ПРИМЕЧАНИЕ ПО ПОВОДУ АРАБСКИХ ИМЕН 8 страница

из Медины, что бану курайза раскаялись и вступили в новое со-

глашение с Мухаммадом. Чтобы доказать Мухаммаду свою верность,

они собираются попросить у тебя заложников из ваших знатнейших

семейств, которых они тотчас же передадут Мухаммаду, а тот их

убьет. Тогда иудеи открыто выступят на стороне мусульман, и

объединенными силами они нападут на нас. Ни при каких

обстоятельствах ты не должен посылать заложников к этим иудеям!»

Затем Ну'айм направился к гатафанитам, где нарисовал ту же

картину. Когда Ну'айм закончил свое дело, в умах союзников прочно

укоренились семена посеянных им сомнений и раздора.

Неуверенность начала угнетающе действовать на Абу Суфйана, ко-

торый прежде безоговорочно полагался на союз с иудеями. Он решил

ускорить начало сражения и проверить намерения иудеев. В ночь на

пятницу 14 марта, после визита Ну'айма, он направил к бану курайза

посольство во главе с 'Икримой. «Положение ужасное, — объяснил им

'Икрима. — Нельзя допустить, чтобы оно сохранялось без изменений.

Завтра мы идем в наступление. Вы заключили с нами союз против

Мухаммада. Вы должны присоединиться к нашей атаке со стороны

вашего поселения».

Иудеи зашумели и начали совещаться, а затем выставили свои

условия. «Наше положение более уязвимо, чем ваше. Если вас

постигнет неудача, вы можете покинуть нас, и тогда нам придется в

одиночестве испытать на себе гнев Мухаммада. Чтобы мы могли быть

уверенными в том, что этого не случится, вы должны прислать к нам

заложников из ваших знатнейших семейств, которые останутся с нами

до тех пор, пока сражение не завершится благополучно для нашей

стороны. В любом случае завтра суббота, а иудеям запрещено

сражаться в этот день. Тех, кто не соблюдает данный запрет, Бог

превращает в свиней и обезьян». 'Икрима вернулся ни с чем. Тогда Абу

Суфйан решил сделать еще одну попытку убедить иудеев принять

участие в завтрашней битве и послал еще одну делегацию к Ка'бу,

однако позиции обеих сторон остались неизменными:

— Курайшиты: Никаких заложников, сражение завтра!

— Иудеи: Никакого сражения в субботу, в любом случае прежде

пришлите заложников!

Теперь все три группы говорили: «Прав был Ну'айм. Какой мудрый

совет он нам дал!»1 Ну'айм хорошо выполнил свою задачу. Бану

курайза

были аккуратно отрезаны от союзных сил.

* * *

На следующее утро, 15 марта, Халид и 'Икрима, уставшие от отсро-

чек и не надеявшиеся на совместные действия союзников, решили

взять дело в свои руки и попытаться так или иначе добиться какого-то

исхода. Они выдвинулись вперед со своими конными отрядами к

месту, расположенному немного западнее Дубаба, где ров был не

таким широким, как на остальных участках, и где можно было

преодолеть его верхом или перебраться через него пешком. Это место

находилось как раз напротив мусульманского лагеря, приютившегося

у подножия Сал'а.

Отряд 'Икримы приблизился ко рву первым, небольшая группа всад-

ников погнала коней через ров, и они точно приземлились на стороне

мусульман. Группа состояла из семи всадников, среди которых были

'Икрима и крупный мужчина, который скакал на своем огромном коне

впереди отряда, а теперь принялся разглядывать мусульман,

пораженных неожиданным появлением курайшитов. Сцена была

готова для одного из самых примечательных поединков в истории,

который будет описан здесь в мельчайших подробностях ввиду его

необычности.

Крупный мужчина был огромного роста и плотного телосложения, и

когда он стоял, то возвышался над всеми прочими соратниками.

Верхом на своем огромном коне он и вовсе казался невероятным

великаном. Крупный, сильный и бесстрашный, он имел свирепый вид,

который радовал его товарищей и вселял ужас в его врагов.

