XXIV Предупреждение 2 страница
– Я хотела выяснить, совпадают ли наши интересы, – Креуса наклонилась ближе, обвив руками плечи Андромахи. Девушка схватила Креузу за запястье и сняла ее руку с плеча, затем встала. Креуса тоже встала с удивленным выражением лица.
– Что не так? – спросила она.
– Все в порядке, Креуса.
– Ты отказываешься от моей дружбы? – в глазах Креусы загорелась злоба.
– Не от твоей дружбы, – ответила Андромаха, пытаясь сохранять спокойствие.
– Тогда будь со мной, – сказала она, подвигаясь ближе. Андромаха поняла, что не сможет закончить эту встречу тактично.
– Мы не станем любовницами, – сказала она Креусе. – Ты очень красива, но я не хочу тебя.
– Ты не хочешь меня? Ты – высокомерная сука! Убирайся с глаз моих!
Андромаха вернулась в свою комнату, расстроившись. Она не хотела иметь такого врага, как Креуса, и знала, что это повлечет за собой проблемы. Но она не понимала, насколько сильной была злоба Креусы.
Жертвой мести Креусы стала РРєСЃР°. Маленькая служанка страдала РѕС‚ неизвестности, СЃ тех РїРѕСЂ как пришли новости, что Гектор пропал. Ее РјСѓР¶, Местарес, был оруженосцем Гектором Рё РѕРґРЅРёРј РёР· тех, кто потерялся вместе СЃ РЅРёРј. Как будто страха Р·Р° РјСѓР¶Р° Рё неуверенности было недостаточно, РРєСЃР° родила сына десять дней назад. Надеясь вернуться Рє СЃРІРѕРёРј обязанностям РїСЂРё РґРІРѕСЂРµ, девушка оставила его СЃ родственницей РІ нижнем РіРѕСЂРѕРґРµ, чтобы работать Сѓ Андромахи РІ течение РґРЅСЏ.
Вчерашний день начался, как большинство остальных. РЎ помощью РґСЂСѓРіРѕР№ служанки РРєСЃР° СЃ трудом натаскала бочки СЃ горячей РІРѕРґРѕР№ для ванны С…РѕР·СЏР№РєРё, бросила РІ нее лепестки СЂРѕР· Рё добавила РґСѓС…Рё. РќРѕ РєРѕРіРґР° Андромаха пришла наполовину обнаженная РІ ванную комнату, РѕРЅР° нашла СЃРІРѕСЋ служанку РЅР° полу.
Она присела рядом с ней.
– РРєСЃР°! Что случилось?
– Простите, госпожа, – служанка попыталась сесть. – Я ослабла после рождения моего сына. Он – большой мальчик. Все прошло. Я сейчас продолжу.
– Нет, не надо. – Андромаха посмотрела в ее лицо и увидела, что оно посерело от усталости. – Посиди здесь немного и расскажи мне о твоем ребенке. У него есть уже имя?
– Нет, РіРѕСЃРїРѕР¶Р°. Рто должен решить РјРѕР№ РјСѓР¶. РљРѕРіРґР° вернется. Ее лицо сжалось – РѕРЅР° застонала РѕС‚ усталости, боли Рё РіРѕСЂСЏ.
– Рдем. – Андромаха начала развязывать шерстяную шаль РІРѕРєСЂСѓРі талии РРєСЃС‹. – Тебе РЅСѓР¶РЅРѕ отдохнуть. Поднимайся. РћРЅР° обняла ее Рё подняла РЅР° РЅРѕРіРё. Затем развязала передник РРєСЃС‹, РѕРЅ упал РЅР° РїРѕР».
– Теперь снимай тунику, – приказала она. – Ты будешь принимать ванну. После нее ты почувствуешь себя лучше.
– О, нет, госпожа, – закричала служанка со страхом в голосе. – Я не должна. Я попаду в беду. Пожалуйста, не заставляйте меня.
– Чепуха, – сказала, смеясь, Андромаха. – Если ты скромная, то забирайся в ванну в одежде.
РРєСЃР° бросила испуганный взгляд РЅР° лицо Андромахи Рё, увидев написанную РЅР° нем решимость, неохотно забралась РІ ванну. РћРЅР° сидела РІ РІРѕРґРµ прямая, как стрела, РЅР° ее лице застыло несчастное выражение.
– Расслабься, ложись, – приказала Андромаха, положив ей СЂСѓРєРё РЅР° плечи. – Разве тебе неприятно?
