Сотворение мира и грехопадение

РЎРџРАВОЧНИК

ПО ПЯТИКНИЖИЮ

МОИСЕЕВУ

 

БЫТИЕ

ИСХОД

ЛЕВИТ

ЧИСЛА

Р’РўРћРОЗАКОНИЕ

 

 

Спрингфилд, Миссури, США

 

 

УДК 284:78 ББК 86.376 Г18

Печатается по изданию:

"HANDBOOK ON THE PENTATEUCH"

Victor P. Hamilton

В© 1982 by Baker Books a division

Вof Baker Book House Company

P.O. Box 6287, Grand Rapids,

MI 49516-6287, USA

 

 

Russian Edition Copyright В© 2003

Life Publishers International

1400 N. Campbell ave.

Springfield, Missouri 65802, USA

 

В© РСѓСЃСЃРєРѕРµ издание Лайф Паблишерс Интернешнл, 2003

 

 

Посвящается моей жене Шерли

 

Содержание

 

Список сокращений

Предисловие

 

Часть РџР•РР’РђРЇ. Бытие

 

1. Сотворение мира и грехопадение (1-3)

2. События, последовавшие за сотворением мира

и грехопадением (4-11)

3. Авраам (11:26—25:11)

4. Иаков (25:11—36:42)

5. Иосиф (37-50)

 

Часть Р’РўРћРРђРЇ. Исход

 

6. Появление Моисея (1-6)

7. Казни, Пасха и исход (7:1—15:21)

8. Испытание в пустыне (15:22—18:27)

9. Закон и завет (19-24).

10. Скиния, золотой телец и обновление завета (25-40)

 

Часть РўРЕТРРЇ. Левит

 

11. Система жертвоприношений (1-7)

12. Посвящение в сан священника (8-10)

13. Чистое и нечистое (11-15)

14. День искупления (16)

15. Манифест святости (17—27)

 

Часть ЧЕТВЕРРўРђРЇ. Числа

 

16. Подготовка к отправлению в путь от горы Синай (1:1—10:10)

17. От Синая до Кадеса (10:11—20:21)

18. От Кадеса до Моава (20:22—36:13)

 

Часть ПЯТАЯ. Второзаконие

 

19. Помни прошлое (1:1—4:40)

20. Будь осторожен в будущем (4:41—11:32)

21. Законы Второзакония (12—26)

22. Благословения и проклятия (27-30; 31:1-6)

23. Прощание Моисея (31:7—34:12).

 

Указатель авторов

Список сокращений

 

ABR Australian Biblical Review (Австралийский библейский обзор)
ANQ Andover Newton Quarterly (Ежеквартальное издание “Эндовер Ньютон ”)
AsSem Asbury Seminarian (Эсберийский семинарист)
ASTI Annual of the Swedish Theological Institute (Ежегодник Шведского богословского института)
ATB Ashland Theological Bulletin (Богословский вестник Ашленда)
ATR Anglican Theological Review (Англиканский богословский обзор)
AUSS Andrews University Seminary Studies (Семинарские исследования университета Эндрю)
BA Biblical Archaeologist (Библейский археолог)
BAR Biblical Archaeology Review (Библейский археологический обзор)
BASOR Bulletin of the American Schools of Oriental Research (Вестник американских школ восточных исследований)
Bibl Biblica
BJRL Bulletin of the John Rylands University Library (Вестник библиотеки университета Джона Райлэндса)
BRes Biblical Research (Библейские исследования)
BS Bibliotheca Sacra
ВТ Bible Today (Библия сегодня)
BTB Biblical Theology Bulletin (Библейский богословский вестник)
В Trans The Bible Translator (Переводчик Библии)
BZ Biblische Zeitschrift (Библейский журнал)
CBQ Catholic Biblical Quarterly (Католическое библейское ежеквартальное издание)
ChrNIsr Christian News from Israel (Христианские новости из Израиля)
CT Christianity Today (Христианство сегодня)
CTJ Calvin Theological Journal (Кальвинистский богословский журнал)
CTM Concordia Theological Monthly (Ежемесячный богословский журнал “Конкордиа ”)
EncJud Encyclopaedia Judaica (Энциклопедия иудаизма)
EQ The Evangelical Quarterly (Евангельское ежеквартальное издание)
ETL Ephemerides Theologicae Lovianienses
ExpT The Expository Times (Время разъяснения)
GJ Grace Journal (Журнал “Благодать”)
HJ The Heythrop Journal (Журнал “Хейтроп ”)

