ЗВУКОСИГНАЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
| Гонг | Gong | 
| Гудок | Hooter | 
| Колокол | Bell | 
| Комбинированная звуковая система | Combined whistle system | 
| Кронштейн для колокола | Bell crank | 
| Ревун | Howler | 
| Рупор | Horn | 
| Свисток | Whistle | 
| Свисток воздушный | Air whistle | 
| Свисток паровой | Steam whistle | 
| Сирена | Siren | 
| Тифон | Tyfon | 
| Туманный горн | Foghorn | 
| Электротифон | Electro-tyfon | 
| Язык колокола | Bell clapper | 
СИГНАЛЬНЫЕ ФИГУРЫ
| Буй | Buoy | 
| Вершиной вверх (вместе, вниз) | Apex (point) upward (together, downward) | 
| Веха | Spar, spar-buoy | 
| Голик | Broom | 
| Голик раструбом вверх (вниз) | Up-turned(down-turned broom) | 
| Задняя часть | The after end | 
| Знак | Shape | 
| Конус | Cone | 
| Конусообразный знак | Conical shape | 
| Кормовая оконечность | Aftermost extremity | 
| Передняя часть | The forward end | 
| Расположенные по вертикали | In the vertical line | 
| Ромб | Diamond | 
| Ромбовидный знак | Diamond shape | 
| Сигнальный шар | Signal ball | 
| Цилиндр | Cylinder, drum | 
| Цилиндр штормовой сигнальный | Storm drum | 
| Шар | Ball | 
| Якорный шар | Anchor ball | 
АВАРИЙНОЕ ИМУЩЕСТВО
| Аварийная струбцина | Emergency screw cramp | 
| Аварийные клинья | Emergency wedges | 
| Аварийные сосновые брусья | Emergency pine bars | 
| Аварийные сосновые доски | Emergency pine planks | 
| Аварийные сосновые пробки | Emergency pine plugs | 
| Аварийный радиобуй | Emergency radio beacon | 
| Барашковая гайка | Butterfly mut | 
| Болт крючковый | Hooked bolt | 
| Бухтина | Bulge | 
| Быстротвердеющий цемент | Early-strength cement | 
| Вмятина | Dent set in | 
| Водоотливная труба | Drain pipe | 
| Гофр | Corrugation | 
| Канифас-блок | Snatch-block | 
| Контрольный штерт | Control layard | 
| Коуш | Thimble | 
| Ликтрос пластыря | Leech rope | 
| Мат шпигованный аварийный | Emergency thrummed mat | 
| Мягкий пластырь | Soft collision mat | 
| Надувной мат | Inflatable collision mat | 
| Насос водоотливной | Salvage pump | 
| Оттяжка | Guy | 
| Пластырь | Collision mat | 
| Пластырь шпигованный | Collision mat rigid, thrummed | 
| Подкильный конец | Hogging line | 
| Прижимной болт | Clamp bolt | 
| Пробка аварийная | Emergency plug | 
| Пробоина | Hole | 
| Прокол | Puncture | 
| Соединительная скоба | Joining (connecting shackle) | 
| Стрелка прогиба | Deflection | 
| Тали | Tackle | 
| Талреп | Turn buckle | 
| Трещина | Crack | 
| Уплотнительная подушка | Packing pad | 
| Уплотнительное устройство | Tightening arrangement | 
| Упор раздвижной | Telescope stop, extensible spreader | 
ПОЖАРНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
| Автоматическая спринклерная система | Automatic sprinkler system | 
| Асбестовый металлизированный костюм | Asbestos aluminized suit | 
| Водораспылительная система пожаротушения | Water - spraying fire-extinguishing system | 
| Вьюшка для шланга | Hose reel | 
| Генератор высокократной пены | High expansion foam generator | 
| Гибкий пеногенератор | Flexible foam nozzle | 
| Дымовой извещатель | Smoke detector | 
| Дыхательный аппарат | Breathing apparatus | 
| Заряды для огнетушителей | Fire extinguisher recharges | 
| Клапан запорный | Shut-off valve | 
| Костюм металлизированный асбестовый | Aluminized asbestos suit | 
| Лопата пожарная | Shovel | 
| Огнетушитель | Extinguisher | 
| Пена воздушно-механическая | Foam air-mechanical | 
| Пена высокократная | Foam high expansion | 
| Пенный ствол | Foam nozzle | 
| Пеногенератор | Foam generator | 
| Пеносмеситель | Foam maxer | 
| Переносной воздушно-пенный ствол | Portable air-foam nozzle | 
| Пожарная магистраль | Fire main pipeline | 
| Пожарное ведро (совок, песок) | Fire bucket (scoop, sand) | 
| Пожарный багор (лом, топор) | Fi re hook (cramber, axe) | 
| Пожарный извещатель (насос) | Fire detector (pump) | 
