С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! Эльмир Кулиев: Когда земля содрогнется от сотрясений,

Сура 99, аят 1

Эльмир Кулиев: Когда земля содрогнется от сотрясений,

Абу Адель: Когда (в Час наступления Дня Суда) сотрясется земля своим сотрясением,

Толкование ас-Саади: Когда земля содрогнется от сотрясений,

Аль-Мунтахаб: Когда земля придёт в резкое движение и задрожит, содрогаясь до предела, [Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 8 айатов. Все айаты этой суры посвящены событиям Судного дня. В них говорится о землетрясении, когда земля выбросит изнутри все свои сокровища и мертвецов, когда человек с удивлением спросит о том, что внезапно поразило его, и когда люди восстанут и разойдутся из своих могил для воздаяния.]

Сура 99, аят 2

Эльмир Кулиев: когда земля извергнет свою ношу,

Абу Адель: и (затем после второго дуновения в Рог) выведет земля (из себя) свои ноши [умерших и сокровища],

Толкование ас-Саади: когда земля извергнет свою ношу,

Аль-Мунтахаб: и извергнет изнутри все сокровища и мертвецов,

Сура 99, аят 3

Эльмир Кулиев: и человек спросит, что же с нею,

Абу Адель: и скажет человек: «Что (происходит) с нею? [Почему она так сотрясается?]»

Толкование ас-Саади: и человек спросит, что же с нею, [Всевышний сообщил о событиях, которые произойдут в День воскресения, когда земля будет содрогаться до тех пор, пока не разрушится все, что находится на ее поверхности. В тот день горы рассыплются, а холмы сравнятся с землей. Вся земля превратится в равнину без кривизны и впадин. Она извергнет из своих недр тела усопших и зарытые клады, и тогда люди увидят эти великие потрясения и скажут: «Что случилось с землей?»]

Аль-Мунтахаб: и человек спросит в удивлении и страхе: "Почему земля сотрясается и извергает всё, что внутри неё? Неужели наступил Судный час?"

Сура 99, аят 4

Эльмир Кулиев: в тот день она расскажет свои известия,

Абу Адель: В тот день [в День Суда] расскажет она [земля] свои вести [о том, что творили рабы Аллаха на ней],

Толкование ас-Саади: в тот день она расскажет свои известия,

Аль-Мунтахаб: В тот День земля поведает человеку о том, что привело его в ужас, -

Сура 99, аят 5

Эльмир Кулиев: потому что Господь твой внушит ей это.

Абу Адель: потому что Господь твой внушит ей [земле] (речь).

Толкование ас-Саади: потому что Господь твой внушит ей это.

Аль-Мунтахаб: что его Наставник и Творец повелел ей сотрястись и задрожать, и она немедля поспешила повиноваться Его повелению.

Сура 99, аят 6

Эльмир Кулиев: В тот день люди выйдут толпами, чтобы им показали их деяния.

Абу Адель: В тот день [в День Суда] выйдут люди (из места расчета) толпами (по своим вероубеждениям и поступкам), чтобы им показаны были их деяния;

Толкование ас-Саади: В тот день люди выйдут толпами, чтобы им показали их деяния. [Земля будет свидетельствовать обо всех добрых и злых деяниях обитателей миров. Она будет одним из свидетелей, которые доподлинно расскажут о человеческих деяниях. Аллах велит земле сообщить обо всем, что произошло на ее поверхности, и она не посмеет ослушаться Его повеления. В тот день люди разделятся на отдельные группы и толпами выйдут к месту сбора. Аллах покажет им, какие грехи и благодеяния они совершили, и воздаст им за них сполна.]

Аль-Мунтахаб: В тот День люди стремительно разойдутся из своих могил для расплаты и воздаяния, которые Аллах обещал им.

Сура 99, аят 7

Эльмир Кулиев: Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.

Абу Адель: и кто (в своей жизни) совершил благое (дело) (даже хоть) на вес пылинки, увидит его (в книге своих дел записанным, и возрадуется этому),

Толкование ас-Саади: Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.

Аль-Мунтахаб: Кто совершил на вес пылинки добра, тот увидит его в свитке своих деяний, и Аллах воздаст ему за него.

Сура 99, аят 8

Эльмир Кулиев: И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.

Абу Адель: и кто (в своей жизни) сделал плохое (дело) (даже хоть) на вес пылинки, увидит его.

Толкование ас-Саади: И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его. [Это всецело относится ко всем добрым и злым деяниям, поскольку если человек увидит самое мелкое из того, что он совершил, весом в одну пылинку, то он тем более увидит более весомые поступки. Всевышний сказал: «В тот день, когда каждая душа увидит все добро и зло, которое она совершила, ей захочется, чтобы между ней и между ее злодеяниями было огромное расстояние» (3:30); «Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней. Они скажут: “Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано”. Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» (18:49). Все сказанное побуждает людей творить добро, пусть даже самое малое, и избегать даже самого ничтожного злодеяния.]

Аль-Мунтахаб: Кто совершил на вес пылинки зла, тот также увидит его, и ему воздастся за него. Ведь Аллах не поступает несправедливо ни с кем.

Сура 100, Скачущие (Аль-Адийат)