 

HTR Harvard Theological Review (Гарвардский богословский обзор)
HUCA Hebrew Union College Annual (Ежегодник коллед;а еврейского объединения)
IDB Interpreter’s Dictionary of the Bible (Словарь переводчика Библии)
IDBSuppl Interpreter’s Dictionary of the Bible Supplement (Дополнение к Словарю переводчика Библии)
IEJ Israel Exploration Journal (Журнал исследований Израиля)
ILR Israel Law Review (Обзор закона Израиля)
IndJT Indian Journal of Theology (Индийский журнал по богословию)
Intr Interpretation ( Толкование)
JAAR Journal of the American Academy of Religion (Журнал американской Академии религии)
JANES Journal of the Ancient Near Eastern Society (Журнал общества ближневосточной древности)
JAOS Journal of the American Oriental Society (Журнал американского восточного общества)
JBL Journal of Biblical Literature (Журнал библейской литературы)
JES Journal of Ecumenical Studies (Журнал экуменических исследований)
JETS Journal of the Evangelical Theological Society (Журнал евангельского теологического общества)
JJS Journal of Jewish Studies (Журнал еврейских исследований)
JNES Journal of Near Eastern Studies (Журнал ближневосточных исследований)
JNWSL Journal of Northwest Semitic Languages (Журнал северо-западных семитских языков)
JQR The Jewish Quarterly Review (Еврейский ежеквартальный обзор)
JRelThot Journal of Religious Thought (Журнал религиозной мысли)
JSOT Journal for the Study of the Old Testament (Журнал по изучению Ветхого Завета)
JSS Journal of Semitic Studies (Журнал исследования семитских языков)
JTCh Journal of Theology and Church (Журнал о богословии и Церкви)
JTS Journal of Theological Studies (Журнал богословских исследований)
Jud Judaism (Иудаизм)
NT Novum Testamentum (Новый Завет)
NTS New Testament Studies (Исследования Нового Завета)
OTS Oudtestamentische Studien (Исследования Ветхого Завета)
PEQ Palestine Exploration Quarterly (Ежеквартальник по палестинским исследованиям)
RB Revue biblique (Библейский обзор)
RefR Reformed Review (Исправленный обзор)
RelLife Religion and Life (Религия Рё жизнь)
RestQ Restoration Quarterly (Ежеквартальное издание “Восстановление ”)
RExp Review and Expositor (Периодический журнал и комментатор)

 

Rqu Revue de Qumran
SBT Studia Biblica et Theologica
SJT Scottish Journal of Theology (Шотландский журнал по богословию)
Springf Springfielder (Спрингфилдер)
SR Studies in Religion (Изучение религии)
ST Studia Theologica
StLukeJ St. Luke's Journal (Журнал Святого Луки)
SVT Supplement Vetus Testamentum (Приложение к Ветхому Завету)
   
ТВ Tyndale Bulletin (Вестник Тиндейла)
Tdig Theology Digest (Богословский справочник)
   
TNN Theology News and Notices (Богословские новости и заметки)
TToday Theology Today (Богословие сегодня)
   
VT Vetus Testamentum (Ветхий Завет)
WBE Wycliff Bible Encyclopedia (Библейская энциклопедия Уиклиффа)

Предисловие

Не многие разделы Ветхого Завета рассматривались исследователями Библии так же тщательно, как Пятикнижие Моисеево. Стоит лишь мельком заглянуть в любой из библиографических справочников, охватывающих библейские исследования, как сразу же открывается огромный объем материала, издаваемого каждый год в отношении этой части Писания. Вероятно, более правильным будет сказать, что Бытие и Исход изучались наиболее подробно, следом за ними идут исследования Книги Второзаконие. Статьи, монографии и комментарии на Книги Левит и Числа, напротив, далеко отстают с точки зрения масштабов исследования.

Однако в последнее время проводилось совсем немного исследований, целью которых было создание однотомного комментария к Пятикнижию Моисееву. Именно это я и попробовал сделать на страницах своей книги. Более конкретно, я пытался написать книгу, которую можно было бы использовать в качестве учебника на занятиях по изучению Библии как на начальном уровне, так и на уровне семинаристов.

