РЕЛИГИОЗНАЯ ПРОБЛЕМА ОБНОВЛЕНИЯ ЦАРЯ 4 страница

248 Вот наиболее значительный отрывок: "Таким образом, Бог-Отец рождает своего Сына, в неразрывном единстве с божественной природой. Заметьте, что Бог-Отец рождает своего сына ни в каком другом месте, кроме как в почве и сути души, и тем самым он единит себя с ней". "Святой Иоанн говорит: Свет светит во тьме; появился он сам по себе и те, кто восприняли его, стали сыновьями Божьими; им была дана сила стать сыновьями Божь­ими".

249 Elementis quatuor Deus insignita Arma tibi contulit decanter polita, Quorum erat medio virgo redimita Quae in quinto circulo fuit stabilita.

250 Hegemonius, Acta Archelai (ed. Benson), p. 10: "Когда добрый отец узнал, что тьма пришла на его землю, он исторг из себя добродетель |или силу], которая зовется матерью жизни, и ею он окружил первого человека. Есть пять элементов: ветер, свет, вода, огонь и материя; и облаченный в них, словно в доспехи, он спустился, чтобы сражаться с тьмой".

251 Смотри "Психология и алхимия", рис.64, 82, 114.

252 Ibid., пар. 499, 505f., рис. 208.

253 "В нашем сосуде бушует Страсть" — говорит Милиус {Phil, raj., p. 33). Мотив мучений можно найти и в видениях Зосимы. Сравни с "Символ превращения в Мессе", пар. 344, 41()сл. и с "Philosophical Tree", chs. 17 и 18.

254 Орел представляет более высокую стадию трансформации, следующую сразу же за стадией льва. Лев — четвероног и по-прежнему прикован к земле, в то время как орел символизирует дух..

255 Et unguentoaffluit haec delicioso Expurgata sanguine prius menstruoso Radiabat undique vultu luminoso Adornata lapide omni pretioso.

Ast in eius gremio viridis iacebat Leo, cui aquila prandium ferebat;

De leonis latere cruor effluebat,

De manu Mercurii, quem Virgo bibelat.

Lac, quod mirum extitit, iila propinabat Suis de uberius, quod leoni dabat. Eius quoque faciem spongia mundabat, Quam in lacte proprio saepe madidabat.

Illa diademate fuit coronata Igneoque pedibus aere ablata Et in suis vestibus splendide stellata, Empyreo medio coeli collocata.

Signis, temporibus et ceteris planetis, Circumfusa, nebulis tenebrosis spretis, Quae, contextis crinibus in figuram retis, Sedit, quam luminiibus Rex respexit laetis.

256 Сравни с Curtius, James Joice und sein Ulysses.

257 HexasLichon Sebastiani Brandt in memorabiles evangelistarum figuras (1502). Смотри наши иллюстрации 1 и 2.

258 Один из моих критиков относит меня к числу "плавильщиков", на том основании, что я интересуюсь психологией сравнительного религиове­дения. Для этого определения есть основания, поскольку все религиоз­ные идеи я назвал психическими (хотя и не мне судить об их возможном трансцендентальном значении). То есть я утверждаю, что имеется связь между христианской доктриной и психологией — связь, которая, с моей точки зрения, не обязательно должна повредить доктрине. Мой критик демонстрирует исключительную неуверенность в способности его докт­рины к ассимиляции, когда он с ужасом осуждает зарождающееся сли­яние доктрины и психологии. Церковь оказалась способной ассимили­ровать Аристотеля, несмотря на его принципиально чуждый образ мыш­ления, и что только она не позаимствовала из языческой философии, языческих культов и, наконец (но не в последнюю очередь) из гности­цизма, ничуть не отравившись в ходе этого процесса! Если христианская доктрина способна приспособиться к судьбоносному влиянию филосо­фии, то это является признаком ее жизненной силы, поскольку жизнь — это приспособляемость. Все, что перестае']' приспосабливаться, умирает. Ассимиляция Аристотеля избавила Церковь от опасности, которая ей угрожала со стороны арабов. Критики-теологи должны вспомнить об этом, прежде чем они обрушатся на психологию. Психологи, как и в свое время алхимики, никоим образом не намереваются принизить зна­чение религиозных символов.