| Пожарный рожок (ствол, шланг) | Fire hydrant (nozzle, hose) | 
| Помещение углекис-лотного тушения | CO2 room | 
| Порошковый огнетушитель | Dry powder fire-extinguisher | 
| Приемный патрубок (сетка) | Suction connection (strainer) | 
| Противопожарная пенообразующая жидкость | Fire-fighting foam liquid | 
| Пусковой баллон | Starting cylinder | 
| Расширительный клапан | Expansion valve | 
| Ручной пожарный извещатель | Manual-operated fi re call point | 
| Система пенотушения | Foam fire-extinguishing system | 
| Система пожарной сигнализации | Fi re alarm system | 
| Система тушения галоидированными углеводородами | Halogenated hydrocarbon system | 
| Система тушения галоном | Halon 1301 fire-extinguishing system | 
| Соединительная гайка | Hose connection (coupling) | 
| Стандартный пеногенератор | Standard foam nozzle | 
| Станция пенотушения | Foam extinction station | 
| Станция пожаротушения порошком | Dry powder release station | 
| Станция углекислотного тушения | Carbon dioxide extinction station | 
| Ствол пожарный | Fire (hose) nozzle | 
| Тепловой извещатель | Heat detector | 
| Углекислота (СО^) | Carbon dioxide (CO2) | 
| Углекислотный баллон | Carbon dioxide cylinder | 
| Углекислотный огнетушитель | Carbon-dioxide fire-extinguisher | 
| Центробежный насос | Centrifugal pump | 
| Шкаф для шланга | Hose rack | 
| Шланг пожарный | Fire hose | 
| Щит пожарного инвентаря | Fire-fighting outfit board | 
СУДОВЫЕ ТРАПЫ
| Разновидности трапов | Ladders variety | 
| Двух маршевый забортный трап | Twin-flight accommodation ladder | 
| Забортный парадный трап | Accommodation ladder | 
| Лестница переносная | Marine ladder | 
| Лоцманский подъемник | Pilot hoist | 
| Лоцманский трап | Pilot ladder | 
| Многопролетный береговой трап | Pier stand | 
| Многопролетный трюмный трап | Hold stand-ladder | 
| Переносной трап | Portable ladder | 
| Полутрапик для фальшборта | Bulwark ladder | 
| Скоб-трап | Ladder steps | 
| Стремянка | Stepladder (step-ladder) | 
| Сходной трап | Companion ladder | 
| Сходня, парадный трап | Gangway, gangboard | 
| Трап на мостик | Bridge ladder | 
| Трюмный трап | Hold ladder | 
| Штормтрап | Storm ladder | 
| Забортный парадный трап | Accommodation ladder gangway | 
| Балясина, ступенька | Tread, rung | 
| Бридель | Вridel | 
| Верхняя площадка | Top platform | 
| Вращающаяся площадка | Rotation platform | 
| Входной порт | Gangway port | 
| Коромысло | Balance beam. rocker | 
| Кронштейн | Way platform | 
| Леер | Rail | 
| Леерная стойка | Rail stanchion | 
| Леерное ограждение | Railing | 
| Нижняя площадка | Lower platform | 
| Перила | Banisters | 
| Подтраповая предохранительная сетка | Gangway safety net | 
| Подтраповый каток | Dock roller | 
| Подъемно-спусковое устройство | Hoisting-launching device | 
| Поручень | Handrail, banister, handhold | 
| Предохранительная сетка ... | Guard net | 
| Съемная стойка | Detachable stanchion | 
| Тетива | Corbel | 
| Фальшборт | Bulwark | 
| Штормтрап, лоцманский трап | Storm ladder, pilot ladder | 
| Балясина удлиненная | Oblong tread (rung) | 
| Деревянный вкладыш | Wooden boosh | 
| Коуш | Thimble | 
| Крыж | Cross lashing | 
| Огон | Eye splice | 
| Подъемный механизм | Hoister | 
| Подъемный трос | Lift rope | 
| Распорка | Spreder | 
| Соединительная скоба | Connecting shackle | 
| Сплесень | Splice | 
| Трос с мусингами | Knotted rope | 
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ОВОЩИ
| Арбузы | Watermelons | 
| Баклажаны | Egg plants | 
| Бурак | Beet | 
| Грибы | Mushrooms | 
| Дыни | Melons | 
| Каперсы | Capers | 
| Капуста | Cabbage | 
| Капуста квашеная | Sauerkraut | 
| Картофель | Potatoes | 
| Лук зеленый | Spring (green onion) | 
| Лук-порей | Leek | 
| Лук репчатый | Onion | 
| Маслины | Olives | 
| Морковь | Carrot | 
| Огурцы | Cucumbers | 
| Перец | Pepper | 
| Перец сладкий | Sweet pepper | 