Звали его 'Амр ибн 'Абд Вудд. (Мы будем называть его Великаном!)

Лошадь и всадник стояли недвижно, пока он с презрением оглядывал

мусульманские ряды.

Вдруг Великан закинул голову вверх и проревел: «Я — 'Амр ибн

'Абд Вудд. Я — величайший воин Аравии. Я непобедим. Я... Я...» Он и

в самом деле был высокого мнения о своей персоне. «Есть ли среди вас

тот, у кого хватит мужества сразиться со мной один на один?»

Мусульмане встретили этот вызов на бой молчанием. Они перегля-

дывались и смотрели на Святого Пророка. Но никто не пошевелился,

ибо Великан славился своей силой и умением и, хотя несколько раз

был ранен, ни разу не проиграл поединка и ни разу не пощадил своего

соперника. Говорили, что он стоит 500 всадников, что он может

поднять лошадь и швырнуть ее на землю, что он может одной левой

схватить теленка и использовать его в качестве щита во время боя, что

он может... Подобным историям не было конца. Живое воображение

арабов окружило этого могучего воина легендами о его

непобедимости.

Поэтому мусульмане хранили молчание. Великан презрительно

рассмеялся, и к его смеху присоединились курайшиты, ибо они стояли

вплотную ко рву и могли все видеть и слышать.

«Итак, среди вас нет ни одного настоящего мужчины? А как же ваш

Ислам? А ваш Пророк?» При этом богохульстве из первого ряда

мусульман вышел 'Али, он подошел к Пророку и попросил у него

разрешения принять вызов и раз и навсегда заткнуть его мерзкую

глотку. Пророк ответил: «Сядь. Это же 'Амр!» Али вернулся на свое

место.

Последовали новые взрывы издевательского смеха, новые подначки,

новый вызов на бой. И снова Али подошел к Пророку. И снова Пророк

не дал ему своего разрешения. Вновь смех, вновь издевательства.

Новый вызов на бой со стороны 'Амра, прозвучавший на этот раз еще

более оскорбительно. «Где же ваш рай, — кричал он, — в который, как

вы говорите, попадет всякий, кто проиграет сражение? Неужто среди

вас не найдется человека, чтобы сразиться со мной?»

Когда 'Али в третий раз подошел к Пророку, последний увидел в его

глазах хорошо знакомое ему выражение, и он понял, что Али больше

не удержать. Он ласково посмотрел на 'Али, потому что 'Али был ему

дороже всех остальных. Он снял с себя чалму и обмотал ею голову

Али. Затем он снял с себя меч и перепоясал им талию 'Али. И он вознес

молитву: «О Господь! Помоги ему!»55

Меч, который Пророк передал 'Али, когда-то принадлежал

неверному по имениМунабба ибн Хаджжадж. Этот человек был убит в

битве при Бадре, а меч перешел к мусульманам в качестве военного

трофея. Пророк взял этот меч себе. Теперь в руках 'Али ему предстояло

стать самым знаменитым мусульманским мечом, которым в честном

бою было сражено больше людей, чем каким-либо другим мечом в

истории человечества. Это был Зу-л-факар.

'Али поспешно собрал небольшой отряд мусульман и выступил на-

встречу неверным. Отряд остановился на некотором расстоянии от

Великана, и 'Али выступил вперед, подойдя к противнику на

расстояние вытянутого меча. Великан хорошо знал 'Али. Раньше он

􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃

55 Ибн Са'д: с. 572.

был другом отца 'Али, Абу Талиба. И теперь он снисходительно

улыбался 'Али так, как взрослый мужчина улыбается мальчику.

«О 'Амр! — обратился к нему 'Али. — Говорят, что если кто-либо из

курайшитов обратится к тебе с двумя предложениями, ты принимаешь

хотя бы одно из них».

— Верно.

— Тогда вот мои два предложения, Первое: признай Аллаха, Его

Посланника и Ислам.

— Мне они не нужны.

— Тогда сходи с коня и сражайся со мной.

— Зачем, о сын моего брата? Я не хочу убивать тебя.

