Мне ты уже преподнесла самый бесценный дар на свете - ты сделала счастливым моего сына и скоро подаришь мне внука. 10 страница

- Я сама не знала, пока не обнаружила, что беременна! Дамблдор наложил на меня чары, и я все забыла.

- Еще лучше! О чем думал Дамблдор, когда применил к тебе Заклинание Забвения?

- Это не Заклинание Забвения, - возразил Гарри.

- Заткнись! - рявкнул Рон. - Он не имел права!

- Рон, - умоляюще произнесла Гермиона. - Пожалуйста, не призирай меня.

Рон уставился на нее. - Презирать тебя? Гермиона, - запротестовал он, - ты моя лучшая подруга. Мы должны доверять друг другу, несмотря ни на что, - поняв, насколько лицемерно прозвучали его слова, он отвел взгляд.

В конце концов Рон подошел к девушке и сел рядом на краешек кровати. - Я всегда понимал, что нам не быть вместе, - неохотно признался он дрогнувшим голосом. - Я действительно был влюблен в тебя. Но не хотел верить, что мы не подходим друг другу.

- Рон, я никогда не хотела обидеть тебя, - всхлипнула Гермиона. - Извини меня.

- Не важно. Извини, что я так отвратительно себя вел, - он опустил голову и вздохнул. - Я просто хочу вернуть своего лучшего друга.

- Да я уже здесь, - возмутился Гарри.

Рон усмехнулся ему поверх головы Гермионы и накрыл ладонью руку девушки. - Гермиона, если тебе что-то понадобиться от меня, я все сделаю.

В свою очередь Гарри обнял ее за плечи. - Я тоже. Ты ведь знаешь.

- Знаю, - вздохнув, ответила Гермиона, когда слезы наконец вырвались наружу. - Ох, только представьте, как мы выглядим со стороны!

- Кстати, - предупредил Гарри. - Если сейчас войдет Дин, он потом нам жизни не даст.

- Дин пусть провалится, - объявил Рон, обнимая Гермиону. Они прижались друг к другу, глупо улыбаясь сквозь слезы.

- Так ты действительно собираешься замуж за этого типа? - неожиданно спросил Рон. – Сочувствую. Но лучше уж ты, чем я.

- Ты не в его вкусе, - с достоинством ответила Гермиона. - И на самом деле, он не такой плохой.

- Я не сомневался, Снейп – мужественный человек. Шпионить за Волдемортом… - протянул Гарри. - Но жениться на тебе?! Он храбрее меня.

Гермиона шутливо ткнула Гарри локтем как раз тогда, когда Рон дал ему подзатыльник, и все трое рассмеялись.

* * *

Чувствуя себя так, как будто гора свалилась с плеч, Гермиона поздоровалась с Полной Дамой и поспешила в свою комнату, но столкнулась с профессором МакГонагалл. Строгая ведьма как-то странно смотрела на девушку.

- Могу я поговорить с вами, моя дорогая?

- Конечно, - ответила Гермиона. К удивлению, замдиректора взяла Гермиону под руку и повела по коридору.

- Только что у меня состоялся весьма необычный разговор с директором, мисс Грейнджер.

- Да… - Гермиона попыталась придать уверенности немного придушенному голосу.

- Он сообщил мне, что завтра Вы выходите замуж, - Минерва МакГонагалл похлопала Гермиону по руке. - Я знаю Альбуса уже много лет, и он не склонен обычно рассказывать мне небылицы…

- Это правда, - быстро ответила девушка. - Извините, что не сказала вам, профессор.

- Дорогая моя девочка, - с чувством произнесла Минерва. - Не извиняйся. Я только могу представить, как, должно быть, это трудно для тебя. Не уверена, что одобряю твой брак с Северусом, но лучшей кандидатуры не вижу.

- Я тоже не могу сказать, что в восторге от этого, - призналась Гермиона. - Но думаю, что поступаю правильно.

- В таких делах никогда не бываешь полностью уверена, - произнесла Минерва с улыбкой. - Помню юношу, за которого собиралась замуж. Я была без ума от него, но все равно постоянно думала, правильное ли решение я приняла.

