Единственное время СЃРІРѕР±РѕРґС‹ РІ Карсе Кадифе Рё РљР° РІ комнате отеля 1 страница
Через шестнадцать минут Ка вошел в комнату отеля номер 217, он боялся, что кто-нибудь его увидит, и, чтобы начать веселый и непринужденный разговор, рассказал Кадифе о шербете, слегка терпкий привкус которого еще чувствовал во рту.
— Одно время говорили, что в этот шербет разгневанные курды бросали яд, чтобы отравить личный состав армии, — сказала Кадифе. — А чтобы расследовать это дело, государство прислало секретных инспекторов.
— Вы верите в эти рассказы? — спросил Ка.
— Все образованные и европеизированные приезжие люди, попавшие в Карс, — проговорила Кадифе, — как только слышат эти рассказы, желая доказать, что они не верят в эти сплетни, идут в буфет и пьют немного шербета — и травятся самым глупым образом. Потому что то, что говорят, — это правда. Некоторые курды настолько страдают, что даже забыли Аллаха.
— Как же власть позволяет подобное?
— Как Рё РІСЃРµ европеизированные интеллигенты, РІС‹, сами того РЅРµ замечая, больше всего полагаетесь РЅР° наше государство. РќРРЈ знает Рё РѕР± этом деле, так же как РѕРЅРѕ знает РѕР±Рѕ всем, РЅРѕ РЅРµ вмешивается.
— Хорошо, а они знают, что мы находимся здесь?
— Не бойтесь, сейчас совершенно точно не знают, — улыбнувшись, сказала Кадифе. — Но однажды непременно узнают, а до этого времени мы здесь свободны в своих действиях. Единственное время свободы в Карсе — это время, которое длится недолго. Цените его, пожалуйста, снимите ваше пальто.
— Рто пальто спасает меня РѕС‚ неприятностей, — сказал РљР°. РћРЅ увидел выражение страха РЅР° лице Кадифе. — Рљ тому же здесь холодно, — добавил РѕРЅ. Рто была половина маленькой комнаты, которая РєРѕРіРґР°-то использовалась как кладовая, СЃ СѓР·РєРёРј окошком, выходившим РІРѕ внутренний РґРІРѕСЂ, РІ комнате была маленькая постель, РЅР° которую РѕРЅРё сели, стесняясь, Рё стоял душный запах влажной пыли, свойственный плохо проветриваемым гостиничным номерам. Кадифе потянулась Рё попыталась повернуть кран батареи, РЅРѕ РѕРЅ был сильно закручен, Рё РѕРЅР° бросила это занятие. Увидев, что РљР° нервно встал РЅР° РЅРѕРіРё, РѕРЅР° попыталась улыбнуться.
Внезапно он понял, что Кадифе получает удовольствие от того, что находится здесь вместе с ним. Ему и самому было приятно после долгих лет одиночества находиться в одной комнате с красивой девушкой, но для Кадифе эта встреча не была "легким." развлечением, а чем-то более глубоким и разрушительным, он видел это по ее лицу.
— Не бойтесь, потому что за вами не было другого полицейского, кроме того бедолаги с сумкой апельсинов. А это говорит о том, что власти вас не боятся, а хотят только немного попугать. А кто был у меня за спиной?
— Я забыл посмотреть вам вслед, — сказал Ка стыдливо.
— Как это? — Кадифе внезапно СЃ иронией посмотрела РЅР° него. — Р’С‹ влюблены, ужасно влюблены! — сказала РѕРЅР°. Рсразу же взяла себя РІ СЂСѓРєРё. — Рзвините, РјС‹ РІСЃРµ очень Р±РѕРёРјСЃСЏ, — проговорила РѕРЅР°, Рё лицо ее опять приняло совершенно РґСЂСѓРіРѕРµ выражение. — Сделайте счастливой РјРѕСЋ сестру, РѕРЅР° очень хороший человек.
— По-вашему, она меня любит? — спросил Ка почти шепотом.
— Любит, должна любить; вы очень приятный человек, — сказала Кадифе.
Увидев, что Ка вздрогнул от этих слов, он сказала:
— Потому что вы по гороскопу Близнецы. — Она стала вслух рассуждать о том, почему мужчина-Близнецы и женщина-Дева должны подходить друг другу. У Близнецов, наряду с двойственностью личности, есть своеобразная легкость и поверхностность, а женщина-Дева, которая все воспринимает всерьез, может быть и счастлива с таким мужчиной, и питать к нему отвращение. Вы оба заслуживаете счастливой любви, — добавила она утешительным тоном.
— Сложилось у вас впечатление из разговоров с вашей сестрой, что она сможет поехать со мной в Германию?