— А я, — ответил 'Али, — горю желанием сразить тебя.56

Лицо Великана покраснело от гнева. С яростным воплем он

соскочил с коня, проявив при этом ловкость, поразительную для столь

крупного чудовища. Он стреножил своего коня, выхватил меч и

бросился на 'Али. Битва началась.

'Амр обрушил на 'Али множество ударов, но 'Али оставался невре-

димым. Он парировал удары мечом или щитом или же проворно

отскакивал в сторону, и тогда меч Великана со свистом проскакивал

мимо, не причиняя ему вреда. Наконец Великан отступил. Он дышал

неровно и прерывисто и был расстроен. Никогда еще ни один человек

не держался так долго в единоборстве с ним. А теперь этот мальчишка

смотрел на него так, словно для него это была игра!

Затем события стали развиваться столь стремительно, что никто

толком не мог уследить за ними — ни мусульмане, ни курайшиты, ни

сам Великан. 'Али отшвырнул от себя меч и щит, его тело стрелой

промелькнуло в воздухе, и его руки вцепились в горло Великана,

сделав подсечку, он заставил Великана потерять равновесие, и Великан

с шумом повалился на землю, — и на все это ушли какие-то секунды.

Теперь Великан лежал на спине, а на его груди верхом сидел 'Али. Оба

войска ахнули, по ним прокатилась волна ропота, и тут же все затаили

дыхание.

Замешательство на лице Великана сменилось яростью. В конце кон-

цов он оказался поверженным, да еще этим молодым выскочкой,

который был более чем в два раза меньше него! Однако, несмотря на то

что Великана сбили с ног, он не собирался сдаваться. Он все равно

выиграет бой и восстановит свою репутацию величайшего воина

Аравии. Он заставит сопляка трепетать в воздухе, как ветер заставляет

трепетать листок.

􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃��􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃

56 Ибн Хишам: т. 2, с. 225.

Лицо Великана побагровело, на шее набухли вены, а его огромные

мускулистые руки дрожали от напряжения, когда он пытался

освободиться от хватки 'Али. Однако он не мог ослабить ее ни на

дюйм. Мускулы 'Али были стальными.

«Знай же, о 'Амр, — тихо сказал 'Али, — что победа или поражение

зависит от воли Господа. Прими Ислам! Так ты не только спасешь себе

жизнь, но и насладишься благословением Аллаха и в этой жизни, и в

следующей». 'Али вынул из-за пояса острый кинжал и поднес его к

горлу 'Амра.

Но этого Великан уже не мог вынести. Неужели ему, кого в Аравии

считали величайшим из воинов, суждено прожить остаток своих дней

побежденным и опозоренным? Неужто про него будут говорить, что он

спас свою жизнь в единоборстве, приняв условия победителя? Нет! Он,

'Амр ибн 'Абд Вудд, всю жизнь не расставался с мечом. Лучше он

умрет от меча. Жизнь, проведенная в насилии, должна завершиться

насилием. И он смачно плюнул в лицо 'Али!

Он знал, что должно случиться. Последует резкий вдох, правая рука

'Али взметнется в воздух, а затем кинжал вопьется ему в горло. 'Амр

был отважным человеком и мог бестрепетно встретить смерть. Он вы-

гнул спину и поднял вверх подбородок, подставляя свое горло 'Али,

ибо понимал, что сейчас произойдет. По крайней мере, ему так

казалось!

Но то, что за этим последовало, смутило его еще сильнее. 'Али

спокойно поднялся с его груди, отер лицо и встал в нескольких шагах

от него, торжественно глядя на своего противника. «Знай, о 'Амр, что я

убиваю лишь на пути Аллаха, а не по личным мотивам. Поскольку ты

плюнул мне в лицо, я теперь мог бы убить тебя из желания личной

мести. Поэтому я сохраню тебе жизнь. Вставай и возвращайся к

своим!»

Великан встал. Однако он не мог вернуться к своим побежденным.

Он хотел жить как победитель или вовсе не жить. Намереваясь сделать

последнюю попытку завоевать победу, он поднял свой меч и бросился

на 'Али. Возможно, ему удастся напасть на него неожиданно.

