Futuro composto do Indicativo
Futuro composto do Indicativo образуется при помощи вспомогательного глагола ter(реже haver) в Futuro simples do Indicativo и раrticípio passado спрягаемого глагола.
Futuro composto употребляется:
1) для выражения действия в будущем, которое завершится к определенному сроку:
Ele terá cumprido о plano antes dos fins de Setembro. - Он выполнит план до конца сентября.
О grupo terá voltado da comissão para os meados de Março. Группа вернется из командировки к середине марта.
2) для выражения вероятности какого-либо действия, имевшего место в прошлом (чаще в вопросительном предложении):
Теrá passado fome? - Может быть, он голодал?
3) при наличии последовательных действий, если нужно подчеркнуть, что сначала будет сделано одно, а потом другое, в этом случае первое действие может быть выражено Futuro composto:
Terei escrito a carta e irei ao cinema. - Я сначала напишу письмо, а потом пойду в кино.
Упражнения по грамматике
1. Прочтите и переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на значение времен в придаточных предложениях:
1. О governo soviético declarou que estava disposto a estabelecer reIaç ões diplomáticas com aquele país. 2. Um veterano da Grande Guerra Pátria contounos que tinha participado de muitos combates contra os nazistas e tinha visto a morte de muitos dos seus amigos. 3. Disse que о próprio Presidente Kalínin о tinha condecorado com a ordem da Bandeira Vermelha de Combate. 4. О povo soviético tinha a certeza de que о Exército soviético derrotaria о inimigo e conseguiria a vitória. 5. Os soIdados soviéticos sabiam que combatendo contra os fascistas, defendiam a democracia em todo о mundo.
2. Составьте предложения: передайте в сложном предложении одновременность, предшествование, следование. Глаголы из второй колонки: поставьте: а) в Presente, Preté rito Perfeito composto do Indicative; b) в Pretérito Perfeito simples или Pretérito imperfeito do Indicativo.
Modelo: a) Diz que sai às 6. b) Disse que saía às 6.
3. Переведите в косвенную речь:
1. Ele diz: "Virei às seis horas da noite". 2. О meu amigo prometeme: "Esperar-te-ei até às cinco e meia". 3. Eles dizem: "Achamos о tempo bom". 4. О irmão dizme: "Fá-lo-ei para você". 5. A minha mãe pergunta-me: "Você tem visitado os Marques da Silva estes últimos dias?" 6. О director temme perguntado regularmente: "O senhor tem о jornal de hoje?"
4. Дополните предложения:
1. О Miguel disse que о gerente... 2. О empregado dos Correios respondeu-nos que... 3. Após a leitura da carta о André entendeu que... 4. О chefe do nosso escritório disse que... 5. Quando você me telefonou...
5. Переведите в косвенную речь:
1. Ele perguntoume: "О seu irmão tern vindo cá durante os ultimos tres dias?" 2. Perguntámos á Maria: "A senhora aguardar-nos-á até ás três horas?" 3. О João perguntoume: "Onde fica a sua família?" 4. A mãe perguntounos: "Quando regressarão vocês?" 5. О José disse: "Amanhã irei ao Teatro "Bolchoi". 6. A Maria disseme: "Ontem vi о Paulo". 7. A Luísa dizia: "Eu trabalho agora na fábrica". 8. О gerente respondeunos: "Prepararei os quartos para os senhores".
6. Переведите на португальский язык:
1. Мария спросила, может ли она позвонить от нас. 2. Пассажир спросил, когда самолет приземлится в Москве. 3. В своей телеграмме он сообщил, что не может выехать до 10 июня. 4. Директор спросил нас, все ли готово к переговорам. 5. Турист спросил администратора, правильно ли он заполнил бланк. 6. Петр сказал, что он только что приехал из Уругвая и расскажет нам много интересного. 7. Мария говорила, что хотела провести свой отпуск на берегу моря. 8. Он сказал, что письмо было отправлено три дня тому назад.
7. Переведите на русский язык:
1. Теrá obtido bons resultados? 2. Teremos feito esta traduç ão para о dia 5 do próximo mês. 3. О quarto terá sido reservado? 4. О meu amigo terá concluido о curso daquele Institute antes do prazo oficial. 5. О jantar terá sido servido pela criada e jantaremos. 6. A estas horas eu terei fixado о encontro com о funcionário da Embaixada e já às dez horas e meia poderão contar comigo. 7. Amanhã para as 5 horas da tarde, eles terão acabado as negociaç ões.