Появление лицемерия в Последнее время

(в преддверии Судного Дня)

ظُهُورُ النِّفَاقِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ

 

108. Сообщил нам Сулайман бин Ахмад, сообщил нам Мухаммад бин аль-Джазари ат-Табарани, сказавший: сообщил нам Саид бин Абу Зайдун, сообщил нам аль-Фиръяби, сообщил нам ибн Саубан, от ибн Абу Унайса: слышал я от Абу Зубайра, сказавшего: слышал я Джабира бин Абдуллаха, сказавшего[197]: «Я слышал как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Настанут для людей времена когда верующий буд пренебрегаем среди них, подобно тому как пренебрегаем сейчас среди вас лицемер».

Он - Яхъя ибн Абу Унайса, и сказал Сулайман о его рассказе: от Зейда и Саваба Яхъи, однако Аллаху ведомо лучше.

108 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَزَرِ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي زَيْدُونَ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، سَمِعْتُ أَبَا الزُّبَيْرِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَسْتَخْفِي الْمُؤْمِنُ فِيهِمْ، كَمَا يَسْتَخْفِي الْمُنَافِقُ فِيكُمُ الْيَوْمَ» .

هُوَ يَحْيَى ابْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، وَقَالَ سُلَيْمَانُ فِي حَدِيثِهِ: عَنْ زَيْدٍ وَالصَّوَابُ يَحْيَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ

109. Сообщил нам Сулайман бин Ахмад, сказавший: сообщил нам Ахмад бин Мухаммад аш-Шуайри аш-Ширази аль-Муаддаль, сообщил нам Хамза бин Джафар аш-Ширази, сообщил нам Мухаммад бин Сувайд, сообщил нам Исмаил бин Айъаш, от Суфьяна, от Аъамаша, от Абу Ваиля, от Хузайфы[198], сказавшего: «Сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «В Последние времена будут спешить [люди] к совершению молитвы в ваших мечетях, но не будет среди них верующих». Я (Хузайфа) сказал: «О посланник Аллаха! И среди них будут лицемеры?». Он (посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Да. Они появятся среди вас со временем».

109 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشُّعَيْرِيُّ الشِّيرَازِيُّ الْمُعَدَّلُ، حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ جَعْفَرٍ الشِّيرَازِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُوَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُوشِكُ أَنْ يُصَلُّوا فِي آخِرِ الزَّمَانِ فِي مَسَاجِدِهِمْ، فَلا يَكُونُ فِيهِمْ مُؤْمِنٌ» .

Глава о том, каковым было лицемерие во времена посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и о том, каковым было оно после ухода его, да благословит его Аллах и приветствует (к Всевышнему Аллаху).

بَابٌ: كَيْفَ كَانَ النِّفَاقُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَيْفَ هُوَ بَعْدُ وَفَاتِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

110. Сообщил нам Абдуллах бин Джафар, сказавший: сообщил нам Юнус бин Хабиб, сказавший: сообщил нам Абу Дауд, сообщил нам Шуаба, от Аъамаша, от Абу Ваиля, сказавшего: сказал Хузейфа.

И сообщил нам Абу Али бин Саваф, сообщил нам Абдуллах бин Ахмад бин Ханбал: сообщил мне мой отец, сообщил нам Мухаммад бин Джафар, сообщил нам Шуаба, от Сулаймана, сказавшего: «Я слышал, как Абу Ваиль сообщил от Хузайфы[199]: «Лицемеры сейчас более злочинны чем во времена пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Ибо тогда они скрывали лицемерие, а сегодня не скрывают его». И сказал Абу Дауд: «И ныне они проявляют его явно». Передал его Муса бин Аййян, от Саури, от Аъамаша подобное этому.

 

110 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: قَالَ حُذَيْفَةُ.

ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ قَالَ: «الْمُنَافِقُونَ الْيَوْمَ أَشَرُّ مِنْهُمْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , كَانُوا إِذْ ذَاكَ يَكْتُمُونَهُ، وَهُمُ الْيَوْمَ لا يَكْتُمُونَهُ» .

وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَهُمُ الْيَوْمَ يُظْهِرُونَهُ.

وَرَوَاهُ مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الأَعْمَشِ، مِثْلَهُ

111. Сообщил нам Абу Али Мухаммад бин Ахмад, сообщил нам Бишр бин Муса, сообщил нам Муавия бин Амр, сообщил нам Абу Исхак аль-Фазари, от Аъамаша, от Шакика бин Саламы, сказавшего: Сказал Хузайфа[200]: «Лицемеры, которые сейчас среди вас, зловреднее лицемеров, которые были во времена пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Я (Шакик бин Салама) сказал: Мы сказали: «Почему так?». Он (Хузейфа) сказал: «Потому что те скрывали его (лицемерие), а эти же являют его открыто».

Quot; الْمُنَافِقُونَ الَّذِينَ فِيكُمُ الْيَوْمَ شَرٌّ مِنَ الْمُنَافِقِينَ الَّذِينَ كَانُوا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

قَالَ: قُلْنَا: وَكَيْفَ ذَاكَ؟ قَالَ: لأَنَّ أُولَئِكَ أَسَرُّوهُ، وَهَؤُلاءِ أَعْلَنُوهُ "

112. Сообщил нам Абу Ахмад Мухаммад бин Ахмад, сказавший: сообщил нам Абдуллах бин Мухаммад, сказавший: сообщил нам Исхак бин Ибрахим, сообщил нам Яхъя бин Адам, сообщил нам Малик бин Мигвал, от Василя аль-Ахдаба, от Абу Ваиля, от Хузейфы, сказавшего: Было сказано ему (Хузейфе): «Лицемеры сейчас более многочисленны, чем во времена пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он (Хузейфа) сказал[201]: «Напротив, они сейчас многочисленны, так как ранее они скрывали его (лицемерие), а ныне являют его открыто».

Передал его Шабаба, и Язид бин Харун, и Адам от Шуабы, от василя подобное этому.

Передал его Яхъя бин Салама бин Кухайл, от его отца, от Василя подобное этому.

Quot; الْمُنَافِقُونَ الْيَوْمَ أَكْثَرُ أَمْ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: بَلْ هُمُ الْيَوْمَ أَكْثَرُ، لأَنَّهُ كَانَ يَوْمَئِذٍ يُسْتَسَرُّ بِهِ وَالْيَوْمَ يُسْتَعْلَنُ بِهِ ".

وَرَوَاهُ شَبَابَةُ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَآدَمُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ وَاصِلٍ، مِثْلَهُ.

وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَاصِلٍ، مِثْلَهُ

113. Сообщил нам Абу Бакр бин Халад, сказавший: сообщил нам Харис бин Абу Усама, сказавший: сообщил нам Язид бин Харун, сообщил нам Шуаба, от Василя, от Аби Василя, сказавший: сказал Абдуллах (ибн Масуд)[202]: «Лицемеры сейчас зловреднее лицемеров, которые были во времена пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И было сказано ему: «Почему так?». Он (Абдуллах ибн Масуд) сказал: «Потому, что во времена пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, они скрывали его (лицемерие), а ныне они явили его открыто».

113 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: " الْمُنَافِقُونَ الْيَوْمَ شَرٌّ مِنْهُمْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قِيلَ: وَكَيْفَ ذَلِكَ؟ قَالَ: إِنَّهُمْ كَانُوا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخْفُونَهُ، وَهُمُ الْيَوْمَ يُظْهِرُونَهُ "

