нему стала совершенна, и чтобы это доставило ему великую радость.
Люди также должны исповедовать богобоязненность, потому что они просят друг друга именем Аллаха и почитают Его. Когда они хотят добиться желаемого и получить необходимое, они пользуются именем своего Господа и говорят друг другу: "Я прошу тебя сделать это ради Аллаха". Они понимают, что Аллах занимает в сердцах людей такое великое место, что они не отказывают в удовлетворении просьбы, сделанной именем Аллаха. Если же они почитают Его таким образом, то они обязаны возвеличивать Его, посвящая Ему обряды поклонения и исповедуя богобоязненность.
Еще одним обстоятельством, которое побуждает людей бояться Аллаха, является то, что Аллах наблюдает за своими рабами, когда они трудятся и отдыхают, когда они остаются одни или находятся в обществе других людей. Аллах наблюдает за ними при любых обстоятельствах, и это обязывает людей помнить об Аллахе и стыдиться Его должным образом.
Аллах также сообщил о том, что Он сотворил людей из одного человека и расселил их по всей земле. И хотя люди разбросаны по всем уголкам земли, они имеют общее происхождение, и это обязывает их быть добрыми и снисходительными друг к другу.
Затем Аллах связал повеление исповедовать богобоязненность с повелением поддерживать родственные связи и запретом порывать родственные отношения для того, чтобы подчеркнуть важность обязанностей человека перед его родственниками. Человек должен выполнять свои обязанности не только перед Аллахом, но и перед творениями, особенно, если они являются его близкими родственниками. Более того, выполнение обязанностей перед ними относится к выполнению обязанностей перед Аллахом, поскольку сам Аллах повелел людям поступать таким образом.
Обратите внимание на то, что Аллах начал эту суру повелением исповедовать богобоязненность, поддерживать родственные связи и делать добро супругам, которое имеет самый широкий смысл. Впоследствии, от первого до последнего аята этой суры, Аллах подробно разъяснил эти повеления, словно все ниспосланные в ней предписания зиждутся на этих повелениях, подробно разъясняют их смысл и проливают свет на все неясности. Также следует отметить, что откровение о сотворении из человека пары ему указывает на необходимость соблюдения супругами обязанностей друг перед другом, которые определяются тем, что женщина произошла от мужчины.
2. Отдавайте сиротам их имущество и не меняйте скверное на хорошее. Не пожирайте их имущества вместе со своим. Воистину, это – великий грех. | وَآتُواْ الْيَتَامَى أَمْوَالَهُمْ وَلاَ تَتَبَدَّلُواْ الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ وَلاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَهُمْ إِلَى أَمْوَالِكُمْ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا |
Первой обязанностью человека перед остальными людьми, выполнять которую Аллах заповедал в этой суре, является соблюдение прав сирот. Под сиротами подразумеваются дети, которые лишились опекунов в лице своих отцов и которые малы и беспомощны настолько, что не способны заботиться о собственных интересах.
Сострадательный и милосердный Аллах повелел мусульманам делать добро сиротам и приближаться к их имуществу только с добрыми намерениями для того, чтобы по достижении совершеннолетия они могли получить свое имущество сполна. Аллах запретил менять скверное на хорошее, несправедливо пожирая имущество сирот и не довольствуясь дозволенными благами, пользоваться которыми человек может безо всякого стеснения, не опасаясь дурных последствий. Аллах подчеркнул, что пожирание имущества сирот является отвратительным проступком, без которого человек вполне может обойтись, поскольку Аллах одаряет его достаточным пропитанием и богатством. Если же человек, не взирая на эти обстоятельства, осмеливается на этот дерзкий проступок, то он совершает великий грех и ужасное преступление. Одной из форм замены скверного имущества на хорошее является замена опекуном сироты его ценного имущества на свое дешевое.
Из этого аята следует, что у сироты должен быть опекун, потому что повеление отдавать сироте его имущество подразумевает опекунство над его имуществом. Из него также следует повеление заботиться об имуществе сироты, потому что сирота сможет получить его в совершенной форме только в том случае, если опекун сохранил его, позаботился о нем, приумножил его и не подвергал его опасности.