259 Fit hie Regum omnium summus triumphator,

Et aegrorum corporum grandis mediator. Omnium defecttium tantus reformator, Illi ut obediant Caesar et viator.

Praelatis et regibus praebens decoramen, Aegris et invalidls fit in consolamen. Quis est quem non afficit huius medicamen, Quo omnis penuriae pellitur gravamen.

260 Ars chemica, ch. Ill,p. 22.

261 "Introitus apertus", Mus. herrn., p. 654 (Waite, II, p. 167).

262 Mus. herm., p. 96 (Waite, I, p. 86).

263 Сравни с "Rosinus ad Sarrat.," Art. aurif., I, p. 281: "Тогда, как говорят, он касается фермента приготовленным несовершенным телом и делает это до тех пор, пока они не станут едины телом, фигурой и внешностью, и тогда это называется Рождением. Ибо тогда рождается наш камень, который философы называют царем, как о том говорится в ТигЪа: Чти наш камень, появляющийся из огня, увенчанный диадемой".

264 Mus. herm., pp. 654ff. (Waite, II, p. ~167).

265 "И увидим "иксир" (эликсир), облаченный в одежды царя". Turba (ed. Ruska), p. 147.

266 "Камень философов это царь, нисходящий с небес, и холмы его из серебра, и реки его из золота, и земля его драгоценные камни". {Ars chemica, p. 61).

267 Phil, ref., p. 10.

268 Ibid., p. 284. Цитируется в Ros. phil. {Art- aurif., II, p. 329), как цитата из Луллия. Похожая цитата в Ros. phil. (p. 272) приписывается Орт-у­лану и Арнольду: "Поскольку душу вдохнули в тело и родился увен­чанный короною царь". На стр. 378 Ros. phil. цитируется "Aenigma Hermetis de tinctura rubea": "Я увенчан прекрасной диадемой, и облачен в царские одежды; ибо я поселяю радость в телах". 13 "Tractatus Avi-cennae" {Art. aurif., 1, p. 422) говорится: "Не презирай пепел, ибо Бог сделает его жидким и тогда, наконец, по божьему соизволению царя увенчают красной диадемой. Стало быть, тебе надлежит попытаться достичь этого мастерства".

269 Hyl. Chaos, pp. 235Г

270 Ibid., pp. 286f. Сравни с отрывком из Amphitheatrum, p. 197 (выше, пар. 355, пр. 28).

271 "Illins species" часть царя, который теперь неожиданно является суб­станцией.

272 "Multiplicatio" зачастую означает спонтанное обновление раствора, срав­нимого с маслом в кувшине вдовицы. Милиус {Phil, ref., p. 92) излагает следующее правило: "Следовательно, нанесите на любое тело такое его количество, какое вам нужно, поскольку его Раствор увеличится вдвое. И одна его часть сначала даст сто частей, потом тысячу, потом сто тысяч, потом миллион истинной, cотворяющей солнце и луну субстанции".

273 Nostrum Dens igitur nobis det optamen Illius in specimen per multiplieamen Ut gnstemus pracficae per regeneramen Eius fructus, uberes et: ter dulces. Amen.

274 Сравни с купанием царя у Бернарда Тревизана, выше, пар. 74f. Более подробную притчу смотри в "Tractatus aureus de lapide", в Mus. herm., pp. 41ff. (Waite, I, pp. 41ff.).