Мои исследования библейского текста ни в коей мере не являются исчерпывающими. В помощь тем учащимся, которые хотят выйти за рамки размышлений этой книги, я поместил в конце каждой главы библиографию. В своем отборе я руководствовался двумя принципами. Во-первых, в библиографии включались только те исследовательские работы, которые появились в последние десять лет. Большинство из них более чем адекватно подтвердят все предыдущие исследования в этой области. Во-вторых, я ограничил свой выбор почти исключительно трудами, которые издавались на английском языке. Университетские журналы в Америке и европейские издательства постоянно выпускают много материалов, необыкновенно ценных в библейском исследовании, но лишь немногие студенты смогут приложить усилия и читать специальные статьи на французском, немецком, итальянском, испанском языках.

Читатели сразу же заметят, что я опустил возможный подробный анализ некоторых вопросов, в которых они, возможно, чрезвычайно заинтересованы. Например, рассматривая первые главы Бытия, я не затрагивал вопрос о сотворении мира — в отличие от процесса эволюции. Эту задачу я предпочел оставить для естествоведов, а не для исследователей Библии.

Я не рассматривал некоторые исторические детали, такие как историчность патриархов или дата исхода. Мне кажется, что эти вопросы были хорошо освещены как критиками, так и традиционалистами. По этой самой причине я не посвящал отдельного раздела своей книги вопросу “происхождения” Пятикнижия. Вместо этого я ограничился изучением, то в одном месте, то в другом, некоторых отрывков Пятикнижия, которые часто приводятся в качестве традиционных примеров многочисленных письменных источников, лежащих в основе книг Моисеевых.

Когда я писал эту книгу, я предназначал ее не только для тех, кто изучает Божье Слово как богослов, но и для тех, кто провозглашает Божье Слово. Поэтому я попытался создать нечто такое, что мог бы использовать и пастор в своем служении, и преподаватель в аудитории — книгу, которая была бы столь же вдохновенной, как и академической.

РЇ признателен РјРЅРѕРіРёРј исследователям Библии, чьими трудами СЏ пользовался РІ большой степени. Особенно СЏ хотел Р±С‹ выразить СЃРІРѕСЋ благодарность профессорам Бреварду Чайлдсу Рё Иакову Милгрому, чьи исследования РљРЅРёРі Исход, Левит Рё Чисел РІ СЃРІРѕСЋ очередь оказали сильное влияние РЅР° РјРѕРµ собственное понимание библейского текста. Р”-СЂ Деннис Кинлоу, РјРѕР№ бывший преподаватель Ветхого Завета РІ Богословской семинарии Эсбери, Рё Рґ-СЂ Роберт Трейна, профессор английской Библии РІ Богословской семинарии Эсбери, внесли несомненный вклад РІ формирование РјРѕРёС… взглядов РїРѕ историческому Рё индуктивному изучению Библии.

РЇ хотел Р±С‹ выразить признательность профессорам Джону Хейссу, редактору “Журнала библейской литературы”, Рё Бернхирду Андерсону Р·Р° разрешение воспроизвести схему Рґ-СЂР° Андерсона РёР· "Журнала библейской литературы” 91 (1978): 38, которая расположена РІ моей РєРЅРёРіРµ РЅР° 72-Р№ странице. РЇ РІ такой же мере обязан отцу Альберту Р’СЌРЅС…РѕР№Рµ, редактору журнала "Библика”, Р·Р° разрешение частично воспроизвести таблицу Рґ-СЂР° Р­РЅСЃРѕРЅР° Рейни РёР· “Библики” 51 (1970): 492-493, которая встречается РЅР° 341-Р№ странице моей РєРЅРёРіРё.

С большим удовольствием я благодарю комитет факультета исследований и разработок колледжа Эсбери за разрешение работать над этой книгой и за финансовую поддержку, так как и то, и другое внесло значительный вклад в осуществление этого исследования.

В завершение я хочу признать ту незаменимую роль, которую играла моя жена Шерли в течение последних нескольких лет, потому что мы действительно работали вместе. Она не только постоянно воодушевляла и поддерживала меня, но и напечатала всю рукопись, а также внесла много неоценимых предложений.

В

Часть РџР•РР’РђРЇ

Бытие

Сотворение мира и грехопадение

Бытие (1—3)

 

Существует множество способов наметить в общих чертах первую книгу Библии. Самый простой выглядит так:

I. Первобытная история, главы 1-11

А. Сотворение мира, главы 1-2

Б. Грехопадение, главы 3-11

1. Причина, глава 3

2. Последствия, главы 4—11

II. История патриархов, главы 12-50

A. Авраам, главы 12-25

Б. Иаков, главы 26-36

B. Иосиф, главы 37-50

 

Этот план точно отражает содержание Бытия, но не предполагает никакого взаимоотношения между частями или последовательности основных тем. Предпочтительнее последовать плану, заложенному в самой книге, и выделить разделы, предложенные текстом. Эти разделы без труда различимы.

