Перевозка нефтепродуктов повышенной токсичности

14.1. Перевозка этилированных и других нефтепродуктов повышенной токсичности разрешается только на танкерах, предназначенных для перевозки легковоспламеняющихся (летучих) нефтепродуктов, конст­рукция которых отвечает требованиям безопасности.

14.2. Нефтепродукты, которые выделяют высокотоксичные пары, ре­комендуется перевозить в танках, оборудованных закрытыми системами замера уровня груза.

14.3. Танкеры, предназначенные для перевозки нефтепродуктов

по­вышенной токсичности, не должны иметь протечек ни в корпусе, ни в грузовой системе.

Перед погрузкой необходимо проверить все фланцевые соединения, сальники клинкетов грузовой и зачистной систем.

Грузовые и зачистные насосы необходимо подвергнуть тщательному осмотру и если потребуется, то и ремонту, чтобы ликвидировать про­пуски в сальниках, клапанах, фланцах, подшипниках.

14.4. Вентиляционные дефлекторы машинно-котельного отделения, жилых и служебных помещений во время грузовых операций с нефте­продуктами повышенной токсичности, а также во время рейса должны устанавливаться так, чтобы была исключена возможность попадания ядовитых паров в жилые и служебные помещения.

14.5. Во время проведения грузовых и балластных операций преду­предительные надписи о потенциальной опасности груза должны быть установлены на палубе и у входа в насосное отделение.

14.6. При перевозке нефтепродуктов повышенной токсичности все двери и иллюминаторы, выходящие на грузовую палубу, через которые токсичные пары могут проникнуть в помещения, должны быть закрыты не только во время проведения грузовых операций, но и во время мор­ского перехода.

14.7. На борту судна должны находиться средства оказания первой помощи, кислородные и дыхательные аппараты, противоядия к перево­зимым токсичным грузам.

14.8. На судне на каждого члена экипажа должен быть фильтру­ющий противогаз. Кроме этого, должно быть не менее шести полных комплектов защитного снаряжения.

14.9. В полный комплект защитного снаряжения должны входить:

· дыхательный аппарат — шланговый или изолирующий — с воздуш­ными баллонами, гарантирующий безопасность единовременной работы в помещении, заполненном вредными газами, в течение не менее 20 мин;

· защитная одежда, обувь, перчатки и плотно прилегающие очки;

· предохранительный пояс с наплечными лямками, со страховым ка­натом;

· взрывозащищенный фонарь;

· защитная маска.

Защитное снаряжение должно обеспечивать в аварийных или экстре­мальных случаях безопасную работу человека в загазованном помеще­нии или районе судна в продолжение не менее чем 20 мин.

14.10. Спецодежда и спецобувь, выдаваемые вахтенным, должны храниться в специальных металлических ящиках, установленных на открытой палубе. Хранить такую спецодежду в каютах запрещается.

14.11. Все члены экипажа должны быть обучены и натренированы применению защитного снаряжения в случае аварии соответственно вы­полняемым обязанностям.

14.12. Запрещается принимать на борт нефтепродукты повышенной токсичности до получения от грузоотправителя достаточных сведений, необходимых для безопасного проведения грузовых операций и пере­возки.

О начале грузовых операций необходимо объявить по радиотрансля­ции.

14.13. Экипаж танкера, на котором предстоит перевозить нефтепро­дукты повышенной токсичности, должен быть заблаговременно проинст­руктирован по вопросам техники безопасности и санитарной профилак­тики.

14.14. Перед погрузкой необходимо провести проверку знания чле­нами экипажа характерных особенностей данного груза и провести учеб­ную тренировку для отработки методов борьбы в случае утечки, перели­ва и возгорания груза с использованием защитного снаряжения.

14.15. Люди, работающие с нефтепродуктами повышенной токсич­ности, должны не реже 1 раза в 6 мес. подвергаться медицинскому осмотру.

14.16. Допуск посторонних лиц на танкер во время проведения гру­зовых операций с нефтепродуктами повышенной токсичности запреща­ется.

14.17. Хождение по судну разрешается только по переходным мости­кам и специально отведенным местам.

14.18. Налив и слив нефтепродуктов повышенной токсичности в пор­тах и на рейде должны производиться только закрытым способом.

14.19. Весь период погрузки все танковые отверстия, включая смот­ровые лючки и замерные трубки, должны быть закрыты.