275 Art. aurif., 1, pp. 146ff.

276 Mus. herm., p. 654 (Waite, II, p. 167).

277 Symb. aur. mensae, p. 380: "И хотя этот царь философов кажется мер­твым, он все-таки жив, и кричит из бездны: Того, кто вытащит меня из воды и вернет' на сушу, я одарю вечными богатствами. Но хотя многие слышат этот призыв, рядом нет никого, кто испытывал бы сострадание к царю и отправился бы на его поиски. Ибо кто же, говорят они, будет погружаться в море? Кто же станет избавлять другого от опасности, сам ей подвергаясь? Ибо очень немногие верят его причитаниям, а остальные думают, что голос, который они слышат, — это звучные вопли Сциллы и Харибды. И потому они остаются дома и их не волнуют ни царские сокровища, ни безопасность царя". Сравни с "Психология и алхимия", пар. 434сл.

278 Возможно это перекличка с Псалмом 69:2f: "Я погряз в глубоком бо­лоте, и не на что стать; вошел во глубину вод, и быстрое их течение увлекает меня. Я изнемог от вопля, засохла гортань моя; истомились глаза мои от ожидания Бога [моего]". Строфа 14f.: "Извлеки меня из тины, чтобы не погрязнуть мне; да избавлюсь от ненавидящих меня и от глубоких вод; да не увлечет меня стремление вод, да не поглотит меня пучина, да не затворит надо мною пропасть зева своего".

279 Splendor solis: Alchemical Treaties of Solomon Tismosin, pp. 29f. Смотри также "Психология и алхимия", рис. 166.

280 "Истинная сурьма философов находится в глубоком море, на дне кото­рого таится сын царя". {Symb. aur. mensae, p. 380).

281 Ibid., p. 378. имея в виду "Триумфальную Колесницу Сурьмы" Василия Валентина, впервые опубликованную, похоже, на немецком языке в 1604 г. Латинское издание появилось позднее, в 1646 г. Смотри Schmi-eder, Geschiste der Alc.hemie, p. 205.

282 Пар. 434сл. 282a P. 133.

283 Panarium (ed. lloll), Haer. 36, cap. 4 (11, pp. 47ff.). 284 Ancoratus (ed. lloll), vol. I, p. 20.

285 Ibid., pp. 104ff.

286 Смотри "Психология и алхимия", рис. 10-12, 46, 47.

287 Сравни с "Дух Меркурий", нар. 269 и пр. 41, и с "Парацельс как духовнеое явление", пар. 182, пр. 61.

288Р.195, "сын определенного (ЕГО) дня; в котором имеются тепло, холод, влага и сухость". Впрочем, о том, что змей Меркурия "рожает в опре­деленный день" говорится и в "De lapide philosophoruin" Альберта Ве­ликого {Theatr. ahem., IV, pp. 98f.). Смотри ниже, пар. 712 и 718. Сравни также с Das Buck der Alaune und Salze (ed. Rucka), pp. 58f.

289 Что касается уравнения Сатурн/свинец, то следует- заметить, что хотя с астрологической точки зрения Сатурн — это зловещая планета, от которой можно ждать только самого плохого, он также является очис­тителем, потому что истинная чистота достигается только посредством покаяния и искупления греха. Поэтому Мастер Экхарт в своей пропо-веди на тему "Ибо силы небесные поколеблются" (Евангелие от Луки 21:26) говорит: "Далее мы должны заметить, что Бог украсил приро­дные небеса семью планетами, семью благородными звездами, которые расположены к нам ближе, чем все остальные. Первая это Сатурн, потом идет Юпитер, затем - Марс, а за ним - Солнце; за Солнце и следует Венера, за ней - Меркурий, а потом Луна. Теперь, когда душа становится духовными небесами, наш Господь украсит ее теми же самыми духовными звездами, как о том говорится в Апокалипсисе Иоан­на, когда он видит Царя Царей, восседающего на троне Божьего величия и держащего в своей руке семь звезд. Знай, что первая звезда, Сатурн, есть очиститель... В небесах души Сатурн становится ангельской чисто­той, в качестве награды даруя видение Бога, как сказал наш Господь, "Блаженны чистые сердцем, ибо они увидят Бога" (Evans, Г, р. 168). В данном случае Сатурн следует толковать в этом смысле. Сравни с Ви генером ("Do igned. sale", Theatr. сhem., VI, p. 76): "Свинец обозначает огорчения и неприятности, с помощью которых Бог посещает нас и приводит нас к покаянию. Ибо, как свинец, сгорая, устраняет из металла все примеси, по причине чего араб Боеций назвал его серной водой, так страдание в этой жизни счищает с нас грязь, которой мы себя основа­тельно запятнали: поэтому святой Амвросий называет его ключами от рая".