РРєСЃР° улыбнулась Рё ответила:
– Очень странное ощущение, госпожа. Такое странное ощущение, когда ты вся мокрая
Успокоившись, она ударила рукой по воде, наблюдая за тем, как розовые лепестки плывут по образовавшимся волнам. Андромаха засмеялась и погладила по густым каштановым волосам служанки.
– Нам придется их тоже вымыть.
Немного задрожали занавески, Рё РѕРЅРё РѕР±Рµ оглянулись. Р’ дверях стояла Креуса. РћРЅР° ничего РЅРµ сказала, РЅРѕ одарила РёС… лучезарной улыбкой, прежде чем отвернуться Рё уйти. РРєСЃР° неловко вылезла РёР· ванной, РІРѕРґР° СЃ льняной рубашки полилась РЅР° РїРѕР».
– Она видела меня. Теперь я попаду в беду, – запричитала она.
– Глупости, – повторила Андромаха. – Я не позволю никому навредить тебе.
Ее слова оказались напрасными. РљРѕРіРґР° РѕРЅР° проснулась РЅР° следующий день, то нашла СЂСЏРґРѕРј СЃ СЃРѕР±РѕР№ РґСЂСѓРіСѓСЋ служанку, круглолицую девушку, которая рассказала ей после долгих СѓРіРѕРІРѕСЂРѕРІ, что этим утром РРєСЃСѓ выпороли Рё прогнали РёР· дворца РїРѕ приказу царя. Андромаха немедленно пошла РІ мегарон, РіРґРµ нашла Приама, сидящего СЃ советниками. Едва сдерживая СЃРІРѕР№ гнев, РѕРЅР° потребовала ответа:
– Что вы сделали с моей служанкой?
Царь откинулся на своем троне, прогнав своих советников. Они отошли на несколько шагов, но остались в пределах слышимости. Приам смотрел на нее некоторое время. Девушка подумала, что могла бы разглядеть на его лице удовлетворение, хотя он говорил спокойным тоном.
– РЎ твоей служанкой, Андромаха? Р’СЃРµ служанки РІРѕ дворце принадлежат РјРЅРµ. Рти старики РІ СЏСЂРєРѕР№ одежде Рё кричащих украшениях тоже РјРѕРё. РўС‹ принадлежишь РјРЅРµ.
– Мне рассказали… – Андромаха заставила себя думать хладнокровно. – Мне рассказали, что ее выпороли и выбросили из дворца. Я хочу знать, за что. Она была хорошей служанкой и заслуживает лучшего обращения.
Приам наклонился вперед, и она почувствовала вино в его дыхании.
– Хорошая служанка, – зашипел он, – не резвится в ванне с голой с дочерью царя. Она не прыгает в ванной с лепестками розы на груди.
Рзумленные советники зашептались.
– Вас неправильно информировали, – ответила Андромаха. – РРєСЃР° устала Рё еще РЅРµ оправилась РѕС‚ боли. РЇ приказала ей отдохнуть Рё принять ванну.
Лицо Приама потемнело.
– Рты собиралась принять ее вместе с ней? Что сделано, то сделано. Будь осторожна в своем поведении в будущем.
– Рли РјРЅРµ РЅСѓР¶РЅРѕ убедиться, что Р·Р° РјРЅРѕР№ РЅРµ шпионят люди, Сѓ которых вместо РјРѕР·РіРѕРІ ведра СЃ РїРѕРјРѕСЏРјРё, – сказала Андромаха, ее ярость выходила РёР·-РїРѕРґ контроля. – Следовало выпороть эту подлую суку…
– Достаточно! – заревел Приам, вскочив на ноги. – Если ты хочешь молить за свою служанку, тогда становись на колени!
Андромаха стояла неподвижно. Гордость побуждала ее повернуться Рё уйти прочь РѕС‚ этого СЃСѓСЂРѕРІРѕРіРѕ Рё высокомерного человека, выйти РёР· комнаты СЃ РїСЂСЏРјРѕР№ СЃРїРёРЅРѕР№ Рё дерзко поднятой головой. РќРѕ именно РёР·-Р·Р° нее выпороли Рё унизили РРєСЃСѓ. РРєСЃР° предупреждала ее, РЅРѕ гордая Андромаха РЅРµ поверила. Да, РѕРЅР° могла послушаться своей гордости Рё уйти РёР· комнаты, РЅРѕ чего тогда будет стоить эта гордость?
У нее пересохло во рту, когда она закрыла глаза и упала на колени перед царем.
– Я бы попросила… – начала она.