3. Если вы боитесь, что не будете справедливы к сиротам, то женитесь на других женщинах, которые нравятся вам: на двух, трех, четырех. Если же вы боитесь, что не будете одинаковосправедливы к ним, то довольствуйтесь одной или невольницами, которыми овладели ваши десницы. Это ближе к тому, чтобы избежать несправедливости (или бедности). | وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُواْ فِي الْيَتَامَى فَانكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ النِّسَاء مَثْنَى وَثُلاَثَ وَرُبَاعَ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تَعْدِلُواْ فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ذَلِكَ أَدْنَى أَلاَّ تَعُولُواْ |
Если вы опасаетесь, что не будете справедливо относиться к осиротевшим девушкам, которые находятся под вашим покровительством, если вы боитесь, что не сможете исправно выполнить своих обязанностей перед ними, потому что вы не питаете к ним любви, то не женитесь на них, а женитесь на тех женщинах, которые придутся вам по душе, которые обладают набожностью, богатством, красотой, знатным происхождением и другими качествами, которые побуждают мужчину жениться на женщине. Выбирайте женщин по своему вкусу, но знайте, что самым достойным качеством является набожность.
Пророк Мухаммад по этому поводу сказал: «На женщинах женятся из-за четырех достоинств: богатства, знатного происхождения, красоты и приверженности религии. Посему засучи рукава и женись на набожной женщине».
Из этого аята следует, что перед бракосочетанием человеку полагается выбрать женщину, которая придется ему по вкусу. Законотворец даже позволил мужчине посмотреть на женщину, на которой он собирается жениться для того, чтобы он имел полное представление о своей избраннице.
Затем Аллах упомянул о количестве жен, которых дозволено иметь мужчине. При желании он может жениться на двух, трех и даже четырех женщинах, однако ему не разрешается иметь одновременно более четырех жен. В обсуждаемом нами аяте разъясняется то, что дозволено Аллахом, и мусульманские богословы единодушны в том, что запрещается иметь одновременно больше жен, чем упомянуто Всевышним Аллахом.
Это предписание связано с тем, что некоторые мужчины не могут удовлетворить свою страсть с одной женщиной. В этом случае им разрешается жениться на второй, третьей и даже четвертой женщине. Четыре жены могут удовлетворить любого мужчину, и если есть мужчины, которые не довольствуются четырьмя женами, то их должно быть крайне мало. Однако мужчине позволено жениться на нескольких женщинах только в том случае, если он не опасается того, что будет относиться к ним несправедливо, и уверен в том, что будет исправно выполнять свои обязанности перед ними. Если же он опасается того, что не будет относиться ко всем женам одинаково, то он обязан довольствоваться одной женой и невольницами. Довольствуясь одной женой и невольницами, мужчина имеет гораздо больше шансов избежать несправедливости.
Из этого следует, что если раб имеет возможность совершить дозволенный поступок, который может подтолкнуть его к несправедливости и помешать ему выполнять обязательные предписания, то он не должен совершать такой поступок. Он должен держаться подальше от грехов и довольствоваться таким благополучием, потому что такое благополучие является самым прекрасным благом, которое может быть даровано рабу.
Из повеления жениться на женщинах, которые нравятся мужчинам, можно сделать вывод, что верующим мужчинам не приказано жениться на дурных женщинах. Более того, им запрещается жениться на язычницах и распутницах, поскольку Всевышний Аллах сказал:
وَلاَ تَنكِحُواْ الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ وَلأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلاَ تُنكِحُواْ الْمُشِرِكِينَ حَتَّى يُؤْمِنُواْ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُوْلَـئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَاللّهُ يَدْعُوَ إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
«Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют. Безусловно, верующая невольница лучше язычницы, даже если она понравилась вам» (2:221). Всевышний также сказал:
الزَّانِي لَا يَنكِحُ إلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ وَحُرِّمَ ذَلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ«Прелюбодей женится только на прелюбодейке или многобожнице, а на прелюбодейке женится только прелюбодей или многобожник. Верующим же это запрещено» (24:3).
4. Давайте женщинам их брачный дар от чистой души. Если же они по доброй воле отдадут вам часть его, то вкушайте это во благо и на здоровье. | وَآتُواْ النَّسَاء صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً فَإِن طِبْنَ لَكُمْ عَن شَيْءٍ مِّنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَّرِيئًا |
Многие мужчины несправедливо относятся к своим женам и попирают их права, особенно, когда речь заходит о приданом, представляющее собой немалое имущество, которое приходится выплачивать целиком за один раз, и поэтому Всевышний Аллах призвал мужчин дарить женам приданое от чистой души. Они не должны оттягивать выплату приданого и пытаться урезать его.