291 Natural History, X, ii (trans, by Rackman, 1JJ, p. 294).

292 The Apostolic Constitutions, V,7 (trans, by Smith and others, p. 134).

293 Onirocriticon, lib. IV, cap. 47.

294 Catecheses Mystagogicae, XVIll, 8 (ed. Reischl and Rupp, II, pp. 3()7ff.).

295 De Excessu fratris, lib. II, cap. 59 (ed. Faller, p. 281) и Uexameron, V, cap. 23 (Migne, P.L., vol. 14, col. 238).

296 De subtilitale, p. 602.

297 Тот факт, что миф был ассимилирован христианством посредством тол­кования, является доказательством, прежде всего, жизнестойкости мифа; во этот факт доказывает также и жизнестойкость христианства, которое оказалось способным истолковать и ассимилировать такое боль­шое количество мифов. Не следует недооценивать важность герменев­тики: она оказала благотворное воздействие на психе, осознанно связы­вая далекое прошлое, наследие предков, которое все еще живет в бес­сознательном, с настоящим, тем самым установив жизненно важную связь между сознанием, ориентированным только на настоящий момент, и исторической психе, которая распространяется на бесконечно долгие периоды времени. Представляя собой самую консервативную "продук­цию" человеческого разума, религии сами являются мостами к вечно живущему прошлому, которое они делают для нас настоящим. Религия, которая больше не может ассимилировать мифы, забывает о своей пря­мой обязанности. Но ее духовная жизнестойкость зависит от непрерьвности существования мифа, а он может быть сохранен только в том случае, если каждый век переводит миф на свой язык и делает его важной частью своего мировоззрения. Sapientia Dei, которая проявляет себя посредством архетипа, постоянно подтверждает, что самые дикие отклонения все равно закончатся возвращением на умеренную позицию. Поэтому увлечение философской алхимией по большей части объясня­ется тем фактом, что она была в состоянии дать новое толкование почти всем наиболее важным архетипам. Как мы уже имели возможность убе­диться, она даже пыталась ассимилировать христианство.

298 Многочисленные примеры этих аналогий можно найти у Пицинеллия, в Mundus Syrnbolicus, I, pp. 322ff.

299 Сравни с изданием его Hieroglyphica в Caussin, De Syrnbolica Aegyp-torurn sapientia (1618), p. 142.

300 The Hieroglyphica of Horapollo (trans, by Boas), p. 75 (Book I, No. 34).

301 Ibid., p. 96 (Book II, No. 57): "Ибо, когда эта птица рождается, это и есть обновление вещей".

302 То же самое в Послании к коллосянам 1:20 и, в определенном смысле, в Послании к римлянам 8:19ff.

303 "Нынче же будешь со Мною в раю".

304 Догма утверждает, что Христос со своим телом сошел в чистилище.

305 Эти рассуждения относятся к семнадцатому веку, в то время как Кунрат творил в шестнадцатом. Смотри статью М. Лаутенбурга, посвященную нисхождению Христа в ал. Herzog und Hauck, Realenzyklopaedie fur protestantische Theologie, V11I, p. 204.