– Молчание! У меня есть дела, требующие моего внимания. Оставайся там, где ты есть, пока я не соизволю с тобой поговорить.
Теперь унижение было полным. Приам собрал вокруг себя своих придворных, и они начали обсуждать текущие дела. Время шло, ее колени начали болеть на холодном каменном полу. Но она не двинулась с места, не открыла глаза. Вскоре девушка даже перестала прислушиваться к их разговорам. Внезапно она почувствовала тепло от солнечных лучей на своей спине и поняла, что наступает вечер. Когда Приам заговорил с ней, девушка открыла глаза и увидела, что придворные и писцы ушли.
– Ну? – сказал он. – Проси». Андромаха посмотрела на него. Он казался теперь усталым, и его глаза лишились своего блеска.
– РњРѕСЏ виновность или невиновность РЅРµ имеет для тебя значение, царь Приам? – спросила РѕРЅР° тихим голосом. – Разве ты РЅРµ главный СЃСѓРґСЊСЏ РўСЂРѕРё? Разве правосудие вершится РЅРµ РЅР° этом троне? Если Р±С‹ СЏ резвилась, как ты это называешь, СЃ молодой служанкой, то РЅРµ стала Р±С‹ это скрывать. РЇ – такая, какая есть. РЇ РЅРµ лгу. РРєСЃР° – жена оруженосца Гектора. Несколько дней назад РѕРЅР° родила сына. Р—Р° СЃРІРѕСЋ долгую опытную Р¶РёР·РЅСЊ ты знаешь РјРЅРѕРіРёС… женщин, которые желали Р±С‹ порезвиться после СЂРѕРґРѕРІ, РєРѕРіРґР° РёС… тела разбиты Рё болят, Р° РіСЂСѓРґСЊ налита молоком?
Выражение лица Приама изменилось. Он откинулся на своем троне и погладил рукой свою серо-золотую бороду.
– Я не знал, что это жена Местареса. Вставай. Ты простояла на коленях достаточно долго.
Она удивилась внезапной перемене в нем, Андромаха молча встала на ноги.
– Произошла ошибка, – сказал он. – Я пошлю ей подарок. Ты хочешь, чтобы она вернулась?
– Конечно хочу.
Он посмотрел на нее долгим взглядом.
– Ты не встала передо мной на колени, если бы от этого зависела твоя жизнь. Но ты унизилась ради служанки.
– Я заставила ее страдать по своей глупости. Я приказала ей залезть в ванну. Я думала, это облегчит ее боль.
Приам кивнул.
– РўС‹ также решила, что будет хорошо поплавать голой СЃ микенским РІРѕРёРЅРѕРј Сѓ моего берега? Рли стрелять РёР· лука СЃ РјРѕРёРјРё воинами? РўС‹ – странная женщина, Андромаха. – РћРЅ потер СЃРІРѕРё глаза, потянулся Р·Р° РєСѓР±РєРѕРј СЃ РІРёРЅРѕРј Рё осушил его. – Кажется, ты воспламеняешь РѕРіСЂРѕРјРЅСѓСЋ страсть РІ тех, кто знает тебя, – продолжил РѕРЅ. – Деифоб хочет изгнать тебя РёР· РўСЂРѕРё. Креуса требует выпороть тебя Рё опозорить. Агатон хочет РЅР° тебе жениться. Ответь РјРЅРµ РЅР° РІРѕРїСЂРѕСЃ, Андромаха РёР· Фив: если Р±С‹ СЏ сказал тебе, что единственный СЃРїРѕСЃРѕР± спасти РРєСЃСѓ – это лечь СЃРѕ РјРЅРѕР№ РІ постель, ты Р±С‹ согласилась?
– Да, согласилась, – ответила она, не задумавшись. – Почему ты этого не сделал?
Царь покачал головой.
– Хороший вопрос, Андромаха, и ты должна сама на него ответить.
– Как я могу? Я не знаю твоих мыслей.
Встав с трона, Приам позвал ее следовать за собой, затем прошел по мегарону и поднялся по лестнице в покои царицы. Андромаха нервничала, но не боялась изнасилования. Во время их бесед он не раз смотрел на ее грудь или ноги, но в его глазах не было знакомого голодного блеска. Царь поднялся на самый верх лестницы, повернул направо и прошел по галереи на высокий балкон, выходящий на дворцовый сад. Андромаха последовала за ним.