Гермиона не удержалась от вопроса. - Что случилось?

- Война, моя дорогая. Первая мировая война, как они ее назвали, до той, что произошла в нашем мире. Его звали Уильям, он погиб в Галлиполи.

- Галлиполи? - Гермиона никогда не слышала о том, чтобы волшебники умирали в маггловских войнах. - Он был не волшебник?

- Да, он был магглом, - подтвердила ведьма. - И погиб, а я больше не нашла другого такого. С тех пор Хогвартс стал моей жизнью. Но мы говорим о твоей свадьбе, а не о моей, и у меня для тебя подарок.

- Ох, это не обязательно, - запротестовала Гермиона, но глава факультета только шикнула на нее.

- Без возражений. Домашние эльфы вечером доставят его тебе в комнату, - МакГонагалл остановилась и посмотрела на Гермиону, а затем похлопала ее по щеке. - Всегда удивительно видеть, как мои гриффиндорцы вырастают. Кажется, только вчера тебя распределили, а сегодня ты выходишь замуж.

Минерва всхлипнула, но улыбнулась. - Надеюсь, однажды ты вернешься сюда преподавать, а еще надеюсь, что многого добьешься в жизни. Даже несмотря на то, что выходишь замуж за слизеринца, - ведьма почти рассмеялась. Если и раньше Гермиона подозревала, что слухи о вражде между главами факультетов преувеличены, теперь она в этом убедилась лично.

- Спасибо, профессор, - ответила Гермиона и удивила их обеих, поцеловав пожилую ведьму в щеку. - Ваше одобрение много значит для меня.

- Ну, иди. Тебе столько нужно сделать, не буду задерживать.

- Мне нужно найти Джинни Уизли.

- Попытайся в обеденном зале или лучше в спальне Гарри Поттера, - несколько сурово произнесла МакГонагалл. - Девочка так же испорчена, как и ее мать.

* * *

На следующий день тихий, но настойчивый стук в дверь разбудил Гермиону возмутительно рано утром. С ворчанием она рассеяла запирающие чары, и снова рухнула на подушки, клянясь себе, что голову оторвет подружке невесты – сразу, как только проснется.

- Подъем! Подъем! - весело заголосила Джинни, не обращая внимания на полусонные взгляды Гермионы и Косолапсуса. - Сегодня день твоей свадьбы!

- Еще не день, - пробурчала Гермиона, покосившись на серое небо за окном.

- Ерунда. Просто пасмурно. Нужно тебя подготовить, - объявила Джинни, вываливая на постель охапку всевозможных вещей.

Гермиона уставилась на пестрый ворох с некоторым подозрением. - Что это такое?

- Ох… Цветы, попросила у профессора Стебель, мантия, взяла у соседок по комнате и платье для меня. Кстати, о платьях: ты решила, что одеть? Только не белое, не для Обручения.

Зевнув, Гермиона кивнула в сторону гардероба. - Профессор МакГонагалл послала мне кое-что. Думаю, она купила это на собственную свадьбу, оно милое, но немного не то, что я хотела бы.

Джинни открыла дверцу и задохнулась от восторга. На вешалке висело длинное белое платье. Нижний слой ткани - тяжелый белый шелк, верхний - тонкий и воздушный газ, обильно расшитый цветами и листьями. - Это же хитон! - выдохнула она.

- Вроде того, - произнесла Гермиона. - Я пыталась его примерить, но мне потребуются годы, чтобы понять, как застегнуть эти броши на плечах.

- Оно тебе как раз? - спросила Джинни, еще раз внимательно изучив платье.

- Почти. Немного борит на поясе.

- Отлично, можно припустить, здесь удобные широкие швы, - ответила Джинни. Если живешь в большой семье, волей-неволей научишься перешивать одежду на любую фигуру. – Это невероятно красиво. Многие ведьмы так и не решаются купить его, очень дорого, но хитон - традиционное платье для Обручения. Подобное носили еще сто лет назад.

- Вот именно. А что еще? - Гермиона подперла голову рукой, продолжая лежать на кровати.

Джинни качнула головой. - Под это платье ты не должна ничего одевать. Ни белья, ничего.