306 Сравни с вышеупомянутым "Ortus", который тождественен фениксу и имеет такую же окраску. Коссин цитирует Епифания: "Птица феникс красивее павлина; ибо у павлина крылья из золота и серебра, а у фе­никса — из гиацинта и изумруда и украшены разноцветными драгоцен­ными камнями: на голове у него корона". (Symb. Aegypt. sap., p. 142.)

307 Vulgate: "Eactiimque est vespere et mane, dies unus".

308 Книга Бытия 1:2: "... и тьма над бездною". Смотри Беме ("Tabula principiorum", I, 3, в De signatura rerurn, Amsterdam edn., p. 271), ко­торый называет тьму первым из трех принципов.

309 Евангелие от Иоанна 8:12: "Я свет миру".

310 Валентинианцы (lrenaeus, Adversus haereses, I, 5, 1) называли создан­ного Акамотом демиурга и царя всех вещей "Отцом-Матерью" — гер­мафродитом. Схожие воззрения могли быть известны алхимикам, хотя я нигде не встречал доказательства существования подобных связей.

311 Астрологические образы, в особенности боги металлов, всегда должны рассматриваться и в астрологическом смысле.

312 Первое издание вышло в Венеции (1666), под названием Них obnubilata suapte natura refulgens; французское издание (1687) содержит итальян­ское стихотворение, цитируемое ниже: стихотворение включено в текст, комментарии Красселаме в сноски. Красселаме — это псевдоним Отто Такения.

313 "Он создает в Меркурии движение в двух направлениях, движение вниз и движение вверх, и если первое служит для того, чтобы придать форму материалам с помощью лучей солнца и других звезд, которые по самой своей природе направлены на низшие тела, а также для того, чтобы с помощью своего живого духа пробудить дремлющий в них природный огонь, то движение вверх, естественно, служит для того, чтобы очистил, тела". (Р. 112) О первом ''нисхождении" повествуется в рассказе о Творении и поочому большинство алхимиков не принимают его в расчет . Соответственно, они начинают свою работу с восхождения и завершаю! ее нисхождением, целью которою является воссоединение освобожден пой души Uixjiiii peimanetis) с мерчвым (очищенным) челом, что приводит к рождению filius. 314 "Из неuо возникает Величие, из его свеnа Жизнь, из его движения

Дух" (р. 113). 315 Смоnри "Дух Меркурий", пар, 283, и "Психология и алхимия", пар 430г.ч. Крассе.ламе находился под влиянием Парацельса. Он оnождеcnвляет своего Меркурия с "llliastes"; смотри "Парацельс как духовное явление", пар. К>0, Kin, up 02, 17()с...ч. и пр. 10. 316 В "Kpistola ad 1 lei mannnm" (Tlie.nl i. che.iu. , V, p. 900) о lapis говорится: "Он восходит из самою себя и чернеет, он опускается и белеет, он растети и уменыиается... он рождается, умирает, снова появляется и после этого живет вечно". 317 Например, Трофоний в его пещере ( Kohdc, I'syche, 1 rans. Hillis, p. Kb, n. 12) и Эрехтей в гробнице Эрехтейона (р. 98). Сами герои часто имеют облик змеи (р. 137), или змея является их символом (р. 290, п. 10б> Мертвые, вообще, очень часто изображаются в облике змеи (р. 1/0) Подобно "герою" алхимии, Меркурию, другое древнее алхимическое божество, Агатодемон. также имеет форму змея. 318 Сравни со змеевидной лодкой Рa, в которой он обьезжает подземный мир (l!tid)V\ The T.yyptnin Нанеси and Hell, I, pp. 66, 68). Чудовищной змеей par excellence являечея змей Анон (Bndiu:, The (iods of the Egypturn, I, p. 209). В Вавилоне его эквивалентом была Тиамат (I, p. '?J 1) В Книге апостола Варфаломея (Budge, Coptic Apocrypha in the Dialect of Upper Egypt, p. 180.) творится (имеет место перекличка с воскресением Христа): "И вот Аббагон, который есть, Смерть, и Гайос, и Три фон, и Офия, и Фтинон, и Сотомис, и Комфион, которые есть шесть сыновей Смерчи, пробрались в могилу Сына Божьего в форме змей' Бадж комментирует (intro,, p. lxii): "В коптской Амелии живет Смерть со своими шестью сыновьями, и в облике семиглавого змея или семи змей они пробираются в гробницу Господа, чтобы узнать, когда его чело отправляется в Аменги. Семиглавый змей гностиков это всего лишь форма змея Нay... и вера вэтого монстра восходит по крайней мере к шестой династии". "Семь Уреев Аменти", о которых идеч речь в Книге Мертвых (сh. 83), вероятно тождественны "червям Растау, которые живут на телах людей и питаются их кровью" (Папирус Некту-Амен) Когда Ра пронзил змея Анона своим копьем, тот изверг из себя все, что сожрал (Budge, Osiris and the Egyptian Kessurection, 1,p. 65). Это мотив, который встречается в примитивных мифах о ките-драконе. Как правило, отец и мать героя выбираются вместе с ним из чрева чудовища (смотри Symbols of Transformation, par. 538, n, 85), или исторгается все, что было поглощено смертью (par. 310). Этот мотив несомненно является примитивным прототипом апокатастасиса.

