Как раз такой человек должен играть Ататюрка Служба Суная Заима РІ армии Рё карьера РІ театре 4 страница
Шпик так обрадовался этому, что, когда они уходили, в благодарность обнял и поцеловал Ка, а щеколду на двери открыл собственными руками.
24 Я, Ка Шестиугольная снежинка
РљР° шел РІ отель, наслаждаясь красотой заснеженных пустынных улиц, Р° черный пес — следом Р·Р° РЅРёРј. Джевиту РЅР° рецепции РѕРЅ оставил записку для Рпек: "РџСЂРёС…РѕРґРё скорее". РџРѕРєР° РѕРЅ лежал РЅР° кровати Рё ждал ее, РѕРЅ думал Рѕ своей матери. РќРѕ это долго РЅРµ продлилось, потому что СЃРєРѕСЂРѕ РѕРЅ задумался РѕР± Рпек, которая РІСЃРµ РЅРµ шла. Даже столь недолго ждать Рпек доставляло такую острую боль РљР°, что РѕРЅ СЃ раскаянием стал думать, что заболеть ею РґР° ехать РІ Карс было глупостью. Уже прошло РјРЅРѕРіРѕ времени, Р° Рпек РІСЃРµ РЅРµ приходила.
Она пришла спустя тридцать восемь минут после того, как Ка вошел в отель.
— РЇ ходила Рє угольщику, — сказала РѕРЅР°. — Подумала, что после окончания запрета выходить РЅР° улицы РІ лавке будет очередь, Рё без десяти двенадцать ушла через задний РґРІРѕСЂ. Рђ после полудня немного прогулялась РїРѕ рынку. Если Р±С‹ знала, то сразу же пришла Р±С‹. РљР° внезапно так обрадовался тому оживлению Рё бодрости, которое принесла РІ комнату Рпек, что сильно боялся омрачить момент, который сейчас переживал. РћРЅ смотрел РЅР° блестящие длинные волосы Рё РЅР° постоянно двигавшиеся маленькие ручки Рпек. (Ее левая СЂСѓРєР° Р·Р° короткое время дотронулась РґРѕ волос, которые РѕРЅР° поправила, РґРѕ РЅРѕСЃР°, РґРѕ РїРѕСЏСЃР°, РґРѕ края двери, РґРѕ красивой длинной шеи, РґРѕ волос, которые РѕРЅР° опять поправила, Рё РґРѕ яшмовых Р±СѓСЃ, которые РѕРЅР°, как заметил РљР°, надела недавно.)
— Я ужасно влюблен в тебя и страдаю, — сказал Ка.
— Не беспокойся, любовь, которая так быстро разгорелась, так же быстро и погаснет.
РљР° охватило беспокойство, Рё РѕРЅ попытался ее поцеловать. Рђ Рпек, совсем наоборот, СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ целовала РљР°. РљР° был ошеломлен, потому что чувствовал, как женщина держит его СЃРІРѕРёРјРё маленькими руками Р·Р° плечи, Рё переживал РІСЃСЋ сладость поцелуев. РќР° этот раз РѕРЅ РїРѕРЅСЏР» РїРѕ тому, как Рпек прижималась Рє нему всем телом, что Рё РѕРЅР° хотела Р±С‹ заняться СЃ РЅРёРј любовью. РљР°, благодаря способности быстро переходить РѕС‚ глубокого пессимизма Рє Р±СѓСЂРЅРѕР№ радости, сейчас был так счастлив, что его глаза, разум, память раскрылись навстречу этому моменту Рё всему РјРёСЂСѓ.
— РЇ тоже хочу заняться СЃ тобой любовью, — сказала Рпек. Мгновение РѕРЅР° смотрела перед СЃРѕР±РѕР№. Рсразу РїРѕРґРЅСЏРІ СЃРІРѕРё слегка раскосые глаза, решительно посмотрела РІ глаза РљР°: — РќРѕ СЏ сказала, РЅРµ РїРѕРґ самым РЅРѕСЃРѕРј Сѓ моего отца.; — РљРѕРіРґР° твой отец выходит?: — РќРёРєРѕРіРґР°, РѕРЅ РЅРµ выходит, — ответила Рпек. РћРЅР° открыла дверь, сказала: — РњРЅРµ надо идти, — Рё удалилась.
