Сложное дополнение

(complex object)

Конструкция глагол + сложное дополнение

Некоторые глаголы в английском языке могут иметь при себе сложное дополнение. Сложное дополнение представляет собой оборот, состоящий из двух частей. Первая часть, подлежащее, представляет собой имя существительное в общем падеже, или местоимение в объектном падеже. Вторая часть — это инфинитив (Infinitive). Первая часть является подлежащим сложного дополнения, а вторая — его сказуемым. Например, в предложении I want him to come – Я хочу, чтобы он пришел – глагол want имеет сложное дополнение, выраженное оборотом him to come. Подлежащим данного оборота является местоимение в объектной форме him, а сказуемым — инфинитив to come. В предложении He painted the house red – Он покрасил дом в красный цвет – глагол paint имеет при себе сложное дополнение the house red, подлежащим которого является именная группа the house, а сказуемым – прилагательное red.

Общая формула:

Имя сущ. в общем падеже / Местоимение в объектн. пад. + Инфинитив

Ex.:I saw the car turn round the corner.

Конструкция «сложное дополнение» употребляется:

1) После глаголов, обозначающих желание и намерение: to want (хотеть, нуждаться), to wish, to desire (желать), to mean (намереваться, иметь в виду), to intend (намереваться, планировать), should/would) like (хотел бы) etc.

Ex.: Did he want us to know it?– (Он хотел, чтобы мы знали об этом?).

2) После глаголов, обозначающих чувства и эмоции: to love (любить), to hate (ненавидеть), to like/dislike (нравиться/не нравиться) etc.

Ex.: I hate you do it. – (Терпеть не могу, когда ты делаешь это).

 

3) После глаголов, выражающих знание, осведомленность, мнение, предположение: to think (думать), to know (знать), to consider (считать, полагать), to suppose (предполагать), to believe(верить, считать), to expect (ожидать, надеяться), to find (находить, признавать), to trust (надеяться, считать, полагать) etc.

Ex.: I expect him to know it. – (Я надеюсь, он знает это).

 

4) После декларативных глаголов: to report (сообщать, передавать), to declare (заявлять, объявлять), to pronounce (провозглашать) etc.

Ex.: Everyone declared him to be the best man for the job. – (Все заявили, что он самый подходящий кандидат на эту должность).

 

5) После глаголов чувственного восприятия: to hear (слышать), to see (видеть), to feel (чувствовать), to watch, to observe (наблюдать), to notice (замечать) etc. После глаголов этой группы частица to перед инфинитивом опускается.

Ex.: I saw himcross the street. – (Я видел, как он переходит улицу).

 

6) После глаголов, выражающих приказание, просьбу, разрешение: to order, to command (приказывать), to ask (просить), to let, to allow (позволять, разрешать) etc. После глагола to let частица to перед инфинитивом опускается. После глаголов этой группы употребляется объектный падеж с инфинитивом в страдательном залоге.

Ex.: I let himgo there. – (Я позволил ему пойти туда).

Ex.: The manager ordered the cargo to be insured. – (Менеджер приказал, чтобы груз застраховали).

7) После глаголов, выражающих причинную обусловленность: to make (заставлять, вынуждать), to cause (служить причиной/поводом чего-либо; мотивировать, вызывать), to get (сделать (вызывать некоторое действие) /заставлять), to have. После глаголов to make и to have инфинитив употребляется без частицы -to.

Ex.: What makes youdo so? – (Что заставляет тебя так поступать?)