319 Апокалипсис 20:2. llonorins of Autun, Speculum de mysteriis ecclesiae (Migne, P.I,., vol. 172, col. 937): "Семиглавый дракон, князь тьмы, своим хвостом сорвал с неба часть звезд, и накрыл их облаком греха, и бросил па них тень смерти".

320 Книга пророка Исайи 38:10: "... во преполовение дней моих должен я идти во врача преисподней".

321 Книга Иова 17:13(.,: "...преисподняя дом мой; во тьме постелю я постель мою; гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя". Книга Иова 2.1:26: "И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их".

322Niedei, Tlude, II, p. 39.

323 Grimm, Teutonic Mythology (trans, by St.allybrass), IV, p. 1540.

324 Сравни с Ницше, "Так говорил Зарагуслра". Зарагуотра говорит уку­сившей его змее: "Когда же ото дракон умирал от яда змеи?" Он ото герой расы драконов, и поэтому его зовут "камнем мудрости".

325 Сравни с историей ..Лукиана об обманщике Александре, который принес яйцо с заключенным внутри пего Лсклением. ("Pseudomantis", 12, в Works, I, pp. 144П'.).

326 Brugsch, Religion und Mytliologie. der aletn Agypter, pp. 103Г)

327 Просто удивительно, насколько аналогично алхимия использовала те же самые образы: opus ото повторение Творении, оно извлекает свет из тьмы (nigredo), lapis ото "единица", он создается в форме риеr, infans, puellus, и может размножаться до бесконечности.

328 Червь означает наиболее примитивную и архаичную форму жизни, из которой, и только из нее, рождается прямая противоположность ро­жденному ползать созданию плица. Змея и птица это классическая пара противоположное чей. Орел и змея, два звери Заратустры, симво­лизируют цикл вечного возвращения. "Ибо твои звери хорошо знают, о Зарачустра, кто ты и кем должен ты стать: смотри, ты учитель Вечного Возвращения" ("Так говорил Зарачустра", гл. "Выздоравлива­ющий" Ф. Ницше, ('с. в 2-х т., т.2, с.160) Сравни с "кольцом возвра­щения" и с "альфа и омега". Пастух, которому в рот заползла змея, также связан с идеей вечного возвращения. Имеете со змеей он образует круг уробороса. "Круг не развивается: ото основной закон". (Афоризм No.28 в Horneffer, Nietzsches Lehre von der Ewigen Wiederkun/l, p. 78). Сравни также с учением Сатурния, в соответствии с которым ангелы сначала создали человека, который мог только ползать, как червь. (Ire naeus, Ade. Inter., 1, XXIV, 1.) Как замечает Ипполит (Elenc.hos, Vll,28, 3), по причине слабости ангелов, сотворивших человека, он "пре­смыкался, подобно червю".

