Хворостом. А сам тем временем наладил у входа в пещеру полупрозрачное

Поле, которое скрывало от взгляда все, что происходит внутри.

К этому времени дети утратили свою прежнюю сдержанность, во всяком

Случае Скип.

- Можно я разведу костер? - кричал он, прыгая на месте. - Можно,

мистер Карпентер? Можно?

- Скип! - укоризненно сказала Марси.

- Ничего, крошка, - успокоил ее Карпентер, - это можно. И ты тоже

Можешь помочь, если хочешь.

Маленький огонек вскоре разросся в большое пламя, окрасив стены

Пещеры сначала в багровый, а потом в ярко-красный цвет.

Карпентер откупорил три банки сосисок и три пакета булочек и показал

Своим подопечным, как нанизывают сосиски на заостренный прутик и жарят их

На костре. Потом он продемонстрировал, как нужно класть поджаренную

Сосиску на булочку и приправлять ее горчицей, маринадом и нарезанным

Луком. Можно было подумать, что он настежь распахнул перед этими детьми

Волшебное окно в страну чудес, которая раньше им и не снилась. От их былой

Серьезности не осталось и следа, и в следующие полчаса они соорудили и

Истребили по шесть бутербродов на каждого. Скип так разбушевался, что чуть

Не свалился в костер, а на губах Марси расцвела, наконец, та самая улыбка,

Которая пробивалась весь день, и такой ослепительной оказалась она, что

Пламя костра по сравнению с ней поблекло.

Потом Карпентер приготовил какао в кухонном отсеке Сэма, и теперь для

завершения пиршества не хватало только жареных каштанов. Он подумал: а

Что, если его деловая помощница уложила и этот деликатес в хвостовой отсек

Сэма среди прочих запасов? Маловероятно, но он все же решил посмотреть -

И, к своей великой радости, обнаружил целую коробку.

Он снова устроил небольшое представление, за которым дети следили,

Разинув рты. Когда первые каштаны подрумянились до золотисто-коричневого

Цвета, у Скипа глаза чуть не выскочили из орбит. А Марси просто стояла и

глядела на Карпентера так, словно он только что сказал: "Да будет свет!",

И наступил первый в мире день.

Смеясь, он вынул каштаны из огня и роздал детям.

- Скип! - возмущенно сказала Марси, когда тот засунул всю свою порцию

в рот и проглотил единым махом. - Как ты себя ведешь?

Сама она ела со всем изяществом, какое предписывают правила хорошего

Тона.

Когда с каштанами было покончено, Карпентер вышел из пещеры и принес

Три больших охапки лавровых и кизиловых веток для подстилки. Он показал

Детям, как разостлать их на полу пещеры и как покрыть их одеялами, которые

Он достал из хвостового отсека Сама. Скипу дальнейших приглашений не

потребовалось: после бурной деятельности и сытного ужина он свалился на

Одеяло, едва успев его расстелить. Карпентер достал еще три одеяла, накрыл

Одним из них Скипа и повернулся к Марси.

- Ты тоже выглядишь усталой, крошка.

- Нет, ничуть, мистер Карпентер. Ни капельки. Я же на два года старше

Скипа. Он еще маленький.

Оставшиеся два одеяла он свернул в некое подобие подушек и пристроил

Их у огня. На одно уселся сам, на другое села Марси.

Весь вечер из-за защитного экрана то и дело доносились рев, рык и

Ворчание; теперь их сменили жуткие звуки - казалось, рядом громыхает

Гигантская асфальтодробилка. Пол пещеры дрогнул, и на стенах отчаянно

Заплясали отсветы костра.

- Похоже, что это тиранозавр, - сказал Карпентер. - Наверное,

Проголодался и решил закусить парочкой струтиомимусов.

- Тиранозавр, мистер Карпентер?

Он описал ей этого хищного ящера. Она кивнула и поежилась.

- Ну да, - сказала она. - Мы со Скипом одного такого видели. Это было

После того, как мы переплыли реку. Мы... мы притаились в кустах, пока он

Не прошел мимо. Какие у вас, на Земле, есть ужасные создания, мистер

Карпентер!

- В наше время их уже нет, - ответил Карпентер. - Теперь у нас совсем

Другие создания - от одного их вида тиранозавр пустился бы наутек, как

Перепуганный кролик. Впрочем, особенно жаловаться не приходится. Правда,