В саду внизу собрались люди, которые переговаривались тихими голосами. Андромаха увидела разговаривающих друг с другом Агатона и жирного Антифона, рядом сидели Лаодика и Креуса. Лаодика наклонила голову, а Креуса жестикулировала руками. Вокруг них стояли советники в белых одеяниях и троянская знать со своими женами или дочерьми.
– Все, кого ты видишь, – тихо сказал Приам, – что-нибудь принесли для царя. Подарок, принятый от одного, будут рассматривать как оскорбление для другого. Среди них есть те, кто верны царю, но есть и предатели. Некоторые сейчас верны, потом станут предателями. Другие могли бы стать предателями, но подарок от меня убедит их сохранить верность. Как царь узнает, кому доверять и кого убить, кого наградить и кого наказать?
Андромаха почувствовала напряжение и неловкость.
– Я не знаю, – ответила она.
– Тогда выясни это, Андромаха, – велел он ей. – Потому что, если боги пожелают, однажды ты станешь царицей Трои. В этот день ты будешь смотреть с этого балкона, а все эти люди внизу придут к тебе или твоему мужу. Тебе нужно будет узнать их мысли, мечты и устремления. Но когда они будут стоять перед тобой, ты не сможешь отличить верность от предательства. Они все будут смеяться, когда ты пошутишь, и рыдать, когда ты опечалена. Твои подданные будут уверять тебя в безграничной любви. Но их слова ничего не значат. Пока ты не узнаешь мысли, которые они скрывают за этими словами.
– А ты знаешь все их мысли, царь Приам?
– Я знаю достаточно об их мыслях и желаниях, чтобы продолжать жить. – Он засмеялся, – но однажды один из них удивит меня. Он вонзит мне в сердце кинжал, подсыплет яд в чашку или поднимет восстание, чтобы свергнуть меня.
– Почему ты улыбаешься при этой мысли?
– А почему бы нет? Тот, кто преуспеет в этом, будет сильным и хитрым, и будет хорошо подходить для этой роли.
Теперь улыбнулась Андромаха.
– Рли РѕРЅ будет глупцом, которому повезло.
Приам кивнул.
– Если это будет так, он проживет недолго. Другой из моих хитрых сыновей свергнет его. Но давай вернемся к нашему вопросу. Почему я не потребовал в качестве платы твое тело? Подумай об этом, и мы снова поговорим. – Он посмотрел на собравшуюся внизу толпу. – Ртеперь я должен позволить моим подчиненным, верным и вероломным, рассказать о своих просьбах царю.
Вернувшись РІ СЃРІРѕСЋ комнату, Андромаха оделась РІ зеленый плащ СЃ капюшоном Рё покинула дворец, направившись РІ РЅРёР¶РЅРёР№ РіРѕСЂРѕРґ Рё бедный квартал, РіРґРµ обитали женыпрос-тых РІРѕРёРЅРѕРІ. Расспросив женщин, собравшихся Сѓ колодца, РѕРЅР° нашла РґРѕРј, РіРґРµ жила РРєСЃР° Рё еще три РґСЂСѓРіРёРµ женщины. РС… жилище было маленьким Рё тесным, СЃ грязными полами. РРєСЃР° сидела РІ тени позади здания СЃ ребенком РЅР° руках. РћРЅР° увидела Андромаху Рё попыталась встать.
– Рћ, СЃРёРґРё, пожалуйста, – сказала Андромаха, становясь РЅР° колени СЂСЏРґРѕРј СЃ ней. – РЇ так сожалею, РРєСЃР°. Рто была РјРѕСЏ РІРёРЅР°.
– Местарес будет так Р·РѕР» РЅР° меня, РєРѕРіРґР° вернется РґРѕРјРѕР№, – сказала РРєСЃР°. – РЇ опозорила его.
– РўС‹ РЅРёРєРѕРіРѕ РЅРµ опозорила. РЇ видела царя. Приам знает, что это была ошибка. РћРЅ пришлет тебе подарок. Р СЏ хочу, чтобы ты вернулась. Рћ, РРєСЃР°! Пожалуйста, скажи, что придешь!
– Конечно, СЏ РїСЂРёРґСѓ, – мрачно ответила РРєСЃР°. – Как еще СЏ СЃРјРѕРіСѓ прокормить себя Рё своего сына? РЇ РїСЂРёРґСѓ завтра.
– Ты сможешь меня простить?