| Петрушка | Parsley | 
| Помидоры | Tomatoes | 
| Редиска | Radish | 
| Репа | Turnips | 
| Салат | Salad | 
| Свекла красная | Beetroot | 
| Сельдерей | Celery | 
| Тыква | Pumpkin | 
| Укроп | Dill, fennel | 
| Цветная капуста | Cauliflower | 
| Чеснок | Garlic | 
| Шпинат | Spinach | 
ФРУКТЫ
| Абрикосы | Apricots | 
| Айва | Ouince | 
| Ананасы | Pineapples | 
| Апельсины | Oranges | 
| Бананы | Bananas | 
| Брусника | Red blueberry | 
| Виноград | Grapes | 
| Вишня | Cherries | 
| Гранаты | Pomegranates | 
| Грейпфруты | Grape-fruits | 
| Груши | Pears | 
| Ежевика | Blackberry | 
| Земляника | Wild strawberry | 
| Изюм | Raisin(s) | 
| Инжир | Figs | 
| Каштаны | Chestnuts | 
| Клубника | Strawberry | 
| Лимоны | Lemon | 
| Малина | Raspberry | 
| Манго | Mango | 
| Мандарины | Tangerines | 
| Облепиха | Sea-buckthorn | 
| Орехи | Nuts | 
| Орехи грецкие | Walnuts | 
| Орехи мускатные | Nutmegs | 
| Персики | Peaches | 
| Сливы | Plums | 
| Смородина | Currant | 
| Сухофрукты | Dry fruits | 
| Финики | Dates | 
| Чернослив | Prune | 
| Шафран | Saffron | 
| Шиповник | Sweet-brier, dog-rose | 
| Яблоки | Apples | 
МЯСОПРОДУКТЫ
| Баранина | Mutton | 
| Бок | Flank | 
| Бока | Sides | 
| Ветчина, окорок | Ham | 
| Вол | Ox | 
| Вырезка | Striplion | 
| Говядина | Beef | 
| Грудинка копченая | Bacon | 
| Гусь | Goose (geese) | 
| Жирное мясо | Fat meat | 
| Задки | Rumps | 
| Задняя часть | Tail | 
| Индейка | Turkey cock | 
| Колбаса | Sausage | 
| Кролик | Rabbit | 
| Куропатка | Partridge | 
| Мозги | Brains | 
| Мороженое мясо | Chilled meat | 
| Мясной фарш | Minced meat | 
| Мясо | Meat | 
| Нога | Leg | 
| Ножки | Trotters | 
| Огузок | Rump | 
| Печень | Liver | 
| Поросенок молочный | Sucking pig | 
| Почки | Kidney | 
| Птица домашняя | Pouitry | 
| Рубец | Tripe | 
| Рубленое (молотое) мясо | Lains | 
| Сало | Fat | 
| Сало внутреннее | Suet | 
| Сало топленое | Lard | 
| Сардельки | Chain-sausage | 
| Свинина | Pork | 
| Сердце | Heart | 
| Сосиски | Hot dogs. frankfurters | 
| Утка | Duck | 
| Фазан | Pheasant | 
| Фарш | Minced meat, stuffing | 
| Фарш мясной | Minced meat | 
| Филейная часть | Loin | 
| Цыплята | Chicken | 
| Ягненок | Lamb | 
| Язык | Tongue | 
РЫБОПРОДУКТЫ
| Акула | Shark | 
| Глось | Flounder | 
| Икра зернистая | Caviar in grain | 
| Икра кетовая | Salmons caviar | 
| Икра паюсная | Pressed caviar | 
| Кальмары | Calimars | 
| Камбала | Plaice, bril, flat-fish | 
| Карп | Carp | 
| Кефаль | Grey mullet | 
| Корюшка | Smelt | 
| Лещ | Bream | 
| Лосось | Salmon | 
| Мерлан | Whiting | 
| Минога | Sea lamprey | 
| Окунь | Perch | 
| Осетр | Sturgeon | 
| Осьминог | Octopus | 
| Палтус | Turbot | 
| Рыба | Fish | 
| Рыба вяленая | Dried fish | 
| Рыба жареная | Fried fish | 
| Рыба консервированная | Canned fish | 
| Рыба копченая | Smoked fish | 
| Рыба соленая | Salt fish | 
| Сазан | Wild carp | 
| Сардины | Sardines | 
| Сельдь | Herrings | 
| Сельдь копченая | Smoked herrings, kippers | 
| Семга, лосось | Salmon | 
| Скумбрия | Mackerel | 
| Сом | Sheat fish | 
| Ставрида | Horse-mackerel | 
| Судак | Rine perch, zender | 
| Треска | Cod | 
| Тунец | Tuna | 
| Устрицы | Oysters | 
| Форель | Trout | 
| Шпроты | Sprats | 
| Щука | Pike | 
МОЛОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ, ЯЙЦА
| Йогурт | Yoghurt | 
| Маргарин | Margarine | 
| Масло кукурузное | Maize (corn) oil | 
| подсолнечное | sunflower | 
| прованское | olive | 
| Масло сливочное | butter | 
| топленое | clarified | 
| Молоко | Milk | 
| Молоко консервированное | Tinned (canned milk) | 
| Молоко кислое | Sour milk | 
| Молоко цельное | Whole milk | 
| Мороженое | Ice-cream | 
| Простокваша | Sour milk | 
| Сливки | Cream | 
| Сметана | Sour cream | 
| Сыр | Cheese | 
| Сыр плавленый | Processed cheese | 
| Творог | Curds, cottage cheese | 
| Яйца | Eggs | 
КОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯ
| Бисквит | Sponge-cake | 
| Варенье | Jam | 
| Вафли | Wafer, wafer-cake | 
| Джем | Jam | 
| Карамель | Caramel | 
| Конфеты | Candy, sweets {англ.) | 
| Мармелад | Fruit jellies | 
| Пастила | Fruit fudge, pastila | 
| Печенье | Biscuits, cookies {USA) | 
| Повидло | Jam | 
| Шоколад | Chocolate | 
| Шоколадные конфеты | Chocolates | 
МУЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ
| Бисквит | Sponge-cake | 
| Булка сдобная | Bun | 
| Булочка | Roll | 
| Вермишель | Vermicelli | 
| Дрожжи | Yeast | 
| Лапша | Noodle | 
| Макароны | Macaroni | 
| Мука | Flour | 
| Печенье | Biscuit | 
| Пирог | Pie | 
| Пирожное | Fancy cake, pastry | 
| Слойка | Puff | 
| Сухари | Rusks | 
| Торт | Cake | 
КРУПЫ
| Горох | Peas | 
| Горох лущеный | Speit peas | 
| Гречка | Buckwheat | 
| Зерно | Grain | 
| Крупа | Groats, cereals | 
| Кукуруза | Maize, corn (USA) | 
| Кукурузные хлопья | Cornflakes | 
| Манная крупа | Semolina | 
| Овсяная крупа | Oatsmeal | 
| Перловая крупа | Pearl-barley | 
| Пшеница | Wheat | 
| Пшено | Millet | 
| Рис | Rice | 
| Соя | Soya | 
| Фасоль | Beans | 
| Чечевица | Lentil | 
| Ячмень | Barley | 
| Ячневая крупа | Fine-barley | 
НАПИТКИ
| Апельсиновый напиток | Fanta | 
| Апельсиновый сок | Orange juice | 
| Безалкогольные напитки | Soft drinks | 
| Вермут | Vermuth | 
| Вино | Wine | 
| Вино сладкое | Sweet wine | 
| Вино сухое | Dry wine | 
| Виски | Whisky | 
| Водка | Vodka | 
| Джин | Gin | 
| Какао | Cocoa | 
| Квас | Kvass | 
| Кока | Coca | 
| Кока-кола | Coca-cola | 
| Коктейль | Cocktail | 
| Коньяк | Cognac, brandy | 
| Кофе | Coffee | 
| Кофе растворимый | Instant coffee | 
| Крепкие напитки | Strong drinks | 
| Лимонад | Lemonade, Seven-up | 
| Ликер | Liqueur | 
| Минеральная вода | Mineral water | 
| Молоко | Milk | 
| Мороженое | Ice cream | 
| Пепси | Pepsi | 
| Пепси-кола | Pepsi-cola | 
| Пиво | Beer | 
| Повидло | Jam | 
| Портвейн | Portwine | 
| Ром | Rum | 
| Севенап | Seven-up | 
| Содовая вода | Soda-water | 
| Спирт | Spirit | 
| Тоник | Tonic-water | 
| Чай | Tea | 
| Шампанское | Champagne | 
| Шоколадный напиток | Chocolate | 
ПРИПРАВЫ И СПЕЦИИ
| Ванилин | Vanilla | 
| Горчица | Mustard | 
| Имбирь | Ginger | 
| Корица | Cinnamon | 
| Лавровый лист | Laurel (bay leaves) | 
| Мускатный орех | Nutmeg | 
| Перец | Pepper | 
| Сахар | Sugar | 
| Соль | Salt | 
| Соус | Souce | 
| Соус соевый | Soya souce | 
| Уксус | Vinegar | 
| Уксусная кислота | Vinegar acid | 
| Хрен | Horse-radish | 
НАИМЕНОВАНИЯ БЛЮД
| Антрекот | Entrecote | 
| Бифштекс | Beefsteak | 
| Булочка с сосиской | Hot dog | 
| Бутерброд | Sandwich | 
| Ветчина | Ham | 
| Говядина | Beef | 
| Грудинка | Bacon | 
| Жаркое | Roast meat | 
| Икра | Caviar | 
| Каша | Porridge | 
| Котлеты | Cutlet | 
| Креветки | Shrimp | 
| Кролик | Rabbit | 
| Мозги | Brains | 
| Мороженое | Ice cream | 
| Мясо с картофелем | Hot-pot | 
| Овсяная каша | Oatmeal porridge | 
| Омлет | Omelet(te) | 
| Отбивная котлета | Chop | 
| Паштет | Pie; pate; paste | 
| Печенка | Liver | 
| Пирожное | Pastry | 
| Почки | Kidneys | 
| Пудинг | Pudding | 
| Рагу | Stew, ragout | 
| Сардельки | Paris (small sausages) | 
| Сосиски | Frankfurters | 
| Соус | Sauce | 
| Суп | Soup | 
| Телятина | Veal | 
| Тефтели | Meat-balls | 
| Угорь | Sels | 
| Цыпленок | Chicken | 
| Шницель | Schnitzel, cutlet | 
| Эскалоп | Escalope, pork chop | 
| Язык | Tongue | 
| Яичница | Fried eggs (omelet) | 
| Фирменное блюдо | Special dish | 
| Первое блюдо | First course | 
| Второе блюдо | Second course | 
| Горячее блюдо | Hot dish | 
| Холодная закуска | Cold hors d'oeuvre (snacks) | 
| Холодное блюдо | Cold dish | 
| Сладкое блюдо | Sweet dish | 
| Мясное блюдо | Meat dish | 
| Рыбное блюдо | Fish dish | 
ХАРАКТЕРИСТИКИ ВКУСА
| Безвкусный | Insipid, tasty less | 
| Вареный | Воiled | 