— Она считает вас очень симпатичным, — сказала Кадифе. — Но она не может вам полностью доверять. Для этого нужно время. Потому что такие нетерпеливые, как вы, думают не о том, чтобы полюбить женщину, а о том, чтобы заполучить ее.
— Она так вам сказала? — спросил Ка и удивленно поднял брови. — В этом городе у нас нет времени.
Кадифе бросила взгляд на часы.
— Прежде я хочу поблагодарить вас за то, что вы пришли сюда. Л позвала вас из-за очень важного дела. Есть обращение, которое Ладживерт отдаст вам.
— На этот раз они сразу найдут его, проследив за мной, — сказал Ка. — Рвсех нас будут пытать. Тот дом, где мы были, захватили. Полиция все прослушала.
— Ладживерт знал, что его прослушивают, — сказала Кадифе. — До этого переворота это было философское послание, предназначенное вам и через вас — Западу. Оно предупреждало: не суйте нос в наши самоубийства. А сейчас все изменилось. Поэтому он хочет отменить прежнее заявление. Но еще важнее вот что: есть совершенно новое обращение.
Кадифе настаивала, Ка сомневался.
— В этом городе невозможно пройти незамеченным из одного места в другое, — сказал он позже.
— Есть лошадиная повозка. Каждый день она подъезжает к кухонной двери во дворе, чтобы оставить воду в бутылках, уголь, баллоны «Айгаз». В ней развозят все это и по другим местам и, чтобы спрятать все, что в повозке, от снега, сверху набрасывают брезент. Возничему можно доверять.
— Ря, как вор, должен спрятаться под брезентом?
— РЇ РјРЅРѕРіРѕ раз пряталась, — сказала Кадифе. — Очень приятно проехать РїРѕ РіРѕСЂРѕРґСѓ, никем РЅРµ замеченной. Если РІС‹ пойдете РЅР° эту встречу, СЏ искренне РїРѕРјРѕРіСѓ вам СЃ Рпек. Потому что СЏ хочу, чтобы РѕРЅР° вышла Р·Р° вас замуж.
— Почему?
— Каждая сестра хочет, чтобы ее сестра была счастлива.
РќРѕ РљР° совершенно РЅРµ поверил этим словам РЅРµ только потому, что РІСЃСЋ жизнь видел между турецкими братьями Рё сестрами искреннюю ненависть Рё помощь, которую оказывали через силу, Р° потому, что РІ каждом движении Кадифе РѕРЅ видел неискренность (ее левая Р±СЂРѕРІСЊ незаметно для нее поднялась, приоткрылся СЂРѕС‚, как Сѓ невинного ребенка, который сейчас расплачется, — это РѕРЅР° переняла РёР· плохих турецких фильмов, Рё РѕРЅР° нагнулась вперед). РќРѕ РєРѕРіРґР° Кадифе, взглянув РЅР° часы, сказала, что через семнадцать РјРёРЅСѓС‚ приедет РїРѕРІРѕР·РєР° СЃ лошадью, Рё, если РѕРЅ сейчас даст слово поехать вместе СЃ ней Рє Ладживерту, поклялась РІСЃРµ рассказать Рпек, РљР° тут же ответил:
— Даю слово, еду. Но прежде всего скажите, почему вы мне так доверяете?
— Вы, как оказалось, простой и скромный человек, так говорит Ладживерт, он верит, что Аллах создал вас безгрешным с рождения до самой смерти.
— Ладно, — сказал РљР° торопливо. — Рђ Рпек знает РѕР± этом?
— Откуда ей знать? Рто слова Ладживерта.
— Расскажите РјРЅРµ, пожалуйста, РІСЃРµ, что РѕР±Рѕ РјРЅРµ думает Рпек.
— Вообще-то я уже рассказала обо всем, о чем мы с ней разговаривали, — сказала Кадифе. Увидев, что Ка разочарован, она немного подумала или сделала вид, что подумала — Ка не мог разобрать этого от волнения, — и сказала: — Она находит вас занятным. Вы приехали из Европы, можете многое рассказать!
— Что мне сделать, чтобы убедить ее?
— Женщина даже не с первого раза, а за первые десять минут сразу понимает, по меньшей мере, что собой представляет мужчина и кем он может стать для нее, сможет она полюбить его или нет. Чтобы точно понять и знать то, что она чувствует, нужно, чтобы прошло время. По-моему, пока это время проходит, мужчине особенно нечего делать. Если вы и вправду верите, что любите ее, то расскажите ей о своих прекрасных чувствах. Почему вы ее любите, почему хотите на ней жениться?