У 'Али как раз хватило времени на то, чтобы поднять свои меч и щит

и подготовиться к новой атаке. Нанесенный обезумевшим от гнева

Великаном удар был самым мощным за весь поединок. Его меч

расколол щит Али, но при этом потерял и силу, и скорость удара, лишь

слегка поцарапав 'Али висок. Рана была слишком незначительной,

чтобы причинять беспокойство 'Али. Не успел Великан вновь занести

свой меч, как Зу-л-факар сверкнул в лучах солнца и его острие

вонзилось прямо в горло Великана. Из раны фонтаном брызнула кровь.

Мгновение Великан стоял неподвижно. Затем его тело закачалось

так, словно он был пьян. А потом он шумно рухнул лицом вниз и

застыл недвижимо.

Земля не содрогнулась от падения этого огромного тела. Земля

слишком велика. Но холм Сал' содрогнулся от крика Аллаху Акбар,

вырвавшегося из глоток 2000 мусульман. Эхо разнесло этот

торжествующий крик по долине, а затем он смолк в тишине пустыни.

* * *

Потом отряд мусульман напал на шестерых оставшихся

курайшитов. В последовавшей битве на мечах был убит еще один

курайшит и пострадал один из мусульман. Через несколько минут

курайшитский отряд развернулся и поспешно убрался за ров.

Перепрыгивая через ров, 'Икрима выронил копье, на котором поэт

Хассан написал уничижительное стихотворение. Человек по имени

Науфал ибн 'Абдаллах, двоюродный брат Халида, не сумел преодолеть

ров и упал в него. Он еще не успел подняться, когда к границе рва

подбежали мусульмане и закидали его камнями. Науфал стенал: «О

арабы! Воистину, лучше смерть, чем это!» 57 И тогда Али

смилостивился над ним и, спустившись в ров, отрубил ему голову.

Затем __________отряд мусульман вернулся в лагерь, а на том месте, где враги

перешли через ров, была выставлена усиленная стража.

На следующий день после полудня ко рву подъехал со своим

отрядом Халид, намеревавшийся преуспеть в том, что не сумел сделать

'Икрима. Он попытался пересечь ров, но на сей раз мусульманская

стража вовремя заметила его и успела как следует подготовиться,

чтобы не дать ему осуществить свое намерение. Лучники обменялись

градом стрел, и при обстреле были убиты один мусульманин и один

курайшит, но Халид не смог преодолеть ров.

Поскольку на данный момент противник оказался слишком силен,

Халид решил прибегнуть к военной хитрости. Он отвел свой отряд

назад, словно раздумал перебираться через ров, и поставил его на неко-

тором расстоянии ото рва. Мусульмане попались на удочку и, подумав,

что Халид отказался от намерения перебраться через ров, отошли на-

зад и предались отдыху, ожидая наступления ночной тишины и покоя.

Внезапно Халид и его отряд галопом поскакали ко рву, и, прежде чем

мусульманская стража сумела вернуться на свои позиции, нескольким

курайшитам во главе с Халидом удалось преодолеть ров. Но они не

успели отъехать ото рва, когда мусульмане вновь сомкнули свои ряды

􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃

57 Ибн Хишам: т. 2, с. 229; Вакиди: Магази, с. 295.

и удержали Халида на том маленьком пятачке у рва, который он

захватил. (См. карту 3.) Халид делал все, чтобы прорвать оборону, но

сопротивление мусульман было слишком сильным, и его действия не

увенчались успехом. Между курайшитами и мусульманами из

сторожевого отряда завязался рукопашный бой, в ходе которого Халид

убил одного мусульманина. Здесь был и Свирепый, тем самым копьем,

которым он сразил Хамзу при Ухуде, и в этой заварушке у рва он убил

еще одного мусульманина. Вскоре, впрочем, увидев всю

безнадежность положения, Халид вышел из боя и отошел за ров. Это

было последнее крупное боевое действие в битве у Рва.

В течение двух последующих дней не было иных действий, кроме

__________периодических обстрелов из луков, которые не причинили урона ни

одной из сторон. К этому времени у мусульман кончилось

продовольствие, однако их мужество подкреплялось отчаянием, и они

были преисполнены решимости умереть от голода, но не сдаться

ненавистным неверным. В лагере союзников разгорались страсти, а

боевой дух падал. Все понимали, что поход, который, как все верили,

должен был завершиться блестящей победой, окончился поражением.