114. Сообщил нам Мухаммад бин Ахмад, сказавший: сообщил нам Абдуллах бин Ахмад бин Ханбал, сообщил мне мой отец, сказавший: сообщил нам Мухаммад бин Джафар, сказавший: сообщил нам Шуаба, от Хабиба бин Абу Сабита, от Абу Шаасъи, сказавшего: «Я сидел с Хузейфой и ибн Масудом, и сказал Хузейфа[203]: «Вхождение в лицемерие есть вхождение в него как в состояние, но не просто совершение акта лицемерия, ибо оно – состояние неверия после веры». И сказал ему Абдуллах (ибн Масуд): «Разъясни то, что ты сказал». И сказал Хузейфа: «Аллах обещал тем из вас, которые уверовали и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на земле, подобно тому, как Он сделал наместниками тех, кто был до них…Те же, которые после этого откажутся уверовать, являются нечестивцами[204]» (сура «Нур», айат 55).Он (Хабиб бин Абу Сабит) сказал: «И он (Хузейфа) засмеялся». Он (Хабиб бин Абу Сабит) сказал: И сказали мы Абу Шаасъи: «Почему он засмеялся, быть может человек смеётся над той вещью, которую отрицает, или же смеётся над тем, что он знает?» Он (Абу Шаасъи) сказал: «Не знаю». И сказал Шууба: «Вхождение в состояние лицемерия – поистине это состояние неверия после веры».

Quot; ذَهَبَ النِّفَاقُ فَلا نِفَاقَ، إِنَّمَا هُوَ الْكُفْرُ بَعْدَ الإِيمَانِ.

فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ: تَعْلَمُ مَا تَقُولُ، قَالَ: فَقَرَأَ حُذَيْفَةُ: {وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ. . . . . . . . . . وَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ} [النور: 55] ، قَالَ: فَضَحِكَ.

قَالَ: فَقُلْنَا لأَبِي الشَّعْثَاءِ: مِمَّا ضَحِكَ، فَإِنَّ الرَّجُلَ رُبَّمَا ضَحِكَ مِنَ الشَّيْءِ يُنْكِرُهُ، وَرُبَّمَا ضَحِكَ مِنَ الشَّيْءِ يَعْرِفُهُ؟ قَالَ: فَقَالَ: لا أَدْرِي.

Quot;.

115. Сообщил нам Сулайман бин Ахмад, сказавший: сообщил нам Мухаммад бин аль-Хасан бин Кайсан, сказавший: сообщил нам Абу Хузейфа, сказавший: сообщил нам Хафс бин Умар, сообщил нам Кабиса бин Укба, и сказали они оба: сообщил нам Суфьян, от Хабиба, от Абу Шаасъи, сказавшего: сидел я с Хузейфой и ибн Масудом, и сказал Хузейфа[205]: «Вхождение в лицемерие…» и далее подобно (приведённому в хадисе № 114).

115 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَيْسَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ حُذَيْفَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: ذَهَبَ النِّفَاقُ. . . . . فَذَكَرَ مِثْلَهُ

116.Сообщил нам Мухаммад бин Исхак бин Айуб, сообщил нам Ибрахим бин Саадан, сообщил нам Бакр бин Баккар, сказавший: сообщил нам Мисара, от Хабиба бин Абу Сабинта, от от Абу Шаасъи, сказавшего: сказал Хузейфа[206]: «Поистине было лицемерие во времена пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а относительно нынешнего времени – то это неверие после веры». И передал его аль-Масуди от Хабиба.

116 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدَانَ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ: قَالَ حُذَيْفَةُ: «إِنَّمَا كَانَ النِّفَاقُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَهُوَ الْكُفْرُ بَعْدَ الإِيمَانِ» .

وَرَوَاهُ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ حَبِيبٍ

Далее] глава

بَابٌ

117.Сообщил нам Абу Бакр бин Халад, сообщил нам Харис бин Абу Усама, сообщил нам Ахмад бин Юнус, сказавший: сообщил нам Абдулазиз бин Абу Салама, сообщил нам Абдулвахид бин Абу Аван, от Касима бин Мухаммада.

Сообщил нам Абу Али бин Савваф и Сулайман, и сказали они оба: сообщил нам Абдуллах бин Ахмад бин Ханбал, сказавший: сообщил нам Абу Маъамар, сказавший: сообщил мне Убайдуллах бин Джафар, от Абдулвахида бин Абу Авана, и Убайдуллаха бин Умара, от Касима, от Айши, сказавшей[207]: «Ушёл (к Аллаху) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и распространилось лицемерие в Медине, и отвратились (от веры) арабы, и клянусь Аллахом, подобно низринувшемуся с горных вершин было то, что было ниспослано нам».