РљР° замолчал. Кадифе, увидев, что РѕРЅ смотрит РІ РѕРєРЅРѕ, как грустный маленький ребенок, сказала, что РљР° Рё Рпек РјРѕРіСѓС‚ быть счастливы РІРѕ Франкфурте, Р° Рпек будет счастлива, стоит ей только покинуть Карс, Рё сказала, что может живо представить себе, как РѕРЅРё вечером, смеясь, РїРѕР№РґСѓС‚ РїРѕ улицам Франкфурта РІ РєРёРЅРѕ.
— Как называется кинотеатр, куда вы можете пойти во Франкфурте? — спросила она. — Любой.
— "Фильмфорум Хехст", — ответил Ка.
— РЈ немцев нет таких названий кинотеатров, как В«Рльхамра», «Мечта», "Волшебный"?
— Есть. "Рльдорадо"! — сказал РљР°.
РџРѕРєР° РѕРЅРё РѕР±Р° смотрели РІРѕ РґРІРѕСЂ, РїРѕ которому нерешительно прогуливались снежинки, Кадифе сказала, что РІ те РіРѕРґС‹, РєРѕРіРґР° РѕРЅР° играла РІ университетском театре, двоюродный брат ее РѕРґРЅРѕРєСѓСЂСЃРЅРёРєР° предложил ей роль девушки СЃ покрытой головой РІ совместной турецко-германской постановке, РЅРѕ РѕРЅР° отказалась РѕС‚ роли; Р° теперь РљР° Рё Рпек Р±СѓРґСѓС‚ очень счастливы РІ Германии; РѕРЅР° рассказала, что сестра была создана для того, чтобы быть счастливой, РЅРѕ РґРѕ настоящего времени счастлива РЅРµ была, потому что РЅРµ умела быть счастливой; Рё что Рпек РіРѕСЂСЊРєРѕ, что Сѓ нее нет ребенка; что больше всего РѕРЅР° расстраивается, что ее сестра такая красивая, такая изящная, такая чувствительная Рё такая честная Рё, наверное, потому такая несчастная (тут ее голос еще раз РґСЂРѕРіРЅСѓР»); что СЃ такими прекрасными качествами Рё такой красотой сестра РІСЃРµ время чувствует себя плохой Рё уродливой, РѕРЅР° скрывает СЃРІРѕСЋ красоту, чтобы сестра РЅРµ чувствовала всего этого. (Сейчас РѕРЅР° плакала.) РЎРѕ слезами Рё вздохами РѕРЅР°, дрожа, рассказала, что, РєРѕРіРґР° РѕРЅРё учились РІ средней школе ("РњС‹ были РІ Стамбуле Рё тогда РЅРµ были таким бедными", — проговорила Кадифе, Рё РљР° сказал, что "вообще-то Рё сейчас" РѕРЅРё РЅРµ бедные. "РќРѕ РјС‹ живем РІ Карсе", — быстро ответила РѕРЅР°), учительница биологии, Месуре-ханым, однажды спросила Сѓ Кадифе, которая опоздала тем утром РЅР° первый СѓСЂРѕРє: "Рў^РѕСЏ умная сестра тоже опоздала?" Рё сказала: "РЇ пускаю тебя РЅР° СѓСЂРѕРє, потому что очень люблю твою сестру". Рпек, естественно, РЅРµ опоздала.
Повозка въехала во двор.
РќР° боковых бортиках были нарисованы красные СЂРѕР·С‹, белые ромашки Рё зеленые листья, это была обычная старая РїРѕРІРѕР·РєР°. РР· покрытых льдом ноздрей старой усталой лошади валил пар. Пальто Рё шапка коренастого Рё слегка горбатого возничего были покрыты снегом. РљР° СЃ бьющимся сердцем увидел, что Рё парусина покрыта снегом.
— Смотри не бойся, — сказала Кадифе. — Я тебя не убью.
Ка увидел в руках у Кадифе пистолет, но даже не осознал, что он направлен на него.
— Я не сошла с ума, — сказала Кадифе. — Но если ты мне сейчас что-нибудь устроишь, поверь, я тебя убью… Мы подозреваем журналистов, которые идут разговаривать с Ладживертом, подозреваем всех.
— Рто же РІС‹ меня искали, — сказал РљР°.
— Верно, РЅРѕ даже если ты Рё РЅРµ собирался доносить, сотрудники РќРРЈ, РѕРЅРё, может быть, закрепили РЅР° тебе микрофон, предположив, что РјС‹ будем искать встречи СЃ тобой. Р СЏ сомневаюсь потому, что ты только что отказался снять СЃРІРѕРµ любимое пальтишко. Сейчас быстро снимай пальто Рё клади его РЅР° кровать.