Ка смотрел ей вслед до тех пор, пока она не исчезла из виду, спустившись по лестнице в конце полутемного коридора. Закрыв дверь и сев на кровать, он вытащил из кармана свою тетрадь и сразу начал писать на чистой странице стихотворение, которое назвал "Безвыходные положения, трудности".
Окончив стихотворение, РѕРЅ подумал, СЃРёРґСЏ РЅР° кровати, что впервые СЃ того момента, как приехал РІ Карс, Сѓ него нет РІ этом РіРѕСЂРѕРґРµ никакого дела, РєСЂРѕРјРµ как распалять Рпек Рё писать стихи: это придавало ему Рё чувство СЃРІРѕР±РѕРґС‹, Рё ощущение безысходности. Сейчас РѕРЅ знал, что если сможет уговорить Рпек покинуть Карс вместе СЃ РЅРёРј, будет счастлив СЃ ней РґРѕ конца жизни. РћРЅ был благодарен снегу, забившему РґРѕСЂРѕРіРё, устроившему совпадение времени, Р·Р° которое РљР° сможет убедить Рпек, Рё места, которое поможет этому делу.
РћРЅ надел пальто Рё, РЅРµ замеченный никем, вышел РЅР° улицу. РћРЅ пошел РЅРµ РІ сторону муниципалитета, Р° налево, РІРЅРёР· РѕС‚ проспекта Национальной независимости. Зайдя РІ аптеку «Знание», РѕРЅ РєСѓРїРёР» витамин РЎ РІ таблетках, СЃ проспекта Фаик-бея повернул налево Рё, глядя РІ витрины закусочной, прошел немного Рё повернул РЅР° проспект Казым-паши. Агитационные флажки, придававшие вчера проспекту оживление, были сняты, Р° РІСЃРµ лавочки — открыты. РР· маленького музыкально-канцелярского магазина доносилась громкая музыка. Толпы людей, СЃ целью просто выйти РЅР° улицу, бродили туда-СЃСЋРґР° РїРѕ рынку, глядя РґСЂСѓРі РЅР° РґСЂСѓРіР° Рё РЅР° витрины Рё замерзая. Множество людей, которые раньше садились РЅР° микроавтобусы РІ центральных уездах Рё приезжали РІ Карс, чтобы провести несколько дней, дремля РІ чайной или Р·Р° бритьем Сѓ парикмахера, РЅРµ смогли приехать РІ РіРѕСЂРѕРґ; РљР° понравилось, что парикмахерские Рё чайные РґРѕРјР° пусты. Его сильно развеселили дети РЅР° улице, которые заставили позабыть Рѕ страхе. РћРЅ Увидел, что несколько мальчишек катались РЅР° санках, играли РІ снежки, бегали, ссорились Рё ругались, шмыгали РЅРѕСЃРѕРј, наблюдая Р·Р° всем этим, РЅР° маленьких пустых участках земли, РЅР° площадях, покрытых снегом, РІ садах школ Рё государственных учреждений, РЅР° спусках, РЅР° мостах над рекой Карс. РќР° некоторых были пальто, Р° РЅР° большинстве — школьные пиджаки, кашне Рё тюбетейки. РљР° наблюдал Р·Р° веселой толпой, СЃ радостью встретившей военный переворот, потому что школы РЅРµ работали, Рё, как только сильно замерзал, заходил РІ ближайшую чайную Рё, РїРѕРєР° агент Саффет сидел Р·Р° столом напротив, РїРёР» стакан чая Рё СЃРЅРѕРІР° выходил РЅР° улицу.
Так как Ка уже привык к агенту Саффету, он его уже не боялся. Он знал, что если за ним действительно захотят следить, то приставят к нему малозаметного человека. Шпик, который заметен, годился для того, чтобы скрывать шпика, который не должен быть виден. Поэтому, когда Ка внезапно потерял Саффета из вида, он начал волноваться и искать его. Он нашел Саффета с полиэтиленовой сумкой в руке, запыхавшись, искавшего его на проспекте Фаик-бея, на том углу, где вчера ночью увидел танк.