- Голая? - недоверчиво переспросила Гермиона. Она купила новые трусы в магазине белья, очень удобные, поддерживающие растущий живот, но выглядели они неприлично огромными, и ей не очень-то хотелось надевать их под свадебное платье. И все же девушка сомневалась, что готова пойти голой.

- Ну, в наше время это больше для того, чтобы потом быстрее перейти к делу. А если серьезно, то для того, чтобы быть ближе к земле, культы плодородия и все такое. И еще ты должна быть босиком.

- Нам вряд ли нужно волноваться о плодородии, как ты думаешь? - сухо произнесла Гермиона, погладив себя по животу.

Подгоняемая Джинни, которая не желала слушать никаких возражений, Гермиона позволила затащить себя в ванну и вымыть голову. «Это традиция», - сообщили ей, хотя она предполагала, что это не столько традиции, сколько влияние матери Джинни. После, когда она завернулась в банный халат, ее волосы высушили, и расчесали с какой-то отравой из заранее принесенной бутылочки.

Сидя на кровати, Гермиона почесывала Косолапсуса, а Джинни устроилась на покрывале позади нее, вооружившись расческой и коробкой со шпильками. Девушка болтала и отвечала на вопросы Гермионы о предстоящей церемонии, прерываясь только, чтобы попросить расческу или шпильку.

- То, что церемонию проведет Дамблдор, юридически законно?

- Абсолютно. Он Верховный Маг. Любой колдун из Гильдии Волшебников имеет на это право, а у нашего директора гораздо больше полномочий. Ему нужно лишь зафиксировать все на пергаменте. Документ отошлют на регистрацию в министерство, и все. Расческу, - скомандовала она, протягивая руку.

Гермиона подала расческу и поморщилась: ей выдрали несколько волос. - А что если мы возненавидим друг друга? Как в этом случае развестись? Я имею право?

- Никакой романтики! Говорить о разводе в день свадьбы!

- Я практичная, - защищаясь, ответила Гермиона, не желая слышать замечания подруги, она и так сильно волновалась.

- Да, - ответила Джинни. – После церемонии у тебя останется лента, и если ты захочешь расторгнуть брак, то отдашь часть разрезанной ленты мужу, а вторую половину отправишь в министерство, и они скрепят ей документ о вашем разводе. Вообще, подойдет любая старая лента.

Раздался тихий стук в дверь, и подруги переглянулись.

- Вот черт, - пробормотала Джинни, бросив прядь. Локоны упали Гермионе на лицо, когда девушка пошла открывать.

За дверью тихо спросили разрешения увидеть ее, и Гермиона узнала гостя по голосу. Плотнее завернувшись в халат, она подошла к двери, а Джинни вежливо удалилась.

- Доброе утро, - поприветствовал ее Северус.

- Доброе утро, - ответила Гермиона немного смущенно. - Что-то случилось?

- Все прекрасно. Просто хотел получить твое одобрение по поводу одной безделицы

В его руках появилась черная бархатная коробочка, вероятно от волшебного ювелира. На крышке золотые буквы складывались в вопрос «Ты выйдешь за меня замуж?», перед тем как взорваться праздничным фейерверком. Очень жизнерадостная коробочка.

Гермиона не шелохнулась, чтобы взять ее. - Если это кольцо из серебра и изумрудов, то можешь вставить его себе в нос, - предупредила она.

Слабая улыбка тронула его губы. - Я предпочел бы платину, Гермиона. Но поскольку я отказываюсь дарить своей невесте рубины, то пришлось выбрать сапфиры.

Северус открыл коробку, пока говорил, и Гермиона замерла, увидев кольцо. Центральный камень размером с ее ноготь, сапфир насыщенного синего цвета, окружали бриллианты лишь немногим поменьше. Не спрашивая разрешения, Северус взял девушку за левую руку и, достав из бархата кольцо, надел ей на палец. Кольцо идеально подошло по размеру.

- Ты можешь себе это позволить? - вырвалось у Гермионы.