И передал это Абдуллах бин Умар аль-Умари, от Абдуррахмана бин аль-Касима, от его отца, от Хишама бин Урвы, от его отца, и все они передали от Айши подобное этому.

117 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَبِي عَوْنٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ.

ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ، وَسُلَيْمَانُ، قَالا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاشْرَأَبَّ النِّفَاقُ بِالْمَدِينَةِ، وَارْتَدَّتِ الْعَرَبُ، وَاللَّهُ لَوْ نَزَلَ بِالْجِبَالِ الرَّاسِيَاتِ مَا نَزَلَ لَهَاضَهَا» .

وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، جَمِيعًا عَنْ عَائِشَةَ، مِثْلَهُ

Далее] глава

بَابٌ

118. Сообщил нам Абу Бакр бин Малик, сказавший: сообщил нам Абдуллах бин Ахмад бин Ханбал, сообщил мне мой отец, сообщил нам Вакиа, сообщил нам Разин бин Хабиб аль-Джухани, от Абу Рукада аль-Абсий, от Хузейфы, сказавшего[208]: «Был среди нас мужчина во время пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал он слово и из-за него впал в лицемерие, и поистине ныне я слышал его от одного из вас десять раз».

Передали его Убайдуллах Муса, от Разина подобное этому, и был он продавцом гранатов.

118 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا رَزِينُ بْنُ حَبِيبٍ الْجُهَنِيُّ، عَنْ أَبِي رُقَادٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةُ، قَالَ «إِنْ كَانَ الرَّجُلُ مِنْكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَصِيرُ بِهَا مُنَافِقًا، وَإِنِّي لأَسْمَعُهَا الْيَوْمَ مِنْ أَحَدِكُمْ عَشْرَ مَرَّاتٍ» .

وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ مُوسَى، عَنْ رَزِينٍ مِثْلَهُ، وَهُوَ بَيَّاعُ الرُّمَّانِ

119. Сообщил нам Абу Бакр бин Малик, сообщил нам Абдуллах бин Ахмад бин Ханбал, сообщил мне мой отец, сказавший: сообщил нам Абдуллах бин Нумайр, сказавший сообщил нам Разин аль-Джухани, сообщил мне Абу Рукада, сказавший: «Вышел я с моим моуля, и был я ещё мальчиком, и добрался я до Хузейфы[209], и он сказал[210]: «Был некий мужчина во время пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал он нечто и из-за него впал в лицемерие, и поистине ныне я слышал его от одного из вас в одном и том же месте четыре раза».

119 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَزِينٌ الْجُهَنِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو الرُّقَادِ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ مَوْلايَ وَأَنَا غُلامٌ، فَدَفَعْتُ إِلَى حُذَيْفَةُ، وَهُوَ يَقُولُ: «إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيَتَكَلَّمُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَصِيرُ بِهَا مُنَافِقًا، وَإِنِّي لأَسْمَعُهَا مِنْ أَحَدِكُمْ فِي الْمَقْعَدِ الْوَاحِدِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ»

120. Сообщил нам Абу Бакр бин Малик, сообщил нам Абдуллах бин Ахмад бин Ханбал, сообщил мне мой отец, сообщил нам Мухаммад бин Абдуллах бин аз-Зубайр, сообщил нам Саад бин Аус, от Биляля аль-Абсийя, от Хузейфы, сказавшего: «О, вы, собрание арабов! Ныне будьте тщательны в свершении дел, ибо от времён пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, лицемерие стало явственным[211]».

120 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، عَنْ بِلالٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ «إِنَّكُمْ مَعْشَرَ الْعَرَبِ الْيَوْمَ لَتَأْتُونَ أُمُورًا إِنَّهَا لَفِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّفَاقُ عَلَى وَجْهِهِ»