— Очень дешевые апельсины, я не выдержал, — сказал агент. Он поблагодарил Ка за то, что тот его подождал, и добавил: то, что Ка не убежал и не исчез, доказывает его добрые намерения. — Теперь, если вы скажете, куда идете, мы не будем напрасно утомлять друг друга.
РљР° РЅРµ знал, РєСѓРґР° пойдет. РљРѕРіРґР° позднее РѕРЅРё сидели РІ РґСЂСѓРіРѕР№ пустой чайной СЃ заледеневшими окнами, РѕРЅ, выпив РґРІРµ СЂСЋРјРєРё ракы, РїРѕРЅСЏР», что хочет пойти Рє Глубокочтимому Шейху Саадеттину. РЎРЅРѕРІР° увидеть Рпек сейчас было невозможно, его душа сжималась РѕС‚ мыслей Рѕ ней Рё РѕС‚ Р±РѕСЏР·РЅРё испытать любовные страдания. Ему хотелось рассказать Глубокочтимому Шейху Рѕ своей любви Рє Аллаху Рё повести изящную беседу РѕР± Аллахе Рё смысле РјРёСЂР°. РќРѕ ему пришло РІ голову, что сотрудники Управления безопасности, оборудовавшие обитель подслушивающими устройствами, Р±СѓРґСѓС‚ слушать его Рё смеяться.
Рвсе же, когда Ка проходил мимо скромного дома Досточтимого Шейха на улице Байтар-хане, он на мгновение остановился. Рпосмотрел наверх, в окна.
Через какое-то время он увидел, что дверь в областную библиотеку Карса открыта. Он вошел и поднялся по грязной лестнице. На лестничной площадке, на доске объявлений были аккуратно прикреплены все семь местных газет Карса. Поскольку, как и городская газета «Граница», другие газеты тоже вышли вчера после обеда, они писали не о восстании, а о том, что представление в Национальном театре прошло успешно, и о том, что ожидается продолжение снегопада.
Р’ читальном зале РљР° увидел пять-шесть школьников, хотя школы РЅРµ работали, Рё несколько пенсионеров Рё служащих, сбежавших РѕС‚ холода РІ домах. Р’ стороне, среди потрепанных зачитанных словарей Рё наполовину разорванных детских иллюстрированных энциклопедий, РѕРЅ нашел тома старой "Рнциклопедии жизни", которую очень любил РІ детстве. РќР° последнем развороте каждого РёР· этих томов были вклейки РёР· цветных СЂРёСЃСѓРЅРєРѕРІ, листая которые можно было увидеть анатомические таблицы, РіРґРµ РІ отдельности, РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ были показаны органы человека, части кораблей Рё машин РІ разрезе. РџРѕРІРёРЅСѓСЏСЃСЊ интуиции, РљР° разыскал РЅР° задней обложке четвертого тома изображение матери Рё ребенка, лежавшего, словно РІ яйце, внутри ее располневшего живота, однако эти СЂРёСЃСѓРЅРєРё были вырваны, Рё РѕРЅ СЃРјРѕРі увидеть только место разрыва.
Р’ том же томе (РРЎ-РњРђ) РЅР° 324-Р№ странице РѕРЅ внимательно прочитал РѕРґРЅСѓ статью.