| Вкусный | Delicious, tasty | 
| Вяленый | Dried | 
| Глазированный | Glazed | 
| Горький | Bitter | 
| Жареный в духовке | Roasted | 
| Жареный на огне | Вroiled | 
| Жареный на рашпере | Grilled | 
| Жареный на сковородке | Fried | 
| Жесткий | Tough | 
| Квашеный | Leavened | 
| Кислый | Acid | 
| Кислый, квашеный | Sour | 
| Консервированный | Tinned, canned | 
| Копченый | Smoked | 
| Недожаренный | Underdone | 
| Несвежий (испорченный) | Stale, tainted, not fresh | 
| Острый | Spicy, hot | 
| Отварной | Boiled | 
| Пережаренный | Overdone | 
| Печеный | Baked | 
| Питательный | Nourishing | 
| Порционный | A la carte | 
| Пресный | Insipid | 
| Приторный | Cloying, too sweet | 
| Свежий | Fresh | 
| Сладкий | Sweet | 
| Соленый | Salted | 
| Сырой | Raw | 
| Тушеный | Braised (stewed) | 
| Шипучий | Sparkling | 
| Фаршированный | Stuffed | 
МЕДИЦИНСКАЯ ПРАКТИКА
ПЕРВАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ
| На что жалуетесь? Что Вас беспокоит? | What do you complain of? What troubles you? | 
| Что с Вами случилось? | What's the matter with you? | 
| Что у Вас болит? Где у Вас болит? | What ails you? Where does it hurt? | 
| Где Вы чувствуете боль? | Where do you feel a pain? Where's the pain? | 
| Была ли у Вас рвота? | Have you been vomiting? | 
| Мне нездоровится. У меня недомогание | I am not well. I feel unwell / ill | 
| Мне очень плохо. Меня знобит | I am very ill. I have a chill | 
| Какой диагноз Вы ставите? | What is your diagnosis? | 
| Это заразная болезнь? | Is it catching? | 
| Необходима срочная операция | Urgent operation is imperative | 
| Необходимо послать за врачом | The doctor must be sent for | 
| Вызовите, пожалуйста, врача (скорую помощь) | Please call a doctor / an ambulance | 
| Выпишите, пожалуйста, рецепт | Please give me a prescription | 
| Какую диету я должен соблюдать? | What diet should I1 follow? | 
| Как принимать это лекарство? | How should this medicine be taken? | 
| Принимайте это лекарство 2 раза в день после еды | Take this medicine twice a day after meal | 
| Останавливать кровотечение | Stop bleeding | 
| Успокаивать боль | Ease pain | 
| Промывать желудок | Irrigate the stomach | 
| Принимать лекарство | Take medicine | 
| Измерять давление (температуру) | Measure blood pressure (take temperature) | 
| Удалять зуб. Пломбировать зуб | Pull a tooth. Fill a tooth | 
| У меня сломался зуб (коронка) | I have a broken tooth (crown) | 
| У меня что-то попало в глаз | Something has got into my eye | 
| Я сломал руку (ногу) | I have broken my arm (leg) | 
| Я поранил руку (ногу) | I have hurt my arm (leg) | 
| Я вывихнул руку (ногу) | I have dislocated my arm (foot, leg) | 
| Я обжег руку (ногу, тело) | I have scalded (burnt) my arm, leg, body | 
| У меня болит глаз | My eye aches | 
| голова | I have got a headache | 
| горло | My throat is sore | 
| желудок | My stomach aches | 
| живот | I have a stomach-ache | 
| здесь | It hurts me here | 
| зуб | I have a toothache | 
| зубы | I've got a toothache | 
| нога | I've a sore foot (leg) | 
| печень | a pain in the liver | 
| почки | a pain in the kidneys | 
| рука | a sore arm (My arm aches) | 
| сердце | a pain in the heart | 
| ухо | My ear aches | 
| У меня аппендицит | I have appendicitis | 
| бронхит | bronchitis | 
| вывих | a dislocation | 
| воспаление легких (почек) | a pneumonia (nephritis) | 
| запор | a constipation (I am constipated) | 
| кашель | a cough | 
| нарыв (опухоль) | a boil (abscess) (swelling) | 
| насморк | a head cold | 
| недомогание | I feel unwell (ill) | 
| озноб | I have a fit of shivering | 
| опухоль | a swelling | 
| пищевое отравление | a food poisoning | 
| понос | a diarrhea | 
| радикулит | a radiculitis | 
| рвота | a vomiting | 
| сердечный приступ | I am having a heart attack | 
| солнечный удар | I have sunstroke | 
| температура | a temperature | 
МЕДИЦИНСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ
| У нас на судне произошел несчастный случай | We had an accident on board | 
| Нужна медицинская помощь | I require medical assistance | 
| Мне нужен медицинский совет | I require medical advice | 
| Мне немедленно нужен врач | I need a doctor immediately | 
| Человек упал и сломал кисть руки (руку, ногу) | A men fell and broke his hand (arm, leg) | 
| Я думаю, что закрытый (открытый) перелом | I think it is a (n) closed (open) fracture | 
| Я думаю, мы имеем случай инфаркта миокарда | I think we have a case of myocardial infarction | 
| У нас на судне случай острого аппендицита | We have a case of acute appendicitis on board | 
| Необходима срочная операция | An urgent operation is necessary | 
| На борту случай (пищевого) отравления | There is a case of (food) poisoning on board | 
| Требуется помощь врача немедленно | We require a doctor immediately | 
| У второго механика сильный сердечный приступ | The second engineer has a bad heart attack | 
| Сильная боль в сердце началась два дня назад | The severe pain in the heart began two days ago | 
| У него высокая температура (одышка) | He has a high temperature. / He has lack of breath | 
| Пульс слабый (учащенный) | The pulse is faint (accelerated) | 
| Больной жалуется на сильную боль в ... | The patient complains of a bad (severe pain) in... | 
| Сделайте инъекцию ... | Give an injection ... | 
| Дайте обезболивающее (болеутоляющее) | Give the painkller (sedative) | 
| Наложите шину на ... (забинтуйте) | Apply a splint to / over (bandage) | 
| Принимате (давайте) это лекарство два раза в день после еды | Take (give) this medicine twice a day after meal | 
| Какое лекарство вы рекомендуете? | What medicines do you recommend? | 
| Как принимать (давать) это лекарство? | How should this medicine be taken (given)? | 
| Инфекционное заболевание | Infection disease | 
| Останавливать кровотечение | Stop bleeding | 
| Промыть желудок | Irrigate the stomach | 
| Успокаивать боль | Ease pain | 
| Измерять давление | Measure blood pressure | 
| Вызовите, пожалуйста, врача (скорую помощь) | Please call a doctor (an ambulance) | 
| Вызовите врача терапевта (хирурга .гинеколога) | Please call a physician (surgeon, gynaecologist) | 
ЛЕЧЕНИЕ ЗУБА
| Посмотрите, пожалуйста, мои зубы | Please check my teeth | 
| У меня болит зуб (десна) | I have a tooth (a gum ache) | 
| У меня опухла десна | I have a swollen gum | 
| У меня кровоточит десна | I have bleeding gums | 
| У меня сломался зуб | I have a broken tooth | 
| У меня выпала пломба | A filling has fallen out | 
| У меня в зубе отверстие | I have a hole in my tooth | 
| У меня сломалась коронка | A crown has broken | 
| У меня шатается зуб | I have a loose tooth | 
| Поставьте, пожалуйста, пломбу | Please fill a tooth (put in a filling) | 
| Мне нужно запломбировать зуб | I need a tooth filled | 
| Мне нужно удалить зуб | I have (need) a tooth out | 
| Удалите, пожалуйста, зуб | Please pull a tooth | 
| Успокойте, пожалуйста, боль | Please do something for the pain | 
| Поставьте, пожалуйста, коронку на зуб | Please crown a tooth | 
| Мне нужно поставить искусственный зуб | I need a false tooth | 
| Этот зуб надо пломбировать | This tooth will have to be filled | 
| У меня вставные (свои) зубы | I have a false (natural) teeth | 
МЕДИЦИНСКИЙ СЛОВАРЬ
| Аллергия | Аllergy | 
| Анализ | Analysis | 
| Ангина | Tonsilitis, quins | 
| Апоплексия (удар) | Apoplexy (stroke) | 
| Аппендицит | Appendicitis | 
| Аппендицит острый Аптека | Acute appendicitis Chemist's shop {UK) Drugstore (US), pharmacy | 
| Астма | Asthma | 
| Болезнь | Illness, disease | 
| Боль | Pain | 
| Больница | Hospital | 
| Бронхит | Bronchitis | 
| Брюшной тиф | Typhoid fever | 
| Воспаление | Inflammation | 
| Воспаление легких | Pneumonia | 
| Врач | Doctor | 
| Вывих | Dislocation | 