Северус засмеялся низким, волнующим смехом и погладил кольцо. - Не переживай, - ответил он. – Я кое-что отложил на черный день, - слегка потянув ее за руку, он прижал Гермиону к себе и, наклонившись, коснулся ее губ быстрым нежным поцелуем. - Скоро увидимся, - Гермиона едва почувствовала, как кольцо соскользнуло с ее пальца и снова исчезло в коробке.

В легком замешательстве девушка закрыла за мужчиной дверь и прислонилась к ней. Когда она посмотрела на Джинни, то заметила смешливый взгляд подруги.

- Ты знаешь, странно, - произнесла Джинни. - Но Снейп похож на Виктора Крама.

- Глупости! - возразила Гермиона, собираясь с мыслями.

- Нет, правда! Виктор был высокий, темноволосый и с большим носом, - настаивала Джинни.

- Виктор Крам ходил вперевалочку, - ответила Гермиона, вспоминая бесшумную уверенную походку Северуса Снейпа. - К тому же, он не мог бы сварить зелье даже для спасения собственной жизни! Все, что ему было нужно - это Квиддич и метлы последней модели. Знаешь, я бросила его, потому что он все время просил меня наложить чары на его метлу, чтобы она быстрее летала!

- А я думала, ты бросила его, потому что влюбилась в моего непутевого братца.

- Ну и это тоже, - согласилась Гермиона, позволяя Джинни усадить себя обратно и продолжить парикмахерскую пытку.

- Гермиона, я люблю своего брата, но если честно, ему нужно подрасти, прежде чем завязывать серьезные отношения с девушкой. Он старше Гарри, но Гарри в десять раз взрослее.

- Кое-кто пытался убить Гарри с самого рождения. Поневоле повзрослеешь.

Джинни промычала что-то в знак согласия: во рту у нее были шпильки.

- Могу я спросить у тебя кое-что? - набравшись храбрости, произнесла Гермиона. Новое утвердительное «угу» говорило, что она может продолжать. - Когда ты поняла, что влюблена в Гарри?

Джинни вынула шпильки изо рта, и Гермиона искренне понадеялась, что девушка не воткнет их ей в голову немедленно. – Тебя интересует время до или после того, как я выставляла себя полной идиоткой?

- После «идиотской» части.

- Ну… - Джинни замолчала, задумавшись. – Наверное, прошлым летом, в Норе. Гарри и Рон дрались с близнецами на заднем дворе, а когда все ушли, он остался со мной.

Она улыбнулась, ее глаза озорно блеснули. – Конечно, было бы лучше, если бы он сел по ветру, ну да ладно. Мы просто разговаривали, понимаешь? Но остальной мир перестал существовать для меня. Гарри стал для меня всем, - Джинни покраснела, но продолжила. - Даже сейчас, когда он подходит ко мне, я чувствую, как каждая клеточка тянется к нему.

Гермиона надеялась, что ее собственные щеки не полыхают, когда вспомнила, как ее тело реагирует на близость Снейпа. Поглощенная чувственными переживаниями, она не заметила, что Джинни нахмурилась.

- Гермиона, почему ты выходишь за Снейпа?

- Я беременна от него.

- Это не ответ, - Джинни завозилась с новой прядью волос. - Он тебе нравится?

- Да. Думаю да. Он очень…интересный, - ответила Гермиона. - И он привлекает меня, - призналась она.

- Так и знала, - самодовольно произнесла Джинни. - Ну, все худшее позади. Давай наденем платье.

- Может, сначала следовало надеть платье, а потом делать прическу? - жалостливо произнесла Гермиона через несколько минут, погребенная под метрами шелка. Ее руки появлялись из-под складок ткани, но не попадали в нужные прорези и Джинни заталкивала их обратно.

- Нет, платье бы помялось, - Джинни через горловину пыталась поймать голову Гермионы.

- Вот для чего нужны разглаживающие чары, - донесся приглушенный ответ. Наконец руки и голова оказались в нужных прорезях платья. Джинни осторожно закрепила застежки на плечах подруги и подправила прическу, на которую затратила больше часа. Длинные кудрявые волосы Гермионы были усмирены и сейчас волнами струились по спине. Только пряди с висков были уложены короной, а несколько локонов нежно обрамили лицо.

