Предлагаемое новое издание 5 страница

Видит царь Аменемхет красоту Солнца.

Лицо царя Аменемхета открыто.

Видит он Владыку Горизонта плывущим в небе.

Выше душа (Ба) царя Аменемхета, чем высоты Ориона.

Соединяется он с преисподней...

Здесь, как и в Текстах Пирамид, Орион -* видимое проявление, душа (Ба) Осириса, который, подобно этому созвездию, нисходит в преисподнюю, а затем вновь появляется в небе. Царь в Текстах Пирамид, в РТ 819 с, будучи отождествлен с Осирисом, нисходит в преисподнюю, дабы затем возникнуть вновь:

Вот он пришел как Орион.

Вот Осирис пришел как Орион11.

В другом заклинании (§ 186 а) к нему обращаются так:

В имени твоем «Находящийся в Орионе». То ты на небе, то ты на земле12.

Это двойное значение пирамидного символа истолковано самими египтянами в «Пятом Часу» Книги Ам-Дуат13:

Солнечная барка буксируется и проходит над пирамидой, внутри которой рождается бог. Скарабей, выходящий из «ночи», тянет бечеву, «дабы он мог помочь Ре, дабы он мог сделать прямыми тайные пути Ре». Значение очевидно: покойный бог в барке проходит стадию возрождения при помощи скарабея, символизирующего «возникновение» и «становление». В Текстах Пирамид эта божественная энергия тесно ассоциируется со «становлением» Атума-Вселенной. Отсюда и двойное имя: «Атум-Хепрер».

Возрождаясь к жизни, царь, подобно солнечному божеству, проходит различные стадии, ознаменованные отождествлениями с различными богами14. Он и Хор, и Сет одновременно, точно так же, как он царствует сразу и над Верхним, и над Нижним Египтом. Спускается в преисподнюю он как Хор (§503), хотя покойный царь в действительности является Осирисом15. Его встречают различные силы, которые персонифицируют его царские атрибуты. Имена и символы меняют свои значения, и один и тот же бог может символизировать то одну силу, то другую буквально тут же, рядом.

Это можно продемонстрировать на тексте посвящения пирамиды покойному царю, в данном-случае - Пепи I16:

РТ 1264:

Говорение слов Хором: Довольствие да даст Геб! Отступи, и да удалишься ты,

почитающий Хора, обожающий Сета!

Отступи, и да удалишься ты,

почитающий Осириса, обожающий Херти!

1265:

Отступи, и да удалишься ты,

почитающий Исис, обожающий Нефтис! Удались, начальник, почитающий Глазастого,

обожающий Тота! Отступи, и да удалишься ты,

почитающий Хатиу, обожающий Имиу-Иау17!

1266:

Пришел я. Даровал я дом этот царю этому. Чисто место строений.

Во власти оно прохлады (возлияний). Врата на нем охраняются парой быков.

Опечатано оно от глаз недобрых18.

1267:

Да не придет Осирис

прихождением своим этим недобрым! Да не раскроешь ты руки свои для него! Прочь! Ступай в Недит! Довольно! Ступай в ГАджа!

1268:

Да не придет Хор прихождением своим этим недобрым!

Да не раскроешь ты руки свои для него!

Вот ведь сказано о нем: «Ослепленный свиньей» -

таково имя его!19 Ступай в Мендес! Довольно! Ступай в Изейон!

1269:

Да не придет Сет прихождением своим недобрым! Да не раскроешь ты руки свои для него! Вот ведь сказано о нем: «Кастрат» - таково имя его! Ступай себе к Горам Черным! Довольно!

Ступай в Хенет!

1270:

(Если) придет-прибредет Глазастый

прихождением своим этим недобрым, Да не раскроешь ты руки свои для него! Вот ведь сказано о нем: «Поработитель» -

таково имя его!

Ступай в Дедену, (где) найдут тебя дрожащим! Довольно! Ступай в Летополь!

1271:

(Если) придет-прибредет Тот

прихождением своим этим недобрым, Да не раскроешь ты руки свои для него! Вот ведь сказано о нем: «Нет матери у тебя» - имя его! Ступай! Вернись в яйца свои20. Ступай в Буто, что под Тотом (= где правит Тот).

1272:

(Если) придет-прибредет Исис

прихождением своим недобрым,

Да не раскроешь ты руки свои для нее.

Вот ведь сказано о ней: «Обильная мокротой» - имя ее.

Прочь! Ступай в Дома Ману.

Довольно! Ступай в Хеджебет, в место,

где будешь побиваема ты!

1273:

(Если) придет-прибредет Нефтис

прихождением своим недобрым, То ведь сказано о ней: «Кукла без влагалища» -

таково имя ее.

Ступай себе в угодья Серкет, в место,

где будешь побиваема ты! И да будут связаны ляжки твои!

1274:

о

(Если) придет-прибредет Хатиу вместе с Имиу-Иау, То ведь сказано о них: «Ослепленные свиньей» -

таково имя их.

Ступай в...21!