Повсюду был слышен ропот, а еще хуже было то, что никто не мог

указать выход из сложившегося положения.

Затем в ночь на вторник 18 марта в окрестностях Медины началась

буря. Холодные ветры обрушились на лагерь союзников и

неистовствовали по всей долине. Температура резко понизилась.

Лагерь союзников больше подвергся воздействию стихии, чем лагерь

мусульман, и казалось, что буря мстит союзникам. Она загасила

костры, расшвыряла котлы для варки пищи, унесла шатры. Союзники

сидели, завернувшись в одеяла и накидки, ожидая, когда ненастье

закончится, но буря продолжала свирепствовать над ними.

Абу Суфйан не выдержал. Он с трудом поднялся на ноги и, пытаясь

перекрыть рев бури, крикнул своим людям: «Это неподходящее для

нас место. Люди и животные сильно пострадали от стихии. Бану

курайза оказались свиньями и обезьянами и предали нас в трудный

час. Буря уничтожила наш лагерь, загасила наши костры, снесла наши

шатры. Давайте возвращаться в Мекку. Знайте, я — возвращаюсь!»

Произнеся речь, Абу Суфйан вскочил на верблюда и тронулся в

путь, сопровождаемый своим людьми, надеясь на то, что им удастся

уехать от бури. Но демонам бури было суждено преследовать его на

протяжении всей ночи. К этому времени гатафаниты узнали о поступке

курайшитов, стало известно об этом и другим племенам. Без

дальнейших отсрочек они оседлали своих верблюдов и направились к

своим поселениям и пастбищам. Позади курайшитского войска ехали

Халид и 'Амр ибн ал-'Ас со своими отрядами всадников, выступая в

роли арьергарда на случай, если мусульмане выйдут из Медины и

попробуют помешать движению курайшитов. На обратном пути в

Мекку во главе войска ехал раздосадованный и разочарованный Абу

Суфйан. Неудача тяжким бременем лежала на его сердце.

На следующее утро мусульмане обнаружили, что союзники ушли и

вернулись домой. Это была последняя предпринятая курайшитами

попытка уничтожить мусульман, с этого времени им пришлось

перейти к обороне.

Битва у Рва завершилась. Потери с каждой стороны составили по

четыре человека. Мусульмане одержали победу в том смысле, что

достигли своей цели, защитив себя и свои дома от союзников, в то

время как союзники не смогли осуществить свое намерение

уничтожить мусульман. На самом деле, союзникам не удалось нанести

им сколько-нибудь существенного урона. Осада продолжалась 23 дня

и дорого обошлась обеим сторонам. Конец ей положила буря, но не

буря была причиной снятия осады. Стихия стала последней каплей.

Строго говоря, эта операция представляла собой осаду и

противостояние, а не битву, ибо два войска так и не сошлись в бою.

Это был первый в мусульманской истории случай применения

политики и дипломатии при ведении войны, и он демонстрирует

взаимосвязь политики и оружия в достижении национальных

интересов. Использование вооруженных сил — это одна сторона

войны, насильственная и разрушительная, — и прибегать к этому

следует только тогда, когда исчерпаны политические возможности

достижения целей государства. Когда военные действия становятся

неизбежными, политика и дипломатия как ее главные инструменты

готовит почву для использования вооруженных сил. Она определяет

театр военных действий, ослабляет врага и уменьшает его силы, чтобы

против него можно было применить оружие в наиболее благоприятных

условиях для достижения успеха.

Именно это и было сделано Пророком. Он использовал возможности

дипломатии, чтобы разобщить и ослабить врага, не только в

численном, но и в моральном отношении. Большинство мусульман не

понимали этого, но они учились у своего вождя. Слова Пророка:

«Война — это военная хитрость»58 запомнились навсегда и часто

повторялись во время последующих военных кампаний мусульман.

􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃

58 Ибн Хишам: т. 2, с. 229; Вакиди: Магази, с. 295.