Ка сделал то, что ему сказали. Кадифе быстро обыскала каждый уголок пальто своими маленькими, как у сестры, руками. Не найдя ничего, она сказала:
— РР·РІРёРЅРё. Снимай пиджак, рубашку Рё майку. РћРЅРё имеют обыкновение приклеивать пластырем микрофоны даже РЅР° СЃРїРёРЅСѓ или РЅР° РіСЂСѓРґСЊ. Р’ Карсе, наверное, сотня людей постоянно С…РѕРґРёС‚ СЃ микрофонами РЅР° себе.
Ка, сняв пиджак, как ребенок, показывающий живот врачу, задрал рубашку и майку до самого верха. Кадифе посмотрела.
— Повернись СЃРїРёРЅРѕР№, — сказала РѕРЅР°. Наступила пауза. — Хорошо. РР·РІРёРЅРё Р·Р° пистолет… РќРѕ если СѓР¶ РѕРЅРё прикрепляют микрофон, то РЅРµ дают возможности обыскать человека Рё РЅРµ Р±СѓРґСѓС‚ СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ ждать… — Однако пистолет СЃРІРѕР№ РѕРЅР° РЅРµ опустила. — Слушай сейчас РІРѕС‚ что, — сказала РѕРЅР° угрожающим тоном. — РўС‹ ничего РЅРµ скажешь Ладживерту Рѕ нашем разговоре, нашей дружбе. — РћРЅР° говорила как врач, который предостерегает больного после осмотра. — TС‹ ничего РЅРµ скажешь РѕР± Рпек Рё Рѕ том, что влюблен РІ нее. Ладживерту такая РіСЂСЏР·СЊ РІРѕРІСЃРµ РЅРµ понравится… Если вздумаешь говорить РѕР± этом, если РѕРЅ тебя после этого РЅРµ РїРѕРіСѓР±РёС‚, то Р±СѓРґСЊ уверен, это сделаю СЏ. Поскольку РѕРЅ проницателен, как РґСЊСЏРІРѕР», РѕРЅ может попытаться выведать РЈ тебя РІСЃРµ. Сделай РІРёРґ, что только видел Рпек, РІРѕС‚ Рё РІСЃРµ. Понятно?
— Понятно.
— Веди себя с Ладживертом почтительно. Смотри не вздумай унижать его своим самовлюбленным видом и тем, что ты видел Европу. Если про себя и подумаешь о подобной глупости, не улыбайся… Не забывай, европейцам, которым ты подражаешь, восхищаясь, даже дела до тебя нет… Но Ладживерта и таких, как он, они очень боятся.
— Я знаю.
— Я твой друг, будь со мной откровенен, — сказала Кадифе, улыбнувшись, как в плохом фильме.
— Возничий поднял брезент, — сказал Ка.
— Возничему доверяй. В прошлом году его сын погиб во время столкновения с полицией. Рнасладись путешествием.
Сначала вниз спустилась Кадифе. Когда она вошла в кухню, Ка увидел, что повозка подъехала к подворотне, отделяющей внутренний двор старинного русского дома от улицы, и, как они и договорились, он вышел из комнаты и спустился вниз. Не увидев никого на кухне, он заволновался, но перед дверью во двор его уже ждал возничий. Ка тихонько лег на свободное место между баллонами «Айгаз», рядом с Кадифе.
Путешествие, которое, он сразу понял, никогда не забудется, продолжалось только восемь минут, но Ка показалось, что оно длилось гораздо дольше. Ему было любопытно, в какой части города они находятся, и Ка слушал скрип телеги, разговоры жителей Карса, когда они проезжали мимо них, дыхание вытянувшейся рядом с ним Кадифе. В какой-то момент его испугала стайка детей, ухватившихся за задний бортик повозки, чтобы проскользить по снегу. Но ему так понравились милые улыбки Кадифе, что он почувствовал себя таким же счастливым, как те дети.
26 Причина нашей привязанности к Аллаху — не наша нищета Заявление Ладживерта для всего Запада
Ка лежал в телеге, резиновые колеса которой приятно пружинили на снегу, и как только ему в голову начали приходить новые строки, телега вздрогнула, поднимаясь на высокий тротуар, и, проехав немного, остановилась. Возничий поднял брезент после той тишины, во время которой Ка нашел новые строки, и он увидел двор, покрытый снегом, внутри которого были авторемонтные мастерские, сварочные аппараты и сломанный трактор. Черный пес на цепи в углу тоже увидел выбравшихся из повозки и несколько раз гавкнул.