1275:

(Если) придет-прибредет царь с двойником своим, Да отверзнутся уста богов его! (Если) попросит он, дабы низошел он на Небосклон Нижний, да низойдет он В место, которое под богами (= где правят боги).

1276:

(Если) придет-прибредет царь этот

вместе с двойником своим, раскрой руки свои для него,

Да отверзнутся уста богов его! (Если) попросит он,

дабы вышел он в небо, да выходит он!

1277:

Пришел я - судье подобно - Геб.

Довольствие да будет дано Атумом! Дарую я пирамиду (и) храм эти царю (и) двойнику его, (А также) окружающее пирамиду

(и) храм эти царю (и) двойнику его. Да будет чист глаз Хора этот!22

Посвящение пирамиды покойному царю производит его преемник, который выступает в роли Хора по отношению к своему отцу Осирису. Пирамида находится под покровительством Геба, бога Земли, и Атума, Вселенной, который должен заключить усопшего царя в свои объятия. Все остальные боги отсылаются к своим святилищам. Последние расположены в Нижнем Египте. С богами так поступлено потому, что они персонифицируют те метаморфозы, которые уже произошли с усопшим до этого.

Пирамида Унаса представляет собой как бы межевой знак в истории Древнего Египта. Это древнейшая из пирамид, в которой содержится такой текст. Данное обстоятельство превращает ее в древнейший письменный памятник такого рода. Подобные надписи внутри других пирамид известны тоже, но все они датируются уже более поздним временем. Такие вот надписи и именуются «текстами пирамид».

Унас, последний царь пятой династии, правил Египтом около 2375-2345 гг. до н. э. Его пирамида называлась египтянами «Совершенны места Унаса»23. Эта пирамида была впервые обследована в 1881 г. Гастоном Масперо, и именно ему выпала честь найти эти надписи и дать их предварительный перевод24. Он опубликовал тексты и других пирамид, относящихся уже к следующей - шестой династии, т. е. пирамид Пепи I, Тети и прочих25. Образцовое издание этих текстов, принятое впоследствии за стандарт, было осуществлено Куртом Зете. Он разбил текст на параграфы и строки, и все сноски на Тексты Пирамид ориентируются с тех пор на его издание. Он же успел подготовить часть перевода и комментария этих текстов26, начиная с § 134 и кончая § 1565. Это примерно половина всего текста. Сам издать все это он не успел, это сделали его ученики и сослуживцы после его смерти. Затем последовали публикации Густава Жекье. Это издания результатов раскопок и текстов пираид Пепи II, Аба, Нейт и Апуит, что добавило целый ряд новых версий27. Но следует иметь в виду, что Тексты Пирамид отнюдь не «кончились» вместе со Старым царством. Они продолжали «жить» до самого конца истории Древнего Египта в гробницах царей, и не только их. Постоянно подходит все новый материал. На крупные разделы Тексты Пирамид были разделены самими египтянами. Впрочем, встречаются и совсем мелкие разделы, объемом до параграфа. Разделы мы именуем «высказываниями», «изречениями», «речениями» («utterances»). Более мелкую разбивку ввел Курт Зете. То, что у него именуется «параграфом», мы именуем как «заклинание» («spell»). Одни разделы дают описание небесного потустороннего бытия покойного царя. Другие разделы имеют отношение к заупокойному ритуалу. Третьи - содержат магические формулы и заклинания (против змей и прочих опасностей)28.

Кардинальной проблемой, которая до сих пор не решена/ является таковая о начале и конце Текстов Пирамид. Что есть что? Откуда их читать и в каком порядке? Гастон Масперо и Курт Зете чтение начинали со склепа, со списков жертвенных даров на северной стене29. Мы же держимся того мнения, что читать их следует от входа до саркофага (включительно). Если читать их в таком порядке, они дают логичное представление - повествование, находящееся в полном соответствии с другими текстами. Пирамиды, как и более поздние царские гробницы, рассматривались как преисподняя, где возрождался усопший царь, а тексты на стенах прямо или косвенно описывают различные стадии этого процесса. Повторения встречаются, но в этом ничего удивительного нет, поскольку каждая стадия очень часто рассматривается с различных позиций. Тексты, описывающие этот поступательный процесс, насквозь пронизаны магическими формулами и заклинаниями, равно как и выдержки из руководства по ведению ритуала30. И правда, если сравнить эти тексты с текстами и изображениями из гробницы Тут-Анх-Амона, опубликованными нами в той же серии, что и эта книга, то просто поражаешься сходству как основного сюжета, так и символики в этих двух гробницах, разделенных между собой целым тысячелетием. В обоих случаях царь рождается из водной бездны, т. е. Нуна, затем пересекает небо в барке Ре, приравнивается к богам и возглавляет бытие вселенной на небесах. По выражению самих египтян, «божественные члены воссоединялись со своим творцом». В пирамиде Унаса мы обнаруживаем, что возрождение, возникновение из первичных вод отражено на стенах коридора, ведущего в пирамиду; в передней он возносится на небеса, плывет в солнечной барке и уподобляется богам. В саркофажном помещении процесс подходит к своей кульминации, и покойный попадает в объятия своего отца Атума, т. е. Вселенной31.