Из этого откровения следует, что приданое следует дарить самой женщине, если она является совершеннолетней, и что оно становится ее собственностью после бракосочетания. Аллах назвал его приданым женщин, а это значит, что оно является их собственностью.
Если женщина по доброй воле простит своему мужу часть приданого, или предоставит ему отсрочку, или согласиться принять что-либо взамен, то мужу разрешается принять ее подарок, не опасаясь последствий этого поступка. Из этого следует, что женщина имеет право распоряжаться своей собственностью и раздавать пожертвования, если она является благоразумной. Если же она является слабоумной, то ее уступки и подарки не обладают юридической силой. Из этого откровения также следует, что опекун женщины не имеет права распоряжаться ее приданым, если только она не сделает ему подарок по доброй воле.
5. Не отдавайте неразумным людям вашего имущества, которое Аллах сделал средством вашего существования. Кормите и одевайте их из него и говорите им слово доброе. | وَلاَ تُؤْتُواْ السُّفَهَاء أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللّهُ لَكُمْ قِيَاماً وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا |
Под неразумными людьми здесь подразумеваются люди, которые не способны правильно распоряжаться имуществом. Это могут быть люди, лишенные здравого рассудка, такие как безумцы и слабоумные. Это также могут быть люди, не способные принимать разумные решения по причине своего несовершеннолетия. Аллах запретил опекунам отдавать имущество таким людям, поскольку они могут неправильно распорядиться им и погубить его.
Аллах одаряет Своих рабов богатством для того, чтобы они использовали его на благо своей религии и для своего мирского благополучия. Неразумные люди не способны позаботиться о своем имуществе и сохранить его, и поэтому Аллах приказал опекунам не отдавать им их имущества, а обеспечивать их пропитанием, приобретать для них одежду и расходовать его на них по мере необходимости для удовлетворения их религиозных и мирских потребностей. Наряду с этим Аллах приказал опекунам говорить таким людям добрые слова, и если они потребуют отдать им их имущество, то опекуны должны обещать им вручить его им, как только они достигнут совершеннолетия или при других обстоятельствах, и утешить их добрыми словами.
Аллах назвал имущество неразумных подопечных имуществом опекунов, потому что они обязаны распоряжаться их имуществом и заботиться о нем так, как заботятся о своем собственном имуществе, не подвергая его опасностям.
Из этого аята следует, что если безумцы, малолетние дети или неразумные люди обладают имуществом, то опекуны должны расходовать его на их содержание, поскольку Аллах повелел кормить и одевать их из этого имущества. Из него также следует, что если опекун утверждает, что он израсходовал часть имущества своего подопечного на его содержание или одежду, то его словам необходимо верить, потому что Аллах назначил опекунов доверенными распорядителями имуществом подопечных, и слова тех, кому было оказано доверие, должны быть приняты.
6. Испытывайте сирот, пока они не достигнут брачного возраста. Если обнаружите в них зрелый разум, то отдавайте им их имущество. Не пожирайте его, излишествуя, в спешке, пока они не вырастут. Кто богат, пусть воздержится, а кто беден, пусть ест по справедливости. Когда вы отдаете им их имущество, то делайте это в присутствии свидетелей. Но довольно того, что Аллах ведет счет. | وَابْتَلُواْ الْيَتَامَى حَتَّىَ إِذَا بَلَغُواْ النِّكَاحَ فَإِنْ آنَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُواْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَلاَ تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَن يَكْبَرُواْ وَمَن كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَن كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُواْ عَلَيْهِمْ وَكَفَى بِاللّهِ حَسِيبًا |
Когда сирота приближается к своему совершеннолетию, опекуну полагается подвергнуть его испытанию и вручить ему часть его имущества для того, чтобы он правильно распорядился им. Благодаря этому опекун может определить, способен ли его подопечный принимать правильные решения. Если он распорядится имуществом недостойным образом, то опекун не должен отдавать ему его имущество, а его подопечный считается неразумным человеком, даже если он уже достиг большого возраста. Но если его подопечный распорядится своим имуществом достойным образом и достигнет брачного возраста, то опекун обязан передать ему его имущество полностью.