СНЕГ. Твердая форма воды, которую она принимает, падая, перемещаясь или поднимаясь в атмосфере. Снег существует в виде красивых кристальных звездочек шестиугольной формы. У каждого кристалла неповторимая шестиугольнал конструкция. Тайны снега с древних времен вызывали интерес и изумление человека. В 1555 году в шведском городе Упсала священник Олаус Магнус, заметив, что каждая снежинка обладает неповторимой шестиугольной конструкцией и, как было видно по форме…
РЇ РЅРµ РјРѕРіСѓ сказать, сколько раз РІ Карсе РљР° читал эту статью Рё насколько вобрал РІ себя РІ то время СЂРёСЃСѓРЅРѕРє этого снежного кристалла. Спустя РјРЅРѕРіРѕ лет СЏ пошел РІ РёС… РґРѕРј РІ Нишанташы Рё однажды, РІ тот день, РєРѕРіРґР° РјС‹ долго говорили Рѕ нем СЃРѕ слезами РЅР° глазах СЃ его всегда беспокойным Рё подозрительным отцом, СЏ РїРѕРїСЂРѕСЃРёР» разрешения посмотреть РёС… старую домашнюю библиотеку. РЇ думал РЅРµ Рѕ детской Рё молодежной библиотеке РІ комнате РљР°, Р° Рѕ библиотеке его отца, находившейся РІ темном углу гостиной. Здесь, среди РєРЅРёРі РїРѕ юриспруденции РІ шикарных переплетах, переводных Рё турецких романов, оставшихся СЃ 1940-С… РіРѕРґРѕРІ, Рё телефонных справочников СЏ увидел эту "Рнциклопедию жизни" РІ РѕСЃРѕР±РѕРј переплете Рё взглянул РЅР° анатомическое строение беременной женщины РЅР° задней обложке четвертого тома. РљРѕРіРґР° СЏ небрежно раскрыл РєРЅРёРіСѓ, передо РјРЅРѕР№ сама СЃРѕР±РѕР№ появилась 324-СЏ страница. Там, СЂСЏРґРѕРј СЃ той же статьей Рѕ снеге, СЏ увидел промокашку тридцатилетней давности.
Глядя РІ энциклопедию перед СЃРѕР±РѕР№, РљР°, как ученик, выполняющий домашнее задание, вытащил РёР· кармана СЃРІРѕСЋ тетрадь Рё начал писать десятое РїРѕ счету стихотворение, которое пришло Рє нему РІ Карсе. РљР° начал СЃРІРѕРµ стихотворение СЃ мысли Рѕ неповторимости каждой снежинки Рё образа ребенка РІ животе матери, изображение которых РѕРЅ РЅРµ СЃРјРѕРі найти РІ томе "Рнциклопедии жизни", Рё назвал это произведение, РіРґРµ РѕРЅ обосновал СЃРІРѕРµ место Рё место своей жизни РІ этом РјРёСЂРµ, СЃРІРѕРё страхи, особенности Рё неповторимость, — "РЇ, РљР°".
Он еще не закончил свое стихотворение, как почувствовал, что кто-то сел к нему за стол. Подняв голову от тетради, он поразился: это был Неджип. В нем проснулся не ужас и не изумление, а чувство вины от того, что он поверил в смерть того, кто не должен был умереть так легко.
— Неджип, — сказал он и захотел обнять и поцеловать его.
— Я Фазыл, — ответил юноша. — Я увидел вас по дороге и пошел следом за вами. — Он бросил прямой взгляд на стол, за которым сидел шпион Саффет. — Скажите мне быстро: это правда, что Неджип умер?
— Правда. Я видел собственными глазами.
— Тогда почему вы назвали меня Неджипом? Все-таки вы не уверены.
— Не уверен.
Лицо Фазыла мгновенно побледнело, но затем он усилием воли взял себя в руки.
— Он хочет, чтобы я за него отмстил. Поэтому я понимаю, что он умер. Но я хочу, когда откроются школы, как и раньше, учить свои уроки, а не вмешиваться в политику и мстить.
— Рк тому же месть — страшная вещь.
— Рвсе-таки, если он и в самом деле хочет, то я отомщу, — сказал Фазыл. — Он рассказывал мне о вас. Вы отдали Хиджран, то есть Кадифе, письма, которые он ей писал?
— Отдал, — ответил Ка. Он забеспокоился под взглядом Фазыла и подумал: "Поправиться, сказать: Я собирался отдать?" Но он уже опоздал. Рк тому же его почему-то успокаивало лгать. Его обеспокоило выражение боли, проявившееся на лице Фазыла.
Фазыл закрыл лицо руками и всхлипнул. Но он так злился, что не пролил ни одной слезинки.
— Если уж Неджип умер, то кому мне надо мстить? — Увидев, что Ка молчит, он пристально посмотрел ему в глаза. — Вы знаете.
— РћРЅ РіРѕРІРѕСЂРёР», что РІС‹ РёРЅРѕРіРґР° одновременно думали РѕР± РѕРґРЅРѕРј Рё том же, — сказал РљР°. — Раз ты мыслишь, значит РѕРЅ существует.
