С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! Эльмир Кулиев: Клянусь смоковницей и оливой!

Сура 95, аят 1

Эльмир Кулиев: Клянусь смоковницей и оливой!

Абу Адель: (Я Аллах) клянусь смоковницей [инжиром] и маслиной [оливой],

Толкование ас-Саади: Клянусь смоковницей и оливой! [Смоковница - это широко распространенное дерево, плоды которого носят название смоквы или инжира. Олива - это маслина. Аллах поклялся этими деревьями из-за той огромной пользы, которую приносят эти деревья и их плоды. Именно эти растения господствуют на земле Шама, где пророчествовал Иса, сын Марьям.]

Аль-Мунтахаб: Клянусь смоковницей и маслиной, плоды которых благословенны и из которых люди извлекают много пользы, [Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 8 айатов. В ней Аллах поклялся двумя благословенными плодами и двумя святыми местами в том, что Он сотворил человека в самом прекрасном виде, наделив его разумом, волей и прочими совершенными качествами. Далее в айатах говорится, что человек не использует тех способностей, которыми наделил его Аллах, чтобы поклоняться Аллаху, поэтому его ступень опустилась до самого низкого уровня, за исключением тех, которые уверовали и совершали благочестивые деяния. Для них будет неиссякаемая награда. В суре порицаются те, кто не уверовал в воскресение, несмотря на доказательства могущества Аллаха и Его мудрости.]

Сура 95, аят 2

Эльмир Кулиев: Клянусь горой Синин (Синай)!

Абу Адель: и горою Синаем (на которой пророк Муса разговаривал с Аллахом

Толкование ас-Саади: Клянусь горой Синин (Синаем)! [Возле этой горы началась пророческая миссия Мусы.]

Аль-Мунтахаб: и клянусь горою, на которой Аллах беседовал с Мусой,

Сура 95, аят 3

Эльмир Кулиев: Клянусь этим безопасным городом (Меккой)!

Абу Адель: и этим городом безопасным [Меккой]!

Толкование ас-Саади: Клянусь этим безопасным городом (Меккой)! [Имеется в виду высокочтимая Мекка, в которой жил и пророчествовал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Всевышний поклялся этими святыми местами, потому что оттуда начали пророчествовать самые достойные и самые славные из Божьих посланников.]

Аль-Мунтахаб: и этим городом - высокочтимой Меккой. Все, кто посещает этот город, признают его достоинства и высокочтимость; а кто войдёт в него будет чувствовать себя в полной безопасности.

Сура 95, аят 4

Эльмир Кулиев: Мы сотворили человека в прекраснейшем облике.

Абу Адель: Ведь Мы сотворили человека в лучшем сложении [Аллах создал человека не как животных, у которых передняя часть обращена к земле, а создал ходящим стоя, придал ему рост, что он может доставать пищу руками, дал разум, речь, научил мудро управлять. Этим наделил Аллах человека, чтобы он был наместником (халифом) Аллаха на земле.],

Толкование ас-Саади: Мы сотворили человека в прекраснейшем облике.

Аль-Мунтахаб: Мы сотворили человеческий род наилучшим образом, в самом совершенном виде и наделили его самыми прекрасными качествами.

Сура 95, аят 5

Эльмир Кулиев: Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны),

Абу Адель: а потом Мы вернем его в нижайшее из низких (состояний) [в Ад],

Толкование ас-Саади: Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), [Аллах принес перечисленные выше клятвы в подтверждение того, что сотворил человека в прекраснейшем облике. Его облик совершенен, тело хорошо сложено, а фигура стройна, и он обладает всеми необходимыми внешними и внутренними качествами. Эти великие блага обязывают человека быть благодарным Аллаху, однако зачастую люди не выполняют этой обязанности и проводят свое время в пустых делах и развлечениях. Они довольствуются низменными деяниями и порочным нравом. И поэтому Аллах ввергнет их в нижайшее из низких мест - на дно Ада, где пребудут грешники и ослушники. А избежать этого смогут лишь те, кто уверовал, творил благие дела и отличался превосходным нравом.]

Аль-Мунтахаб: Потом Мы понизили его ступень и обратили его в нижайшее из низших по степени, поскольку он не выполнил то, для чего он был создан - не поклонялся Аллаху,

Сура 95, аят 6

Эльмир Кулиев: за исключением тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.

Абу Адель: кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния [совершали то, что повелел Аллах и сторонились того, что Он запретил], – им (будет дана)награда неисчислимая [Рай]!

Толкование ас-Саади: за исключением тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая. [Их ожидают прелесть, изобилие, вечная радость, несметные блага, которые никогда не исчезнут. Эта благодать не угаснет, и райские плоды и сень деревьев пребудут с ними навсегда.]

Аль-Мунтахаб: за исключением тех, которые уверовали и совершали благочестивые деяния. Для них будет вечная, неиссякаемая, неизмеримая награда.

Сура 95, аят 7

Эльмир Кулиев: Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние?

Абу Адель: И что же после этого [после многочисленных разъяснений] заставляет тебя (о, человек) не признавать истинность (воскрешения и) воздаяния?

Толкование ас-Саади: Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние? [О человек! Что же заставляет тебя отрицать день воздаяния? Ведь ты узрел много знамений, благодаря которым твердо познал истину, и вкусил милость, за которую ты должен быть признателен.]

Аль-Мунтахаб: Почему же ты, о человек, не уверовал в воскрешение и воздаяние после того, как стали ясными доказательства Нашего могущества творить воскрешение и воздаяние.

Сура 95, аят 8

Эльмир Кулиев: Разве Аллах не является Наимудрейшим Судьей?

Абу Адель: Разве Аллах (Который установил День Суда для расчета и воздаяния за все деяния творений) не является Самым справедливым из судей?

Толкование ас-Саади: Разве Аллах не является Наимудрейшим Судьей? [Премудрый Аллах сотворил сынов Адама и отнесся к ним с милосердием, добротой и любовью, которые невозможно переоценить. Он воспитал их самым прекрасным образом. Неужели Он сотворил людей понапрасну и оставил их без повелений и запретов, без награды и наказания? Или же все-таки Он одарит их Райской обителью, в которой они найдут постоянное пристанище и обретут безопасность и благополучие, которая является их конечной целью?]

Аль-Мунтахаб: Разве Аллах, который сотворил всё, что Мы перечислили тебе, не Наимудрейший из судей Своим творением и созданием?

Сура 96, Сгусток крови (Аль-Алак)