329 (Смотри "Психология и алхимия", рис. 217. Здесь также имеется кос­венный намек на повешение змеи на дереве. Сравни с алхимическим мифом о Кадмусе (смотри выше, пар. 84ff.) и с "Психология и алхи­мия", рис. 150.

330 Honorius of Autun, Spec, de rnyst. eccl. (Migne, P.I.., vol. 172 col. 915).

331 Migne, P.P., vol, 51, col. 833'

332 Смотри Symbols o/ Transformation, pars. 572ff.

333 Смотри выше, пар. 146; также смотри "Парацельс как духовное явле­ние", пар. 182.

334 Естъ еще одна цитата, а именно из Псалма 21:7. Очень интересно, что псалм начинается такими словами: "Боже мой! Боже мой! Для чего ты оставил меня?", которые являются признаком того, что трансформация Царя Славы в самое ничтожное из божьих созданий воспринимается как Божья немилость. Те же самые слона читаем в Евангелии от Матфея 27:46: "Eli, Eli\, lama sabachtani" .

.335 Elenchos, V, 8, 18 (Legge, 1, p. .44).

336 Aricoratus, 45 (ed. I loll, p. 55).

.337 Mm. herm., pp. 117Г

3.38 "Assatus". Этим словом алхимики обозначали процесс подогревания руды.

339 "Костер божественного гиева" напоминает о "божественном костре гиева" Беме. Я не. знаю, существует ли между ними прямая связь. И нашем трактате Божий гнев, обрушиваясь на Христа, обращается против самого Бога. Беме обсуждает этот вопрос в "Aurora" {Works, 1), VIII, 20Н., pp. 62IT., и и Quaes!tones I heosophicae (Amsterdam edn., 1682, pp. 3, 1 HI.), и говорит, что, с одной стороны, костер гнева порождается "сухостью", одним из семи "качеств" Творения, а с другой, он связан с первым принципом "божественного откровения", тьмой (Книга Бытия 1:2), ко торая "проникает в огонь" ("Tabula prineipiornm", I, pp. 2lf.). Огонь скрыт в центре света, а также во всех созданиях, и был разожжен Лю­цифером.

310 Розовый раствор указывает на связь Христа со львом. (Смотри выше, пар. 4291'.).

341 Забавный пример .пой тенденции мы находим у Дом Пернети {Pes h'ables egi/ptiennes ct grccqucs), который демонстрирует алхимическую природу античной мифологии, не замечая того, что как раз эта мифо­логия является той матрицей, из которой вышли алхимические идеи.

342 EJenchos, VII, 276 4f. (Legge, II, p. 78).

343 Смотри "Психология и алхимия".

344 Смотри Leisengang, Р)е> heilige Geist, pp. 78f.

345 Wei Po-yang, "An Ancient Chinese Treatise on Alchemy", p. 241.

346 Сравни с доктриной Лнтроиоса у Зосимы. ("Психология и алхимия", пар. 456).

347 P 251.

348 Весьма примечательно, что доктрина Антропоса была известна и в Китае, основные философские предпосылки которого так сильно отли­чаются от европейских.

349 Кстати, nota bene, прошу не путать ее с эго.

350 Обратный процесс начался в семнадцатом веке. Наиболее ярким его примером являются труды Беме. ("Aquarium sapientum" представляет собой критическую точку между этими двумя тенденциями.) После этого догматический образ Христа начал занимать господствующие позиции и обогащаться алхимическими идеями.

351 Как сказано у Morienus {Art. aurif., II, p. 18): "Вход в царство покоя чрезвычайно узок, и никто не может войти туда, не оцарапав душу".

