Языковые средства воздействия в современном газетном тексте

М.В. Милохина

Оренбургский государственный университет

Научный руководитель: И.И. Просвиркина, доктор педагогических наук, профессор

 

Современный газетный текст служит не столько средством передачи фактуального материала, сколько способом воздействия на получателя информации. Воздействие на читателя или слушателя может быть оказано как с помощью вербальных, так и с помощью невербальных средств. Выбор языковых средств воздействия будет зависеть от многих факторов: от стиля, жанра текста, от адресата и т.д. В нашей работе проанализированы функционально-семантические особенности более 40 текстовых фрагментов современных российских газет («Аргументы и факты», «Комсомольская правда»), изданных в период с февраля по август 2014 года. При отборе материала мы использовали метод сплошной тематической выборки: были собраны тексты о взаимоотношениях России и Украины. При анализе языкового материала мы использовали метод лингвистического анализа.

Анализируя языковой материал, мы выявили и классифицировали те приёмы и языковые средства, которые используют авторы для того, чтобы донести до читателя определённую идеологию и пробудить чувства.

Нужно сразу отметить, что можно воздействовать на читателя, используя средства разных уровней языка: лексического, морфологического, синтаксического. Для того, чтобы систематизировать языковые средства, оказывающие влияние на читателей, мы воспользовались классификацией, предложенной Е.П. Савельевой [8].

Таким образом, в исследуемых нами текстах авторами были использованы следующие языковые и коммуникативные средства воздействия:

1) инвектива требования:

1. «Уже звучат разговоры, что надо отключать российские телеканалы. Что надо денонсировать соглашение о Черноморском флоте» [5].

2. «Нужно продолжать занимать нейтральную позицию и не вмешиваться в дела Украины» [6];

2) инвектива просьбы:

1. «Депутат Верховной рады просит предотвратить самосуды над членами Партии регионов» [5].

2. «Новая власть призвала Президента России В. Путина «обеспечить мир и спокойствие» в Крыму» [1];

3) инвектива приказа:

1. «Что нам делать с Крымом? Взять! Крым нам нужен» [6].

2. «Прекратить истерику, отказаться от риторики холодной войны и признать очевидную вещь: у России есть национальные интересы, которые нужно учитывать и уважать» [3];

4) инвектива запрета (отрицательная инвектива):

1. «Нам нельзя сейчас вторгаться в дела этой страны» [6].

2. «Мы не позволим втянуть себя в братоубийственную войну» [1];

5) инвектива совета:«На самом деле Киев мог бы разрешить кризис на востоке за один день: официально уравнять русский язык с украинским, дать регионам больше самостоятельности и не вести себя по-хамски с людьми» [2];

6) инвектива предупреждения: «В случае дальнейшего распространения насилия на восточные регионы Украины и Крым Россия оставляет за собой право защитить свои интересы и проживающее там русскоязычное население», – заявил В.В. Путин [1];

7) инвектива предложения: «В Донецке публика считает: «Нехай «бандеровцы» едут к немцам унитазы мыть, нам с Россией лучше» [4].

Особой экспрессивностью и воздействующей силой обладают заголовочные тексты, так как выполняют ещё и рекламную функцию. Именно заголовок играет определяющую роль в том, прочтет читатель данную статью или нет. Многие заголовки – это прецедентные феномены, логоэпистемы (яркие фразы из произведений, фильмов, песен, идиоматические выражения) и логоэпистемоиды (переконструированные логоэпистемы). Использование данных фраз делает текст привлекательным, необычным, «свежим».

Рассмотрим несколько примеров:

1. «Поднимите им веки» – в данном заголовке автор прибегает к приёму реминисценции (использование в речи фразы из художественной литературы, в данном случае из произведения Н.В. Гоголя «Вий»), которая в языковом сознании читателя будит образ. Значение этого заголовка имеет смысл – дать прозреть, открыть глаза на происходящую ситуацию. Выражение можно рассматривать как цитату из уст самого страшного вурдалака произведения. Автор проводит некую параллель между Вием и Украиной, указывает на их схожесть, в чем-то очень страшном, опасном, а главное – происходящем в неведении. Выражение из произведения Н.В. Гоголя достаточно прочно вошло в обиход речи и приняло статус логоэпистемы.

2. Цитирование всегда являлось эффективным приёмом, потому что оно «отсылает» читателя к авторитетам – писателям, политикам, учёным. Так, например, в качестве заголовка использована цитата писателя Сергея Лукьяненко: «Россия – не Рашка!». Более того, сама цитата имеет форму риторического восклицания, лозунга, призыва. В такой фразе эмоциональное преобладает над информативным.

3. Риторические вопросы – эффективное средство воздействия, потому что заставляет читателя активизироваться, задумываться и искать ответ на поставленный вопрос: «Россия не бросила Крым на произвол судьбы. А Запад лицемерит?».

Таким образом, в материалах современных печатных газетных текстов можно встретить различные способы воздействия. В текстах преобладают языковые средства воздействия, а в заголовках – фигуры речи, риторические приёмы. В проанализированных нами текстах, в заголовках отчетливо просматривается экспрессивное отношение авторов к происходящим событиям, которое они различными средствами передают читателям, формируя определённое мнение. Любой текст, а публицистический в большей мере, формирует языковое сознание, духовные ценности [7].

Список использованной литературы

 

1. Аргументы и факты: еженед. газ. / учредитель ИД «Аргументы и факты». – 1990. – 2014. – № 10 (1739).

2. Аргументы и факты: еженед. газ. / учредитель ИД «Аргументы и факты». – 1990. – 2014. – № 11 (1740)

3. Аргументы и факты: еженед. газ. / учредитель ИД «Аргументы и факты». –1990. – 2014. – № 13 (1742)

4. Аргументы и факты еженед. газ. / учредитель ИД «Аргументы и факты». – 1990. – 2014. – № 6 (1735).

5. Комсомольская правда: еженед. газ. / учредитель АО ИД «Комсомольская правда». – 1992, февраль. – Москва. – 2014. – № 20.

6. Комсомольская правда: еженед. газ. / учредитель АО ИД «Комсомольская правда». – 1992, март. – Москва. – 2014. – № 22.

7. Просвиркина, И.И. Лексическая экспликация концепта «патриотизм» в языковом сознании современной молодежи / И.И. Просвиркина, М.Д. Яхно // Вестник Оренбургского государственного университета. – 2015. – № 11. – С. 96-102.

8. Савельева, Е.П. Номинации речевых интенций в русском языке и их семантико-прагматическое истолкование : дис. канд. филол. наук / Е.П. Савельева. – М. – 1991. – 21 с.