| Выздороветь | Get well | 
| Гангрена | Gangrene | 
| Гастрит | Gastritis | 
| Гепатит | Hepatitis | 
| Гинеколог | Gynecologist | 
| Головокружение | Dizziness | 
| Грипп | Influenza, flue. flu | 
| Грыжа | Hernia | 
| Дерматолог | Dermatologist | 
| Диабет | Diabetes | 
| Дизентерия | Dysentery | 
| Дыхание | Breathing | 
| Жар, лихорадка | Fever | 
| Желтая лихорадка | Yellow fever | 
| Заболеть | Fall ill | 
| Заноза | Splinter | 
| Запор | Constipation | 
| Заразная болезнь | Catching disease | 
| Здоровье | Health | 
| Зрение | Vision | 
| Зубной врач | Dentist | 
| Зуд | Itch | 
| Изжога | Heartburn | 
| Инфаркт миокарда | Myocardial infarction | 
| Инфекционная болезнь | Infectious disease | 
| Капли | Drops | 
| Кашель | Cough | 
| Колики | Colic | 
| Колит | Colitis | 
| Кровотечение | Bleeding | 
| Кровяное давление | Blood pressure | 
| Лекарство | Medicine, drug | 
| Лечение, лечить | Treatment, treat | 
| Лихорадка | Fever | 
| Мазь | Ointment | 
| Малярия | Malaria | 
| Медсестра | Nurse | 
| Нарыв | Abscess | 
| Насморк | Head cold | 
| Невропатолог | Neurologist | 
| Обморок | Fainting, faint | 
| Ожог | Burn | 
| Озноб | Fit of shivering. the shivers | 
| Окулист | Oculist | 
| Операция | Operation | 
| Опухоль | Swelling | 
| Осложнение | Complication | 
| Оспа | Small pox | 
| Отоларинголог | Ear, nose and throat special ist | 
| Отравление | Poisoning | 
| Пациент, больной | Patient | 
| Педиатр | Podiatrist | 
| Первая помощь | First aid | 
| Перевязка | Dressing, bandage | 
| Перелом | Fracture | 
| Пищевое отравление | Food-poisoning | 
| Пневмония | Pneumonia | 
| Прививка | Inoculation | 
| Повреждение, ранение | Injury | 
| Поликлиника | Policlinic. clinic | 
| Понос | Diarrhea | 
| Потеря сознания | Loss of consciousness | 
| Просвечивать рентгеном | То take X-ray | 
| Простуда | Cold | 
| Психиатр | Psychiatrist | 
| Пульс | Pulse | 
| Рак | Cancer | 
| Рана | Wound | 
| Раненый | Injured (wounded) | 
| Ранить, ушибить | To injure | 
| Растяжение связок | Strained ligaments | 
| Рвота | Vomiting | 
| Ревматизм | Rheumatism | 
| Рентген | X-ray | 
| Сердечный приступ | Heart attack | 
| Сифилис | Syphilis | 
| Скорая помощь | Ambulance | 
| Слух | Hearing | 
| Солнечный удар | Sunstroke | 
| Спазм | Spasm | 
| Сотрясение мозга | Concussion of the brain | 
| Столбняк | Tetanus | 
| Сыпной тиф | Typhus | 
| Тепловой удар | Heat stroke | 
| Терапевт | Physician, therapeutist | 
| Тошнота | Nausea | 
| Травма | Injury, trauma | 
| Туберкулез | Tuberculosis | 
| Укол | Injection | 
| Уролог | Urologist | 
| Ушиб | Bruise | 
| Фурункул | Furuncle, boil | 
| Хирург | Surgeon | 
| Холера | Cholera | 
| Цинга | Scurvy | 
| Цистит | Cystitis | 
| Чума | Plague | 
| Шок | Shock | 
| Эпидемическая болезнь | Epidemic disease | 
| Язва желудка | Ulcer | 
| Язва кожи | Sore | 
| Язвенное кровотечение | Bleeding ulcer | 
ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ
| Артерия | Artery | 
| Бедро | Thigh, hip | 
| Безымянный палец | Ring-finger | 
| Бок | Side | 
| Большой палец | Thumb | 
| Бровь | Brow, eyebrow | 
| Бюст | Bosom | 
| Веко | Eye lid | 
| Вена | Vena | 
| Висок | Temple | 
| Волосы | Hair | 
| Глаз | Eye | 
| Голень | Shin | 
| Голова | Head | 
| Горло | Throat, larynx | 
| Груди, грудные железы | Bosom | 
| Грудная клетка | Chest, thorax | 
| Грудь | Chest, breast | 
| Губа | Lip | 
| Десна | Gum | 
| Железа | Gland | 
| Желудок | Stomach | 
| Желчный пузырь | Gall-bladder | 
| Желчь | Gall, bile | 
| Живот | Abdomen, belly | 
| Задний проход | Anal orifice | 
| Запястье | Wrist | 
| Затылок | Nape, back of the neck | 
| Зрачок | Pupil (of the eye) | 
| Зуб, зубы | Tooth {pl. teeth) | 
| Икра | Calf | 
| Кадык | Adam's apple | 
| Кисть руки | Hand | 
| Кишка, кишечник | Intestine, bowels | 
| Ключица | Collar-bone, clavicle | 
| Кожа | Skin, citis | 
| Колено | Knee | 