Глава 5

ОБРАЩЕНИЕ ХАЛИДА

Худайбийское перемирие было подписано в начале апреля 628 г. (в

конце месяца зу-л-ка'да 6 г. хиджры). Подписание подобного мирного

договора не входило в намерения Пророка, когда в середине марта он

отправился Мекку. Он собирался совершить паломничество — малое

паломничество, именуемое 'умрой, — и его сопровождали 1400

полностью вооруженных мусульман и большое количество

жертвенных животных.

Между тем курайшиты боялись, что Мухаммад идет на них войной,

чтобы победить курайшитов в их родном городе, ибо теперь

инициатива перешла в руки мусульман. Поэтому курайшиты выехали

из Мекки и сосредоточились в лагере неподалеку от города, откуда

Халид с 300 всадниками был отправлен по дороге на Медину, чтобы

перехватить войско мусульман. Халид не понимал, как он сможет

остановить такую силу, когда в его распоряжении находится всего 300

человек, но он решил сделать все возможное, чтобы задержать

продвижение мусульман. Он прибыл в Кура' ал-Гамйм, что в 15 милях

от 'Асфана, и преградил дорогу в том месте, где в этой холмистой

местности она проходила через перевал.59 (См. карту 4.)

Когда мусульмане прибыли в 'Асфан, впереди них ехал отряд из 20

всадников, высланный вперед в качестве разведчиков. В Кура' ал-

Гамйм этот отряд наткнулся на Халида и сообщил находившемуся в

'Усфане Пророку о местонахождении и численности отряда Халида.

Пророк решил, что не станет терять время, завязывая бой в этом

месте. Он всячески старался избежать кровопролития, так как его

целью было паломничество, а не сражение. Он приказал своему

передовому отряду не спускать глаз с Халида и отвлечь его внимание

на себя, а тем временем Пророк провел свое войско правее, по

малоиспользуемым тропам, проходившим по сложному гористому

рельефу этой местности, которую он пересек неподалеку от побережья

по проходу Саниййат ал-Марар.60Марш оказался утомительным, но

завершился успешно, и обход позиции Халида удался. Когда

мусульмане уже совершали фланговый обход, Халид заметил вдали

облако пыли, поднятое мусульманской колонной, и, осознав, что

􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃􀀃

59 Та Кура' ал-Гамйм, о которой идет речь, не является Кура', обозначенной на современных картах. Последняя

расположена на берегу узкого залива Красного моря, тогда как первая находилась в холмистой местности, откуда холмы

тянулись к западу, в сторону побережья. Она находилась юго-восточнее 'Асфана.

60 Этот проход также называли Зат ал-ханзал (Абу Иусуф: с. 209).

случилось, поспешно отступил кМекке. Мусульмане продолжали свой

марш, пока не дошли до Худайбийи, что в 13 милях к западу отМекки,

и разбили там лагерь.

Несмотря на желание Пророка избежать кровопролития, складыва-

лось впечатление, что в Худайбийе не удастся избежать сражения.

Произошло несколько мелких стычек, после которых, однако,

курайшиты осознали, что мусульмане и в самом деле пришли как

паломники, а не для того, чтобы воевать. После этого между двумя

войсками засновали гонцы, и в итоге было достигнуто соглашение о

мире, которое вошло в историю как Худайбийское перемирие. От

имени мусульман его подписал Пророк, от имени курайшитов —

Сухдйл ибн 'Амр. Условия перемирия были таковы:

а) В течение 10 лет не должно быть войн, нападений, каких бы то ни

было военных действий между мусульманами и курайшитами.

б) На следующий год мусульманам будет разрешено совершить па-

ломничество. Им позволят пробыть в Мекке три дня.

в) Любой человек из курайшитов, дезертировавший к мусульманам,

будет возвращен; любой из мусульман, дезертировавший к

курайшитам, не будет возвращен.

г) К мирному договору могут присоединиться другие племена, под-

держивающие какую-либо сторону, и на них будут распространяться

те же условия.

Некоторые мусульмане бурно восприняли третий пункт договора,

касающийся дезертиров, особенно горячий 'Умар, который яростно