 

I. История сотворения мира (1:1—2:3)

II. Происхождение неба и земли (2:4—4:26)

III. Родословие Адама (5:1—6:8)

IV. Родословие РќРѕСЏ (6:9—9:29)

V. Родословие сынов РќРѕСЏ (10:1—11:9)

VI. Родословие РЎРёРјР° (11:10-26)

VII. Родословие Фарры (11:27—25:11)

VIII. Родословие Измаила (25:12-18)

IX. Родословие Исаака (25:19—35:29)

X. Родословие Исава (36:1—37:1)

XI. Родословие Иакова (37:2—50:26)

 

Итак, Книга Бытие состоит из вступления и десяти разделов, каждый из которых начинается с фразы вот родословие (вот происхождение).

Развитие действия РІ каждом РёР· десяти разделов РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ РѕС‚ источника — Рє потоку, РѕС‚ причины — Рє результату, РѕС‚ прародителя — Рє потомкам. Это движение описывается либо посредством следующего Р·Р° РІРІРѕРґРЅРѕР№ фразой повествования (пункты II, IV, VII, IX Рё XI), либо посредством генеалогии (пункты III, V, VI, VIII Рё X).

Эта структура (вступление — вводная фраза — последующий пример) в Бытии приводит к объединенной композиции, четко систематизированной автором (или повествователем, или редактором). Более того, текст стремится подчеркнуть движение, некий план, нечто, находящееся в развитии и движении. В движении находится не что иное, как первоначальные стадии определенного Божьего плана, плана, который имеет свои корни в сотворении мира. Из земли появится Адам. От Адама произойдет Авраам и его потомки. В конечном итоге, от Авраама появится Иисус Христос.

 

Сотворение мира (1-2)

 

Первое, что поражает читателя Библии, это лаконичность (всего две главы), с которой изложена история сотворения мира и человека. Арифметика первой книги удивительна. Всего лишь две главы посвящены теме сотворения мира и одна — вхождению греха в жизнь человека. А затем тринадцать глав посвящены Аврааму, десять — Иакову, двенадцать — Иосифу (который не был патриархом и не был сыном, через которого были увековечены обетования завета). Получается, что двенадцать глав посвящены Иосифу, и всего лишь две главы—теме сотворения мира. Может ли один человек быть в шесть раз важнее всего мира?

Все же мы можем согласиться, что без первых двух глав наше понимание Библии было бы очень поверхностным, скорее находилось бы под сомнением. О чем же они? Поможет общий план содержания (1:1—2:3). См. рис. 1.

 

РРёСЃ. 1

 

День День
1 свет 4 светила (солнце, луна, звезды)
2 небо 5 рыбы, птицы
3 земля, растительность 6 звери земные, человек
День 7 день покоя

 

Нетрудно заметить, что первые шесть дней делятся на две группы, содержащие по три дня. Каждый день во второй колонке является расширенным вариантом своего аналога в колонке, находящейся с левой стороны. Таким образом, в первый день Бог создал свет вообще, или носители света; на четвертый день были созданы конкретные виды света. На второй день твердь небесная отделила воду, которая над ней, от воды, которая под твердью; на пятый день Бог создал тварей небесных и морских. На третий день Бог создал землю; на шестой день Он создал тварей земных. Творение завершается седьмым днем — днем покоя Божьего. Предыдущие дни Он назвал хорошими. Этот день Он освятил.

В дополнение к горизонтальной литературной систематизации во всей первой главе можно также выделить фундаментальную литературную структуру. Воспользуемся терминологией Клауса Вестерманна[1]:

1. Объявление: “И сказал Бог”;

2. Повеление: “да будет/ да соберется/ да произрастит”;

3. Результат: “и стало так”;

4. Оценка: “И увидел Бог, что это хорошо”;

5. Временные рамки: “И был вечер, и было утро”.

 

Можно предложить и такой вариант:

 

1. Вступление: “И сказал Бог”;

2. Творческое слово: “да будет”;

3. Исполнение слова: “и было/и стало так”;

4. Описание рассматриваемого акта: “И отделил Бог/ и создал Бог/ и поставил их Бог/ и сотворил Бог”;

5. Название или благословение: “И назвал Бог/ благословил”;

6. Божье одобрение: “это хорошо”;

7. Заключительная формула: “И был вечер, и было утро”.