| Кость | Bone | 
| Кровь | Blood | 
| Ладонь | Palm | 
| Легкое | Lung | 
| Лицо | Face | 
| Лоб | Forehead, brow | 
| Лодыжка | Ankle | 
| Локоть | Elbow | 
| Лопатка | Shoulder blade | 
| Матка | Uterus | 
| Мизинец | Little finger | 
| Мозг | Brain | 
| Моча | Urine | 
| Мочевой пузырь | Biader | 
| Мошонка | Scrotum | 
| Мускул | Muscle | 
| Нерв | Nerve | 
| Нога | Leg | 
| Ноготь | Nail | 
| Ноздря | Nostril | 
| Нос | Nose | 
| Палец ноги | Toe | 
| Палец руки | Finger | 
| Пах | Groin | 
| Печень | Liver | 
| Плечо | Shoulder | 
| Подбородок | Chin | 
| Поджелудочная железа | Pancreas | 
| Подмышка | Armpit | 
| Позвоночник | Backbone, spinal column | 
| Почка | Kidney | 
| Поясница | Small of the back | 
| Переносица | Bridge, bridge of nose | 
| Предплечье | Forearm | 
| Предстательная железа | Prostate, prostate gland | 
| Пуп | Navel | 
| Пятка | Heel | 
| Ребро | Rib | 
| Ресница (ы) | Eyelash(es) | 
| Рот | Mouth | 
| Рука | Arm, hand | 
| Седалище | Behind, backside | 
| Селезенка | Spleen | 
| Сердце | Heart | 
| Спина | Back | 
| Средний палец руки | Middle finger | 
| Ступня | Foot (sole) | 
| Сустав | Joint | 
| Сухожилие | Sinew | 
| Таз | Pelvis | 
| Талия | Waist | 
| Туловище | Trunk | 
| Указательный пале | Forefinger, index-finger | 
| Ухо | Ear | 
| Челюсть | Jaw | 
| Член (половой) | Penis | 
| Череп | Skull | 
| Шея | Neck | 
| Щека | Cheek | 
| Щиколотка | Ankle | 
| Щитовидная железа | Thyroid gland (body) | 
| Ягодица | Buttocks | 
| Язык | Tongue | 
| Яички | Testicles | 
| Яичник | Ovary | 
МЕДИЦИНСКОЕ ИМУЩЕСТВО
| Бинты (марлевые) | Bandages (gauze) | 
| Бумага для тестирования мочи | Urine test paper | 
| Векодержатель | Eye sput | 
| Глазная ванночка | Eye bath | 
| Глазная лупа | Eye loop | 
| Грелка | Hot water bottles | 
| Дезинфицирующее вещество | Disinfectants | 
| Желудочный зонд | Stomach tube | 
| Жидкость против насекомых | Insecticide sprayer (liquid) | 
| Иглы для шприцев | Injection needles | 
| Катетер | Catheters | 
| Клеенка прорезиненная | Waterproof sheeting | 
| Лейкопластырь | Closure skin adhesive | 
| Палочки для тестирования мочи на белок (на сахар) | Urine testing sticks. albumin (sugar) | 
| Перевязочный материал | Burn and wind dressing | 
| Перчатки хирургические | Gloves surgical | 
| Порошок против насекомых | Insecticide powder | 
| Скальпель | Scalpel | 
| Стерилизатор | Sterilizer | 
| Термометр медицинский | Thermometer clinical | 
| Шовный материал | Sutures and needles | 
| Шприц одноразовый | Syringe and needles in pre-sterilized pack | 
| Шприц с иглой | Syringe with needle | 
| Языкодержатель | Tongue depressor | 
МЕДИКАМЕНТЫ
| Адреналин | Adrenaline | 
| Аминазин | Chlorpromazine | 
| Антисептическая мазь (жидкость) | Antiseptic cream (mixture) | 
| Аспирин | Aspirin | 
| Аэрон (от морской болезни) | Seasickness tablets | 
| Вода для инъекций | Water for injection | 
| Глазные капли | Eye drops | 
| Мазь кожная с антибиотиком | Antibiotic skin ointment | 
| Мазь цинковая | Zinc ointment | 
| Микстура от кашля | Anticough mixture | 
| Микстура от поноса | Diarrhea mixture | 
| Морфий | Morphine | 
| Настойка йода | Tincture of jodine (IOD) | 
| Никотинамид | Nikethamid / Coramin | 
| Пенициллин | Penicillin | 
| Седативные таблетки (элениум) | Sedative tablets (butobarbiton) | 
| Сенны таблетки (слабительное) | Senna laxative tablets | 
| Сердечные таблетки (капли) | Heart tablets (drops) | 
| Слабительные | Purgatives | 
| Спирт медицинский | Surgical spirit | 
| Сульфадемизин | Sulphadimidine | 
| Сульфапиридазин | Sulphamethoxypyridine | 
| Сульфат магния | Magnesium Sulphate | 
| (слабительное) | (Epsom salts) | 
| Тетрациклин | Tetracycline ,Beatacycline | 
| Ушные капли | Ear-drops | 
| Хлорхинин (делагил, тендурин) | Chloroquine (phospliat) | 
| Физиологический раствор | Sulphaguanidine | 
| Эфедрин | Ephedrine |