Гермиона недовольно вздохнула и уставилась на подругу. - Ты уверена, что я не могу надеть нижнее белье? Знаешь, будет немного прохладно, и мне не хочется, чтобы остальные заметили, как я замерзла, - она посмотрела на свою грудь, давая понять Джинни, что имела в виду.

- Не волнуйся, вышивка все скроет, - шаловливо ответила подруга. - И неужели ты действительно хочешь надеть это… - она схватила простое хлопковое белье с постели - …под шикарное платье?

- Нет. Полагаю, нет. Они не очень привлекательные, правда?

Джинни подняла трусы и пожала плечами, но, растянув ткань, открыла рот от удивления. - Боже, Гермиона. Большинство продуктовых сумок меньше размером. Они огромны!

- Они и должны быть такими, - засмеялась Гермиона. – Подойдут для последних недель беременности. Когда я надела их впервые, то натянула до бюстгальтера.

Джинни захихикала, и Гермиона улыбнулась в ответ. - Они ужасны? О, Джинни, - с чувством произнесла девушка. - Не могу передать, как я благодарна за все, что ты для меня делаешь.

Уловив первые признаки слез, Джинни отбросила ужасное белье и обняла подругу. - А я рада, что ты попросила меня, Герми. Надеюсь, когда-нибудь ты сделаешь подобное и для меня. Ну, хватит сантиментов! - затараторила Джинни, как если бы сама и не всхлипывала прежде. - Время для цветов.

- Честно говоря, я не думала о букете, - неуверенно произнесла Гермиона, когда Джинни подняла коробку с цветами.

- Это не для букета, а для твоей прически. На обручение букет не нужен, но ты не можешь выйти замуж без цветов в волосах.

- Это традиция, - в один голос произнесли девушки. Джинни обрезала стебли взмахом палочки, и на белых лепестках бутонов заиграли яркие огоньки.

- Кстати о традициях, кто будет шафером профессора Снейпа? Должен быть кто-то того же возраста, друг, например. Не шевелись! - приказала она, вставляя цветы в волосы Гермионы.

- Римус Люпин, - ответила Гермиона. - А кого ты ожидала, профессора Флитвика?

- Думаю, Сириус Блэк отпал без вопросов, - сострила Джинни.

- Да уж! - засмеялась Гермиона. - Северус сказал, скорее он попросит Гарри.

Закончив украшать прическу подруги, Джинни отступила, оглядывая результат. - Идеально. Ты уже готова, верно? – Получив подтверждение, она быстро убрала беспорядок вокруг взмахами палочки. – Осталось только одно незаконченное дело.

Девушка подтащила кресло к письменному столу Гермионы. – Сядь, - приказала она. - Перо и чернила. Напиши родителям, сообщи, что не приедешь сегодняшним поездом. Гарри принесет Буклю. Ты должна закончить письмо к тому времени, как я переоденусь.

- Джинни. Что я напишу им?!

- Представления не имею, но лучше придумай, пока я не закончила с прической, иначе сделаю это за тебя.

- Ты не посмеешь?! - Но непреклонное выражение на лице Джинни говорило об обратном. - Настырная корова, - пробормотала Гермиона, взяв перо.

- Вся в лучшую подругу, - пропела Джинни, исчезая за дверью ванной с платьем в руках.

Перед лицом непоколебимой решительности подруги Гермиона наконец покопалась в незаконченных черновиках и набросала короткую записку родителям, сообщив, что через несколько часов выходит замуж за отца их внука. Она заверила, что не была соблазнена учителем, но детали не уточнила. Пусть лучше они думают, что она жертва собственной безалаберности, а не насилия. Она приписала извинения и обещания о скорой встрече. Как скоро наступит «скоро», она не знала.

Закончив писать, Гермиона сложила и запечатала письмо. Откинувшись на стуле, она поигрывала с небольшой латунной печатью, подарком Рона на день рождения. Буква «Г» окруженная цветами, листьями и другой ерундой, которая с тем же успехом могла быть отпечатками копытец.