— Меня наполняет горечью то, о чем хотел он, чтобы я думал, — сказал Фазыл. Ка впервые в его глазах увидел свет, который видел в глазах Неджипа. Ему показалось, что перед ним был призрак.
— О чем он заставляет тебя думать?
— О мести, — ответил Фазыл. Рвсхлипнул еще раз.
Ка сразу понял, что месть не была главным, о чем думал Фазыл. Он сказал об этом, увидев, что агент Саффет встал из-за стола, откуда внимательно смотрел на них, и подходит к ним.
— Предъявите ваше удостоверение личности, — сказал агент Саффет, строго глядя на Фазыла.
— Мой школьный билет на столе выдачи книг.
Ка увидел, что Фазыл сразу понял, что перед ним — полицейский в штатском, и его охватил страх. Они вместе пошли к столу выдачи книг. Когда агент из школьного билета, который он выхватил из рук служащей, выглядевшей так, будто она боялась всего на свете, узнал, что Фазыл — ученик лицея имамов-хатибов, он взглянул на Ка обвиняющим взглядом, словно говоря: "Ну мы же знали". А затем положил школьный билет к себе в карман с видом взрослого, который забирает мяч у ребенка.
— Придешь в Управление безопасности и заберешь свой школьный билет, — сказал он.
— Господин сотрудник, — сказал РљР°. — Ртот мальчик РЅРё РІРѕ что РЅРµ вмешивается, Рё Рє тому же РѕРЅ сейчас узнал Рѕ смерти своего самого любимого РґСЂСѓРіР°, отдайте его удостоверение.
Но Саффет не смягчился, хотя в полдень просил у Ка покровительства.
Ка верил, что сможет забрать удостоверение Фазыла у Саффета в каком-нибудь углу, где никто не увидит, и поэтому договорился с Фазылом в шесть часов встретиться в Демиркепрю. Фазыл сразу ушел из библиотеки. Весь читальный зал забеспокоился, все решили, что будет проверка документов. Но Саффет этого не заметил, сразу вернулся за свой стол, и продолжил перелистывать номер журнала «Жизнь» начала 1960 года, и смотрел на фотографии грустной принцессы Сурейи, которой пришлось развестись, так как она не смогла родить ребенка иранскому шаху, и на последние фотографии бывшего премьер-министра Аднана Мендереса перед тем, как его повесили.
РљР°, решив, что РІ библиотеке РЅРµ сможет забрать удостоверение Сѓ агента, вышел РёР· библиотеки. Увидев красоту заснеженных улиц Рё радость детей, воодушевленно игравших РІ снежки, РѕРЅ оставил РІСЃРµ СЃРІРѕРё страхи позади. Ему захотелось побежать. РќР° площади Правительства РѕРЅ увидел толпу грустных мужчин СЃ матерчатыми сумками Рё СЃ пакетами РёР· газетной бумаги, перевязанными веревкой, замерзая, стоявших РІ очереди. Рто были осторожные жители Карса, которые всерьез восприняли объявление чрезвычайного правительства Рё РїРѕРєРѕСЂРЅРѕ пришли сдать оружие, которое было Сѓ РЅРёС… РґРѕРјР°. РќРѕ власть РёРј совершенно РЅРµ доверяла, Рё поэтому С…РІРѕСЃС‚ очереди РЅРµ впускали РІ здание областной администрации, Рё РѕРЅРё РІСЃРµ мерзли РЅР° улице. Большая часть жителей РіРѕСЂРѕРґР° после этого объявления, открыв РІ полночь двери СЃРІРѕРёС… РґРѕРјРѕРІ, закопали оружие РІ заледеневшую землю, туда, РіРґРµ искать РЅРёРєРѕРјСѓ РЅРµ придет РІ голову.
Шагая РїРѕ проспекту Фаик-бея, РѕРЅ встретил Калифе Рё густо покраснел. РћРЅ только что думал РѕР± Рпек, Рё Калифе ему показалась кем-то невероятно близким Рё прекрасным, связанным СЃ Рпек. Если Р±С‹ РѕРЅ РЅРµ сдержал себя, то РѕР±РЅСЏР» Р±С‹ девушку РІ платке Рё расцеловал.
