И сообщения никому с таковыми не иметь

А кто когда ошельмован, или в публичном наказании был, оный

к службе его величества допущен да не имеет быть, ниже сообщения

какого с ним кому иметь, по изображению как следует:

1. Ни в какое дело, ниже свидетельство не принимать.

2. Кто такого ограбит, побьет, или ранит, или что у него

отъимет, у оного челобитья не принимать и суда ему не давать,

разве до смерти кто его убьет, то яко убийца судитися будет.

3. В компании не допускать, и их не посещать, и единым

словом, таковый весьма лишен общества добрых людей. А кто сие

преступит, сам имеет наказан быть лишением чина и галерною

работою на время.

Толк. Никакое воздаяние так людей не приводит к добру, как

любление чести, равным же образом никакая так казнь не страшит,

как лишение оной. Того ради всякого неточию шельмованного, но и

того, который на публичном месте наказан, или обнажен был,

отчуждаться, и яко бы мерзит им надлежит, а неточию к делу

допускать, посещать, или компанию с ними иметь под штрафом, как

выше писано (выключая то, ежели кто для его скудости дать что

похочет) дабы нарушения чести в вящшую казнь люди имели, и тем бы 134

себя более от худых дел воздерживали: ибо когда хотяб что кому и

учинено было, а увидит, что он с своею братьею в равенстве, то

скоро забудет все, что ему учинено, и такое наказание не в

наказание будет. Что упомянуто, [что] кто побьет, ограбить, или

иную какую обиду учинит, суда не давать, сие только разуметь

надлежит о шельмованных, а не о тех, которые хотя и публично

наказаны, а не шельмованы; прочие-де и на тех, кто не шельмован,

а в публичном наказании был.

Глава LIV. О коллежских служителях, чтоб вышним своим

Послушание чинили, против же того и оные

По каждому характеру и почтению поступали

Впрочем повелевает его царское величество, чтоб подчиненные

служители коллегий, канцелярий. и контор надлежащее послушание

вышним своим чинили. А сии б против того, яко своими в чине

помощники и служители по каждому характеру и почтению поступали,

и не соизволяет его величество, чтоб наипоследние служители в

коллегиях непристойным поступком, побоями и другим непорядочным

образом, но по приговорам и правам содержаны, трактованы были, а

всем между собою быть в соединении и чинить друг другу общим

верным трудолюбием и прилежною работою в его величества службе

всякое вспоможение.

Глава LV. Чтоб никто ругательными и поносными словами

Коллегиям касатися не дерзал

При сем объявляется всем и каждому особливо, какого б чина и

достоинства кто ни был, чтоб никто ругательными словами коллегии

касатися не дерзал: ибо оные, которые тому противно учинят, по

состоянию обстоятельств, дел и персон, яко помешатели добрых

порядков и общего покоя, такожде яко противники и неприятели его

величества воли и учреждения, на теле и лишением чести и имения

наказаны быть имеют; понеже оный, который против решения и

поступков коллегии у его царского величества ревизии или милости

просить намерен, то надлежит ему сие с надлежащим воздержанием

чинить и почтение коллегию никогда не повреждать, и тако не о

особах, но о самом сущем деле доносить имеет.

Глава LVI. О исполнении вновь по объявленным указам и о доношении

От коллегий, что усмотрят к пользе его величеству и сенату

Напоследи его величество объявляет: понеже содержание дел

без возобновления в одной мере всегда быти не может, того ради, 135

ежели что по изобретению дел вновь к сему прибавлено, и о том

особыми указами объявлено будет, то по оным исполнять равным

образом, как и сей регламент повелевает; и для того каждому

коллегию, ежели что усмотрит к проведению какой государственной

пользы, и позволяется о том доносить его величеству, також и

сенату с подлинными обстоятельствы на письме, с приложением своей

коллегии мнения.