Она вертела печать в руках, слушая, как Джинни приглушенно ругается, уронив что-то в ванной. Малыш тихо заворочался, и Гермиона погладила себя по животу. Она не сильно растолстела, но скрыть беременность уже было невозможно. На секунду ей захотелось бросить все, скинуть красивое платье и с криком броситься вниз по коридору, отказываясь принять то, что ждет ее впереди. Не желая признавать, что собственная жизнь каким-то образом вырвалась из-под ее контроля.

С того дня, когда мадам Помфри определила в ее простудных симптомах беременность, Гермиона поняла, что больше не управляет своей жизнью. Если раньше она поступала обдуманно и взвешенно, выбирая Древние Руны вместо Продвинутой Нумерологии, сейчас ей постоянно приходилось выбирать из двух зол. Был ли брак с Северусом Снейпом меньшим из них?

Гермиона всегда удивлялась, как невероятно занудны ее родители, говоря, что у них нет выбора, и придется расширить практику, или поменять мебель в гостиной, или сделать еще что-то. Они же взрослые думала девочка, у них всегда есть выбор. Только сейчас она поняла, что быть взрослым означает самому выбирать свой путь среди неясных тропинок, и неизвестно, что ждет тебя впереди.

Рыжий мурлыкающий шар вскочил на стол рядом с ней и, издав громкое «мяу», присел в углу. Урчание усилилось, когда Гермиона почесала кота за ухом, удерживая на расстоянии, чтобы не получить взбучку от Джинни, если все платье будет в шерсти. Косолапсус принюхался к печати и стукнул ее лапой, отталкивая от себя.

- Лапс, ты будешь хорошо себя вести с домовыми эльфами? - спросила девушка. Ленивый взмах хвоста показал, что он обдумает просьбу. Гермиона погладила любимца, надеясь, что все будет хорошо, когда она вернется после каникул. Каникул, которые она проведет с Северусом.

- Старик, я выхожу замуж, - прошептала она коту. - Ты больше не будешь единственным мужчиной в моей жизни.

Косолапсус качнул головой, требуя еще ласки и совершенно не беспокоясь о потерянном статусе. Кусая губы, Гермиона вспомнила, что еще терял кот: законное право на половину ее кровати. Не обращая внимания на собственное волнение, она попыталась мыслить логично. Она обдумала возможность делить постель с Северусом Снейпом и, честно говоря, мысль об этом ее не пугала. Нисколько. Вспомнив о его поцелуе накануне и том, что произошло час назад, она решила, что он не находит ее отталкивающей.

Он предложил брак из соображений удобства, разрешив найти любовника, если она захочет. Гермиона точно знала: этого она не хочет, но вот чего именно она хочет – уверена не была. Или чего хочет он. От мысли, что им придется это обсудить, как взрослым разумным людям, ей стало немного не по себе.

- Ты еще не закончила? - сурово спросила Джинни, выйдя из ванной. Девушка надела синюю мантию, в которой Гермиона узнала прошлогоднюю, с Рождественского бала, но сейчас ткань украшала не золотая вышивка, а кельтские узоры. Водопад рыжих волос, завитых красивыми локонами, должно быть, занял кучу времени.

- Все готово. Я просто задумалась.

- О чем?

- О сексе, - откровенно призналась Гермиона.

Джинни улыбнулась. Она подошла ближе и присела на край стола, легонько спихнув кота. – И что?

- Ты спала с Гарри?

Щеки Джинни вспыхнули, но она улыбнулась. - Еще нет. Но спроси после каникул, у меня есть планы.

- Вирджиния Уизли! - грозно воскликнула Гермиона, но рассмеялась. - Что на это скажет твоя мать?

- Не хочу повторять, что она скажет, но теперь я знаю, в кого пошел Рон. Но если слухи верны, то у отца не было шансов спастись, когда мама решила, что он подходящий парень для нее.

- Хорошо, поступай, как знаешь, но не забудь про зелье контрацепции.

- С моей-то наследственностью? - она фыркнула. - Нет. Черт побери!

Очень робкий стук в дверь заставил Джинни вскочить, немедленно открыть дверь и стремительно поцеловать молодого человека, стоявшего в коридоре.