РћРЅРё вошли РІ дверь орехового дерева, Рё РљР°, РїСЂРѕР№РґСЏ через вторую дверь, обнаружил Ладживерта, который смотрел РёР· РѕРєРЅР° РЅР° заснеженный РґРІРѕСЂ. Его каштановые волосы СЃ легкой рыжиной, веснушки РЅР° лице Рё светло-СЃРёРЅРёР№ цвет глаз, как Рё РІ первый раз, поразили РљР°. Простота Рё пустота комнаты, те же предметы (та же щетка для волос, та же полураскрытая СЃСѓРјРєР° Рё та же пластмассовая пепельница, РЅР° которой было написано "РСЂСЃРёРЅ Рлектрик" Рё РїРѕ краям которой были османские СѓР·РѕСЂС‹) готовы были создать впечатление, что Ладживерт ночью РЅРµ поменял пристанища. РќРѕ РЅР° его лице РљР° увидел хладнокровную улыбку, говорившую Рѕ том, что РѕРЅ уже смирился СЃ произошедшими СЃРѕ вчерашнего РґРЅСЏ событиями, Рё РљР° догадался, что РѕРЅ поздравляет себя, что сбежал РѕС‚ тех, кто устроил переворот.
— Теперь ты не напишешь о девушках-самоубийцах, — сказал Ладживерт.
— Почему?
— Военные не хотят, чтобы о них писали.
— Я не говорю от лица военных, — ответил Ка осторожно.
— Я знаю.
Какое-то время они натянуто и напряженно смотрели друг на друга.
— Вчера ты сказал мне, что можешь опубликовать в западной прессе статью о девушках-самоубийцах, — сказал Ладживерт.
Ка стало стыдно этой маленькой лжи.
— В какой западной газете? — спросил Ладживерт. — В какой из немецких газет у тебя есть знакомые?
— Во "Франкфуртер рундшау", — ответил Ка.
— Кто?
— Один немецкий журналист-демократ.
— Как его зовут?
— Ханс Хансен, — сказал Ка, заворачиваясь в свое пальто.
— У меня есть заявление для Ханса Хансена о военном перевороте, — сказал Ладживерт. — У нас немного времени, и я хочу, чтобы ты записал его сейчас.
РљР° начал записывать РЅР° обороте своей тетради СЃРѕ стихами. Ладживерт сказал, что СЃ момента военного переворота, начавшегося РІ театре, РґРѕ настоящего времени были убиты, РїРѕ меньшей мере, восемьдесят человек (настоящее количество погибших было семнадцать, включая убитых РІ театре), рассказал Рѕ захвате РґРѕРјРѕРІ Рё школ, сообщил, что сожжены девяносто лачуг, РІ которые въехали танки {РЅР° самом деле четыре), Рѕ студентах, погибших РїРѕРґ пытками, РѕР± уличном столкновении, Рѕ котором РЅРµ знал РљР°, Рё, РЅРµ останавливаясь РѕСЃРѕР±Рѕ РЅР° страданиях РєСѓСЂРґРѕРІ, РІ то же время немного преувеличил страдания сторонников религиозных РїРѕСЂСЏРґРєРѕРІ; РѕРЅ сообщил, что глава муниципалитета Рё директор педагогического института были убиты властями, потому что это создавало почву для военного переворота. РЎ его точки зрения, РІСЃРµ это было сделано, "чтобы воспрепятствовать победе исламистов РЅР° демократических выборах". РџРѕРєР° Ладживерт, чтобы доказать этот факт, рассказывал Рѕ РґСЂСѓРіРёС… деталях, как, например, Рѕ том, что была запрещена деятельность политических партий Рё СЃРѕСЋР·РѕРІ Рё так далее, РљР° посмотрел РІ глаза слушавшей его СЃ волнением Кадифе Рё сделал РЅР° полях страниц тетради СЂРёСЃСѓРЅРєРё Рё наброски, свидетельствовавшие Рѕ том, что РѕРЅ думал РѕР± Рпек, которые РѕРЅ потом вырвет РёР· своей тетради: шею Рё волосы женщины, Р° Р·Р° ней РёР· игрушечной дымовой трубы игрушечного РґРѕРјРёРєР° выходящий игрушечный дым… РљР° задолго РґРѕ поездки РІ Карс РіРѕРІРѕСЂРёР» РјРЅРµ, что настоящий РїРѕСЌС‚ должен принимать лишь непреложные истины, которые РѕРЅ признает, РЅРѕ которых боится РёР·-Р·Р° того, что РѕРЅРё РјРѕРіСѓС‚ исказить его стихи, Рё окажется, что тайная музыка этого противоречия станет его искусством.