 

Соотношение (1:1—2:3 (или 4а)) и (2:4 (или 4б) -25)

Часто отрывок РёР· РљРЅРёРіРё Бытие (2:4-25) понимается как вторая история сотворения РјРёСЂР°. РљСЂРѕРјРµ того, некоторые предполагают, что это РЅРµ только вторая история сотворения РјРёСЂР°, РЅРѕ что РѕРЅР° имеет Рё РґСЂСѓРіРѕР№ источник, отличный РѕС‚ Бытия (1:1— 2:3). РўРµ, кто является сторонником документальной гипотезы, считают, что первая история сотворения РјРёСЂР° является трудом анонимного редактора-священника или редакторов-священни-РєРѕРІ (“С”/“Р”), живших примерно РІРѕ время Вавилонского пленения (шестой век) или непосредственно после него. Р’ отличие РѕС‚ РЅРёС…, РґСЂСѓРіРёРµ считают, что вторая история сотворения РјРёСЂР° была написана автором, жившим гораздо раньше Рё обычно называемым “яхвист” (“Я”/‘Т’), опять же, анонимным автором (или авторами) РёР· Иерусалима РІРѕ время правления Давида Рё Соломона (десятый век).

Первой причиной для установления этого различия является отличное и в некоторых моментах противоречивое повествование о последовательности сотворения мира, поскольку в первом случае друг за другом следуют вначале растительность, затем птицы и рыбы, животные, мужчина и женщина; а во втором случае первым в ряду стоит человек, затем растительность, животные, женщина. Во-вторых, в первом повествовании исключительным именем божества является Бог (Элохим), а во втором — это Господь Бог (Яхве Элохим). В-третьих, в первом повествовании Бог творит в первую очередь посредством слова: “И сказал Бог: «да будет», и стало”, то есть сотворение по указанию. Во втором — подчеркивается роль Бога как гончара или ремесленника: “И создал Господь Бог человека из праха земного” (2:7, курс, авт.); “Господь Бог образовал из земли всех животных полевых” (2:19, курс, авт.); “И создал Господь Бог из ребра... жену” (2:22). В-четвертых, в первом повествовании упор делается на космогонию — каково происхождение этого мира? Во втором подчеркивается антропология — каким образом произошел человек?

Итак, разногласие заключается РІ том, что РјС‹ сталкиваемся СЃ РґРІСѓРјСЏ РёСЃС…РѕРґРЅРѕ независимыми историями Рѕ сотворении РјРёСЂР°, РїРѕ происхождению отстоящими РґСЂСѓРі РѕС‚ РґСЂСѓРіР° РЅР° пятьсот лет. Явления “дубликата” РјС‹ встретим РІРЅРѕРІСЊ, рассматривая историю потопа, РіРґРµ литературные критики Рё критики первоисточника придерживаются единодушного мнения Рѕ том, что первоначально существовали РґРІР° независимых повествования Рѕ потопе, опять же “Я” Рё “С”, СЃ РѕРґРЅРѕР№ лишь определенной разницей. Редактор (редакторы) начальных глав поместили СЂСЏРґРѕРј РґРІРµ истории сотворения РјРёСЂР°, РЅРѕ объединили РґРІРµ истории Рѕ потопе. Причина этого различия РЅРµ была, насколько РјРЅРµ известно, удовлетворительно объяснена, хотя такие попытки предпринимались.

Возвращаясь к историям о сотворении мира, так ли необходимо предлагать два исключающих друг друга, прямо противоположных повествования? Не может ли 2:4-25 быть продолжением, а не разрывом в истории сотворения, “более тщательным рассмотрением после обзора первой главы Бытия”[2]? События первой главы расположены в хронологическом порядке. Во второй главе порядок логический и тематический — от человека к окружающей его обстановке. Большая часть информации в 2:4-25 является расширенным вариантом 1:26-29. В первой главе рассказывается обо всем мире. Во второй главе описывается сад. Первая является всеобъемлющей, вторая — локализованной. Божьи взаимоотношения с миром - это Его компетенция как Элохима. Его взаимоотношения с Адамом и Евой в саду являются Его компетенцией в качестве Яхве Элохима. Первые говорят о Его величии и превосходстве, вторые — о Его близости и взаимоотношениях со Своим творением. Я не понимаю, почему нельзя предположить единство первых двух глав Книги Бытие.

 

Богословские темы в Бытии (1—2)