352 "Есть в нашей химии некая благородная субстанция, которая переходит от господина к господину" (Maier, Symb. aur. mensae, p. 568). "Verus Mercurii spiritus" и "sulphuris anima" - это аналоги дракона и орла, царя и льва, духа и тела {Mus. herm., р. 11). "Senex-draco" должен снова родиться уже царем {Verus Hermes, p. 16). Царь и Царица пред­ставлены хвостом дракона (Kleazar, Uraltes Chymisches Werck, pp. 82ff.). Там же, на стр. 38, сказано, что черный червь и дракон вылезают из царя и царицы в момент nigredo. Червь Питон сосет кровь царя (р. 47).

353 Поскольку алхимические символы насыщены астрологией, важно знать, что главная звезда в созвездии Льва называется Regulus ("маленький царь"), и что халдеи рассматривали ее как сердце льва (Bouche-Leclercq, L'Aslrologie grecque, pp. 4381'.). Regulus — это благоприятный знак при рождении царя. "Cor" (сердце) это одно из названий таинственной субстанции. Оно означает "огонь или любое сильное тепло" (Ruland, Lexicon, p. 114).

354 Смотри "Психология и алхимия", рис. 4, вверху. Также надпись в Pandora (ed. Keusncr), p. 227: "Утопи льва в его крови". Этот символ пришел из Сепиора {Пе с hernia, p. 64).

355 Смотри: орла с головой царя, пожирающего свои перья, на картине Ripley Scrowle:"Психология и алхимия", рис. 228.

356 Пока что я не нашел ссылок на Данте ни в одном из текстов.

357 Berthelot, Alch. grecs, Tl, iv. 28.

358 Трудно объяснить, почему созвездие Змееносца {Serpentarius) названо демоном. С астрономической точки зрения он зависит от Скорпиона и, стало быть, в астрологическом смысле связан с ядом и врачами. И в самом деле, в античном мире он символизировал Асклепия (Roscher, Lexicon, VI, col. 921Г). Ипполит {Elenchos, IV, 47, 5ff.) заявляет, что если созвездие Коленопреклоненного представляет Адама и его труды, а отсюда и первое; творение, то Змееносец представляет второе творение или новое рождение посредством Христа, поскольку он не дает Змею дотянуться до Короны (στέφανος , corona borealis, Венка Ариадны, воз­любленной Диониса). (Смотри Bouche-Leclercq, p. 609, п. 1). Это тол­кование неплохо соответствует образу "спасителя" Асклепия. Но пос­кольку, по мнению древних, под этим созвездием рождаются заклина­тели змей, то оно может' иметь и негативный оттенок (возможно, также и из-за "ядовитого" Скорпиона.

359 Μόλυβδος, еще одно название таинственной субстанции.

360 Перекличка с Евангелием от Матфея 13:31: "Царство небесное подобно зерну горчичному".

3G1 "Unionis simplicitas" — речь, вероятно, идет о доктрине "res simplex", символизирующей платоническую "Идею". "Простота — это то, что Платон называл интеллигибельным, а не воспринимаемым чувствами". "Простота — это нерассчитываемая часть", она — "неделима" и обладает "одной сутью". Душа — это "simplex". "Работа не считается совершенной, если она не заканчивается простотой". "Преобразование элементов в про­стоту". "Человек — самое достойное из живых существ и он ближе всего к простоте в силу своей разумности". Цитаты из "Liber Platonis quartorum", Theatr. chem., V, pp. 120, 122, 130, 139, 179, 189.

362 Смотри "Spec, phil.", Theatr. chem., I, p. 298: "Они обнаружили, что истина имеет такую силу, что может творить чудеса". (Смотри также "Phil, chemica", Theatr. chem., 1, pp. 497 и 507).

363 "Physica Tiismegisti", Theatr. chem., I, p. 433.

364 Ibid., p. 434.

365 Стало быть, этот центр не может быть просто Богом ("Единым"), пос­кольку он может быть атакован болезнями только в человеке.