- Джинни… - застонал Рон. - Дай ему возможность войти! - Он грубо втолкнул друга и сестру внутрь и вошел в комнату, где резко остановился. Открыв рот, он уставился на Гермиону. Метла и сумки с грохотом упали на пол из его рук.

- Обалдеть! - прохрипел он

- Гермиона… ты выглядишь потрясающе, - произнес Гарри. Джинни быстро шлепнула его по плечу. - Ты тоже отлично выглядишь, - поспешно добавил он, оглядев свою подружку. В знак прощения она подарила ему быстрый поцелуй.

Букля, седевшая на плече Гарри, качнула крыльями, пытаясь удержать равновесие, и осуждающе посмотрела на рыжеволосую девушку своими желтыми глазами. Взмахнув крыльями, сова перелетела на спинку стула Гермионы и протянула лапу. Птица не двигалась, пока Гермиона упаковывала и привязывала письмо.

- Букля, - сказал Гарри сове, когда поднял ее с перекладины и поднес к открытому окну. - Пожалуйста, отнеси это письмо родителям Гермионы. Ты часто бывала там, помнишь? Где Гермиона живет летом.

Сова ухнула и, расправив крылья, вылетела в окно, быстро исчезая из виду.

- Отлично, с этим все, - сказал Гарри. – Но нам нужно поторопиться. Профессор Дамблдор просил отвести вас в деревню, прежде чем все студенты отправятся на станцию.

Гермиона накинула капюшон, и четверка друзей покинула замок, избегая любых встреч, и направилась к Хогсмиту. Апрель в Шотландии еще не весна, и Гермиона плотнее закуталась в плащ, спасаясь от холода.

Они шли в тишине, пока не достигли окраины деревни, где Гарри назвал адрес и сказал, что они, отведя туда девушек, сразу же уедут.

- Скорее всего, дом принадлежит Дамблдору, но он там давно не живет. И мне действительно очень жаль, что мы не сможем остаться на церемонию, но поползут слухи, если всех нас не будет в поезде.

Обойдя торговую площадь, Гарри направился к жилой улице. Небольшой каменный коттедж, окруженный более новыми домами в стиле Тюдор, стоял в самом конце аллеи. От дороги дом отделяли сад и резные ворота.

- Коттедж Лимонная карамель, - с недоверием прочитал Рон надпись на табличке, поставив сумки Джинни и Гермионы на землю.

- Это здесь, - Гарри открыл ворота и к удивлению Гермионы, быстро чмокнул ее в щеку. - Удачи.

- Спасибо, - прошептала Гермиона, посмотрев на своего друга. Сейчас она поняла, насколько они повзрослели за последний год. Гарри теперь был намного выше нее, и когда его голос стал таким низким?

Гарри повернулся к Джинни и обнял ее. Гермиона отвела взгляд и заметила, что Рон смотрит на нее. Его синие глаза выражали бурю эмоций, которые захлестнули и Гермиону. Юноша наклонился и нежно поцеловал ее в губы на прощание.

- Удачи, Гермиона. Я люблю тебя. Ты ведь знаешь?

- Я тоже тебя люблю, Рон.

Рон крепко сжал ее руку, а затем отступил. После секундного ожидания он ткнул Гарри в плечо. - Заканчивай с этим, иначе мы опоздаем на поезд.

- Хорошо, - пробормотал Гарри, в последний раз целуя Джинни.

Закинув сумки на плечи, два друга зашагали обратно по улице. Свист поезда разорвал тишину, и они побежали, метлы барабанили по их спинам, когда они еще раз махнули девушкам на прощанье через плечо.

Внутри за воротами оказалось тепло, и Гермиона почувствовала присутствие волшебных чар, наполнявших воздух сладкими ароматами лета. Джинни остановилась, скинула туфли, и ее ножка исчезла в прохладной, мокрой траве. Гермиона последовала примеру подруги и, приподняв край платья, сняла обувь.

Наблюдавший за ними от дверей коттеджа Римус Люпин крикнул в дом: «они здесь» и пошел навстречу. Вместо своей обычной потрепанной мантии, он надел светлую рубашку, выпущенную поверх коричневых брюк. Он тоже был босиком, и никого не удивило, что его ноги оказались большими и довольно волосатыми.