Опекунам запрещается расточать имущество своих подопечных, расходуя его на собственные нужды вместо того, чтобы довольствоваться своим имуществом, которое Аллах сделал для них дозволенным. Они не должны стремиться израсходовать имущество сирот, пока те являются малолетними детьми и не могут взять назад свою собственность или помешать им расходовать ее. Они не должны расточать его, опасаясь того, что их подопечные вырастут, отнимут у них свою собственность и не позволят им пользоваться ею. Однако именно так поступают многие опекуны, которые не испытывают страха перед Аллахом и не проявляют сострадания и доброго отношения к тем, кто находится на их попечении. Они считают, что им представилась возможность подзаработать, и без промедления совершают запрещенные Аллахом поступки, хотя Всевышний Аллах ниспослал по этому поводу конкретный запрет.
7. Мужчинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, и женщинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, будь его мало или много. Таков предписанный удел. | لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا |
Во времена невежества арабы были настолько высокомерными и бессердечными людьми, что лишали наследства слабых людей, таких как женщины и дети. Они распределяли наследство только среди сильных мужчин, потому что они были способны участвовать в битвах и сражениях, грабить и захватывать трофеи. Такими были их суждения, однако милосердный и мудрый Господь пожелал установить для Своих рабов закон, который был бы одинаковым для мужчин и женщин, для сильных и слабых.
Поначалу Аллах охарактеризовал свой закон в общих чертах для того, чтобы подготовить людей к более подробному разъяснению ниспосланных предписаний. Когда же в последующих аятах Аллах ниспослал их подробные разъяснения, люди уже с нетерпением ожидали их. Благодаря этому они не испытывали к этим законам неприязни, причиной которой могли стать отвратительные обычаи времен невежества.
Аллах сообщил, что мужчинам и женщинам принадлежит определенная доля наследства, оставленного отцом, матерью или ближайшими родственниками. Это откровение является примером включения частного в общее. Но определяется ли эта доля в соответствии с принятыми обычаями и желаниями людей, или же она определена самим Аллахом? Словно отвечая на этот вопрос, Всевышний Аллах сообщил, что эта доля установлена всеведущим и премудрым Господом. Если на то будет воля Аллаха, в дальнейшем мы более подробно рассмотрим этот вопрос.
Следует отметить, что это откровение могло породить ошибочное предположение о том, что женщины и родители получают часть наследства только в том случае, если оно является крупным. Для того, чтобы предотвратить возникновение подобного заблуждения, Аллах сообщил, что они получают свою часть наследства независимо от его количества. Благословен же Аллах, наилучший из законодателей!
8. Если при разделе наследства присутствуют родственники, сироты и бедняки, то одарите их из него и скажите им слово доброе. | وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُوْلُواْ الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا |
Это повеление относится к прекрасным и славным предписаниям Аллаха, благодаря которым одни люди утешают других и доставляют им удовольствие. Если при разделе наследства присутствуют родственники, которые не имеют своей доли в наследстве, сироты или бедняки, которым полагается раздавать милостыню, то наследникам следует одарить их из имущества, которое достается им без тяжелого и изнурительного труда. Их души испытывают влечение к этому богатству, а их сердца тянутся к нему, и поэтому наследникам полагается утешить их тем, что не причинит им никакого вреда, но принесет пользу этим нуждающимся.
Из смысла этого откровения следует, что если один человек испытывает влечение к имуществу, которое приобретает другой, то ему следует одарить его частью этого имущества, не обременяя при этом самого себя. Вот почему Пророк Мухаммад говорил, что если слуга приносит своему господину еду, то ему следует усадить его рядом; если же он не желает усадить его рядом, то ему следует протянуть ему хотя бы ломтик или два ломтика. А когда деревья приносили первые плоды, сподвижники приносили их Посланнику Аллаха, который благословлял их и протягивал их самому маленькому ребенку, который в тот момент находился рядом с ним, поскольку ему было известно, как страстно ему хочется отведать этих фруктов. Все сказанное относится к тем случаям, когда человек имеет возможность одарить присутствующих. Если же человек не имеет возможности одарить присутствующих, потому что полученное им наследство принадлежит его неразумному подопечному или потому что он нуждается в нем для выполнения более важных материальных обязанностей, то ему надлежит вежливо оправдаться перед присутствующими, избегая грубых и неприятных слов.