14.20. Пары токсичных нефтепродуктов, вытесняемые грузом из гру­зовых танков, должны выпускаться по газоотводной системе. Смотровые лючки и замерные трубки могут открываться только на короткое время, необходимое для замера пустот и отбора проб.

14.21. Уровень нефтепродуктов в танкахво время проведения грузо­вых операций необходимо замерять футштоком, который не впитывает нефтепродукты. При отборе проб из танков необходимо избегать разли­ва нефтепродуктов на палубу.

14.22. Чтобы избежать вдыхания вредных паров при замере пустот и отборе проб груза, вахтенный должен стоять под прямым углом к на­правлению ветра и сбоку от замерных отверстий,

14.23. При большой загазованности палубы необходимо уменьшить производительность погрузки, а если это не даст результата, то погрузкадолжна быть на время приостановлена, пока скопившиеся газы не рас­сеются.

14.24. Работать с нефтепродуктами повышенной токсичности разре­шается только в резиновых или полихлорвиниловых перчатках, в спец­одежде и спецобуви, не пропускающих токсичные продукты.

14.25. Следует избегать погрузки через насосное отделение, для того чтобы предотвратить его загазованность вредными парами токсичных продуктов.

14.26. Во время проведения грузовых и балластных операций льяла насосного отделения должны содержаться сухими.

14.27. Нельзя производить разборку и ремонт механизмов и уст­ройств, не очищенных от нефтепродуктов повышенной токсичности, за исключением аварийных случаев, не терпящих отлагательства.

14.28. Вход в насосное отделение разрешается только в защитной одежде, в изолирующем или шланговом дыхательном аппарате, с ис­пользованием спасательного пояса со страховым канатом. У входа в насосное отделение должен находиться вахтенный и наблюдать за рабо­тающим в насосном отделении. За 20 мин до входа в насосное отделение должна быть включена вентиляция.

14.29. По окончании грузовых операций разъединять шланги сле­дует так, чтобы токсичные нефтепродукты не пролились на палубу. Для этого в месте разъединения шлангов необходимо иметь соответству­ющих размеров поддоны.

Если же произошел разлив, необходимо на что место посыпать опил­ки, собрать их в металлическую тару и затем сжечь в специальной печи или сдать на берег.

14.30. Палубу танкера, переборки надстроек и все предметы, вклю­чая защитные приспособления и одежду, загрязненные нефтепродукта­ми повышенной токсичности во время погрузки и выгрузки, необходимо вымыть и обезвредить.

14.31. Пробы груза должны храниться в герметически закупоренной и снабженной соответствующим ярлыком посуде, в плотно закрытых ящиках, в хорошо вентилируемом помещении, закрытом на ключ.

14.32. При перевозке летучих нефтепродуктов повышенной токсич­ности во избежание большого испарения груза от нагревания палубы в летнее время ее необходимо орошать забортной водой.

14.33. Жилые и служебные помещения танкера, перевозящего нефте­продукты повышенной токсичности, во время морского перехода должны усиленно вентилироваться.

14.34. Судовые работы, связанные с опасностью вдыхания токсичных паров груза, должны производиться с наветренной стороны.

14.35. Перед переводом танкера на перевозку обычных нефтепродук­тов или перед постановкой судна в ремонт должны производиться полная и тщательная мойка и дегазация грузовых помещений и насос­ного отделения.

14.36. Если после перевозки нефтепродуктов повышенной токсично­сти будут погружены обычные нефтепродукты без предварительной за­чистки и мойки танков, то режим на судне должен быть такой же, как и при перевозке токсичных нефтепродуктов.

14.37. Попавшие на кожу этилированные и другие нефтепродукты повышенной токсичности надо тотчас же снять ветошью, смоченной ке­росином или другим рекомендованным растворителем, стараясь не вти­рать его в кожу, а затем вымыть пораженное место горячей водой с мылом.

14.38. Вахтенный помощник капитана и вахтенные матросы, осу­ществляющие грузовые операции, должны усилить наблюдение за ра­ботающими на палубе с целью своевременного обнаружения первых признаков отравления.

14.39. Нельзя есть, пить и курить в помещении, где разлиты нефте­продукты повышенной токсичности или скопились их пары.

14.40. Все члены экипажа, работающие с нефтепродуктами повы­шенной токсичности, должны после вахты принимать горячий душ.