Северус остолбенел в дверях, заметив в конце сада Гермиону. На мгновение ему показалось, что в саду Дамблдора живет нимфа. Корона из белых цветов украшала ее каштановые волосы, волнами спадавшие на спину. Нежные плечи и шею обрамлял белоснежный шелк платья. Тяжелая ткань не закрывала рук и мягко скользила по телу, подчеркивая фигуру, слегка собираясь на выступающем животе.

- Северус, мой мальчик, ты загородил дорогу.

Разозлившись на свой глупый вид и очевидную насмешку директора, Северус отошел в сторону. Старый волшебник присоединился к Римусу и поприветствовал девушек, оставляя профессору Зелий последовать за ним. Джинни немедленно начала расспрашивать Люпина о Сириусе Блэке и вовлекла обычно немногословного мужчину в оживленный разговор.

Гермиона поздоровалась с Дамблдором, но, заметив своего будущего мужа, шагающего к ним, нахмурилась. Северус был одет в черные брюки и белую рубашку, хотя рубашка оказалась не заправлена, а лицо мрачнее обычного. Девушка заволновалась, спрашивая себя, что могло рассердить его? Учитывая, что все утро он провел с Дамблдором и Люпином, вряд ли это она вызвала его недовольство.

Дамблдор внимательно посмотрел на мужчину, который присоединился к ним на газоне. - С таким угрюмым лицом, Северус, люди подумают, что ты идешь на расстрел.

- Сегодня твоя свадьба, - произнес Римус. - Уверен, одна улыбка тебя не убьет.

Гермиона поняла по прищуренному взгляду Северуса, что он не находит шутку смешной.

- Ну да ладно, - спокойно произнес Дамблдор. - Гермиона, если он не повеселеет, ты всегда можешь выйти замуж за Римуса.

- Только после дуэли, - вставил Северус.

- Директор, не беспокойтесь. Я привыкла к его недовольству, - ответила Гремиона. - А его сарказм легче игнорировать, чем бороться с ним.

С одобрительной улыбкой Дамблдор снял свою шляпу и заткнул ее за пояс, открывая веснушчатую макушку, едва прикрытую седыми волосами. Он заметил, что Гермиона смотрит на край его мантии и, приподняв ее, показал сухие, костлявые ступни с кривыми пальцами. Римус многозначительно посмотрел на ботинки Северуса.

Со страдальческим выражением на лице Снейп снял ботинки, а за ними последовала и пара черных носков. - Мисс Уизли, а вы ожидали увидеть раздвоенные копыта? - спросил он у Джинни, девушка лишь насмешливо фыркнула.

- Кольцо у тебя? - спросил Дамблдор у Римуса, тот поднял мизинец. Мерцание на пальце показало, что кольцо на месте.

- Лента?

Джинни размотала ленту с запястья и протянула ее.

- Прекрасно. Если жених и невеста готовы? - Он посмотрел на Северуса и Гермиону поверх очков. Северус кивнул.

- Только одно, - прошептала Гермиона своему будущему мужу.

Он нахмурился, неожиданно посуровев. - Что случилось?

- Ты понимаешь, что берешь меня с котом?

Его бровь приподнялась: - Да? Так и знал, что тот рыжий монстр - твой. С удовольствием как-нибудь натравлю его на Миссис Норрис.

- Ну, тогда хорошо, - подавив не подходящий к ситуации смешок, Гермиона повернулась к Дамблдору, и глубоко вдохнув, успокоилась. Она готова.

Дамблдор показал, что нужно образовать круг. К удивлению Гермионы, колдун заговорил очень серьезным тоном, и его обычные веселые нотки исчезли, когда он спрашивал их при свидетелях о добровольном согласии. Позже она не могла вспомнить точные слова волшебника, когда он попросил ее принести клятву Северусу, но это не были слова о любви и романтике, только о преданности, чести и ответственности. Обычно сердечный голос директора звучал властно, и Гермионе показалось, что под ногами дрожит земля.