9. Пусть опасаются те, которые боялись бы за своих немощных потомков, если бы им пришлось оставить их после себя. Пусть они боятся Аллаха и говорят слово правильное. | وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُواْ عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللّهَ وَلْيَقُولُواْ قَوْلاً سَدِيدًا |
Существует мнение, что эти слова обращены к тем, кто присутствует возле умирающего человека, который составил несправедливое завещание, поскольку они обязаны призвать его поступить справедливо и беспристрастно. Это толкование подтверждается повелением говорить слово правильное и справедливое. Из этого следует, что присутствующие должны посоветовать умирающему составить такое завещание в пользу своих детей, какое они хотели бы оставить своим собственным детям.
Согласно другому толкованию, эти слова обращены к опекунам безумцев, малолетних детей и слабоумных людей, которые обязаны отстаивать религиозные и мирские интересы своих неразумных подопечных так, как они хотели бы, чтобы люди отстаивали интересы их немощных потомков после их смерти. Они должны опекать их, испытывая страх перед Аллахом, не унижать их, заботиться о них и побуждать их исповедовать богобоязненность.
10. Воистину, те, которые несправедливо пожирают имущество сирот, наполняют свои животы Огнем и будут гореть в Пламени. | إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا |
Всевышний пригрозил опекунам, которые пожирают имущество сирот, не имея на то никакого права. Последнее обстоятельство конкретизирует это предписание, поскольку оно не распространяется не неимущих опекунов, которым разрешается есть из имущества сирот в соответствии с принятыми обычаями. Оно также не распространяется на те случаи, когда еда сирот смешивается с едой их опекунов, о чем мы упоминали ранее. Но если опекуны пожирают имущество сирот несправедливо, то эта еда разгорится в их животах огненным пламенем, причем они сами проглотят его. А наряду с этим они попадут в разожженный огонь.
Эта угроза является величайшей угрозой, ниспосланной по поводу грехов и преступлений. Она свидетельствует о тяжести и омерзительности поступков тех, кто пожирает имущество сирот. Она также свидетельствует о том, что подобное преступление обрекает человека на мучения в Преисподней и относится к самым тяжким грехам. Мы же просим Аллаха уберечь нас от подобных грехов!
11. Аллах заповедует вам относительно ваших детей: мужчине достается доля, равная доле двух женщин. Если все дети являются женщинами числом более двух, то им принадлежит две трети того, что он оставил. Если же есть всего одна дочь, то ей принадлежит половина. Каждому из родителей принадлежит одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок. Если же у него нет ребенка, то ему наследуют родители, и матери достается одна треть. Если же у него есть братья, то матери достается одна шестая. Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга. Ваши родители и ваши дети – вы не знаете, кто из них ближе и приносит вам больше пользы. Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах – Знающий, Мудрый. | يُوصِيكُمُ اللّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ فَإِن كُنَّ نِسَاء فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ وَإِن كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ وَلأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُ وَلَدٌ فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلأُمِّهِ الثُّلُثُ فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلأُمِّهِ السُّدُسُ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ آبَآؤُكُمْ وَأَبناؤُكُمْ لاَ تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعاً فَرِيضَةً مِّنَ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيما حَكِيمًا |
Эти коранические аяты и последний аят этой суры относятся к так называемым "аятам о наследстве" и содержат предписания, связанные с его распределением. Существует также хадис Абдуллаха б. Аббаса, приведенный в сборнике достоверных хадисов имама аль-Бухари, в котором говорится: «Отдавайте соответствующие части наследства тем, кому они полагаются, а все оставшееся после распределения имущество должно достаться мужчине, который является ближайшим родственником покойного». Аяты о наследстве и этот хадис содержат большую часть предписаний, связанных с распределением наследства. Можно даже сказать, что они содержат почти все эти предписания, в чем вы сможете убедиться. Единственным предписанием, которое в них не упоминается, является предписание о наследстве, которое достается бабушке покойного. Оно упоминается в хадисе аль-Мугиры б. Шубы и Мухаммада б. Масламы, которые рассказывали, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отдал бабушке покойного одну шестую часть наследства. Среди мусульманских богословов нет разногласий по этому поводу.