— РњРЅРµ нужно СЃ вами очень срочно поговорить, — сказала Кадифе. — РќРѕ Р·Р° вами идет тот человек, Р° говорить СЏ хочу РЅРµ тогда, РєРѕРіРґР° РѕРЅ смотрит. Можете РІ РґРІР° часа прийти РІ отеле РІ 217-Р№ номер? Рто последняя комната РІ конце того РєРѕСЂРёРґРѕСЂР°, РіРґРµ находится ваша комната.
— Мы сможем там спокойно поговорить?
— РќРёРєРѕРјСѓ РЅРё слова, — широко раскрыла глаза Кадифе, — если РІС‹ РЅРµ скажете РЅРёРєРѕРјСѓ, даже Рпек, никто РЅРµ будет знать Рѕ нашем разговоре. — Рпожала СЂСѓРєСѓ РљР° официальным жестом, чтобы это увидели люди, внимательно смотревшие РЅР° нее. — Рђ сейчас осторожно посмотрите РјРЅРµ вслед, сколько Р·Р° РјРЅРѕР№ шпиков, РѕРґРёРЅ или РґРІР°, потом скажете.
Ка, улыбнувшись краем губ, кивком головы ответил «да» и сам удивился хладнокровию, которое напустил на себя. Между тем его на какое-то мгновение ошеломила мысль встретиться с Калифе в какой-нибудь комнате, втайне от ее сестры.
РћРЅ сразу РїРѕРЅСЏР», что РЅРµ хочет, пусть даже случайно, встретить РІ отеле Рпек РґРѕ встречи СЃ Кадифе. Поэтому РѕРЅ побрел РїРѕ улицам, чтобы убить время РґРѕ встречи. Казалось, никто РЅРµ жаловался РЅР° военный переворот; точно так же, как было РІ его детстве, царила атмосфера перемен РІ жизни Рё начала чего-то РЅРѕРІРѕРіРѕ. Женщины держали СЃСѓРјРєРё Рё детей Рё принялись щупать Рё выбирать фрукты РІ бакалейных Рё фруктовых лавках, торговаться, Р° множество усатых мужчин встали РЅР° углах улиц Рё, РєСѓСЂСЏ сигареты без фильтра, стали рассматривать прохожих Рё сплетничать. РќРµ было РЅР° своем месте попрошайки, прикидывавшегося слепым, которого РљР° видел вчера РґРІР° раза РїРѕРґ карнизом пустого здания между базаром Рё гаражами. РљР° РЅРµ увидел Рё легких грузовых автомобилей, которые парковались РЅР° близлежащих улицах Рё торговали яблоками Рё апельсинами. Движение транспорта, Рё так редкого, сильно сократилось, РЅРѕ было трудно понять, РёР·-Р·Р° военного переворота или РёР·-Р·Р° снега. Р’ РіРѕСЂРѕРґРµ было увеличено число полицейских РІ штатском (РѕРґРёРЅ РёР· РЅРёС… был поставлен РІ ворота детьми, игравшими РІ футбол РІ нижней части проспекта Халит-паши), Р° также РЅР° неопределенное время была запрещена темная деятельность РґРІСѓС… отелей СЂСЏРґРѕРј СЃ гаражами, которые были публичными домами (Отель «Пан» Рё гостиница "РЎРІРѕР±РѕРґР°"), было запрещено устраивать петушиные Р±РѕРё Рё незаконный забой скота. Жители Карса уже привыкли Рє звукам взрывов, то Рё дело доносившимся РёР· кварталов, застроенных лачугами, Рё это РЅРёРєРѕРіРѕ РЅРµ смущало. Рпоскольку РљР° остро ощущал РІ себе чувство СЃРІРѕР±РѕРґС‹, которое придавала эта музыка безразличия, РѕРЅ РєСѓРїРёР» РІ "Современном буфете" РЅР° углу проспекта Казыма Карабекира Рё Малого проспекта Казым-бея горячий шербет СЃ корицей Рё СЃ удовольствием выпил.