Ребенок РЅР° руках РРєСЃС‹ начал издавать мяукающие Р·РІСѓРєРё. РРєСЃР° распахнула СЃРІРѕСЋ рубашку, вытащила тяжелую РіСЂСѓРґСЊ Рё дала ее ребенку. Младенец попытался найти СЃРѕСЃРѕРє, безрезультатно тыкаясь РІ РіСЂСѓРґСЊ, наконец, ему это удалось. РРєСЃР° вздохнула. РћРЅР° посмотрела РЅР° Андромаху.
– Какая разница, прощу я вас или нет? – спросила она. – Мы – приходящие слуги, но на самом деле рабы. Мы живем или умираем по прихоти других. Меня выпороли за то, что увидели в ванной. Вас выпороли за то, что вы были со мной?
– Нет, меня РЅРµ выпороли. РќРѕ поверь РјРЅРµ, СЏ Р±С‹ предпочла, чтобы так Рё было. РњС‹ можем быть РґСЂСѓР·СЊСЏРјРё, РРєСЃР°?
– Я – служанка. Я должна быть там, где вы хотите.
Андромаха замолчала, наблюдая Р·Р° тем, как РРєСЃР° закончила кормление ребенка, затем поднесла ребенка Рє плечу Рё нежно погладила РїРѕ СЃРїРёРЅРµ.
– Они тебя сильно поранили? – спросила она, наконец.
– Да, РѕРЅРё меня сильно поранили, – ответила РРєСЃР° СЃРѕ слезами РЅР° глазах. – РќРѕ РЅРµ ударами веревок, завязанных узлами. РЇ – жена оруженосца Местареса. РћРЅ участвовал РІ десяти Р±РѕСЏС…, сражаясь Р·Р° царя Рё Р·Р° РўСЂРѕСЋ. Теперь РѕРЅ, РІРѕР·РјРѕР¶РЅРѕ, РїРѕРіРёР±, Рё СЏ каждый день Р±РѕСЋСЃСЊ услышать плохие новости. Рчто РѕРЅРё делают, чтобы облегчить РјРѕСЋ боль? РћРЅРё избивают меня Рё выкидывают РёР· дворца. РЇ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ прощу этого.
– Нет, – воскликнула Андромаха, вскочив РЅР° РЅРѕРіРё. – Как Рё СЏ. РЇ СѓРІРёР¶Сѓ тебя завтра, РРєСЃР°.
Маленькая женщина подняла на нее глаза, и выражение ее лица смягчилось.
– Ты пошла ради меня к царю, – сказала она. – Тебя я прощу. Но больше никаких ванн.
– Больше никаких ванн, – согласилась Андромаха, улыб-нувштсь.
Вернувшись во дворец, Андромаха прошла через дворцовый сад. Там оставалось еще двадцать человек, которые наслаждались тенью и ароматом цветов. У дальней стены, под решетчатой беседкой, Креуса разговаривала с Агатоном. На ней было белой платье, расшитое по краям золотом, она откинула голову, изображая беззаботный смех, ее волосы развивались на ветру.
Когда Андромаха подошла к ним, ее увидел Агатон и натянуто улыбнулся. Девушка заметила, как он смущен. Креуса в отличие от него смотрела на нее с выражением самодовольного удовлетворения.
– Как ты, прекрасная госпожа? – спросил Агатон.
– Со мной все хорошо, Агатон. Я видела царя этим утром. Ты слышал о недоразумении относительно моей служанки?
– Да, – кивнул он, – к сожалению, я слышал об этом.
– Как Рё СЏ. РќРѕ царь вернет ее РЅР° место Рё пошлет ей РІ качестве извинения подарок. – РћРЅР° повернулась Рє Креусе. – РЇ думаю, теперь РѕРЅ РїРѕРЅСЏР», что бедная РРєСЃР° стала жертвой чьей-то злобы. Какого-то несчастного, умалишенного создания, РґРІРёР¶РёРјРѕРіРѕ завистью Рё злобой.
Креуса больно ударила Андромаху РїРѕ щеке, та РІ СЃРѕСЋ очередь СЃРѕ всей силы ударила ее РІ челюсть. Креуса развернулась Рё упала РЅР° землю. РћРЅР° попыталась встать, РЅРѕ СЃРЅРѕРІР° упала. Агатон присел СЂСЏРґРѕРј СЃ молодой женщиной, наполовину потерявшей сознание, помогая ей встать. РР· раненной РіСѓР±С‹ закапала РєСЂРѕРІСЊ, ее белое платье было испачкано РіСЂСЏР·СЊСЋ.
Андромаха глубоко вздохнула и отвернулась. Все разговоры в толпе смолкли. По дороге во дворец девушка чувствовала, что все взгляды прикованы к ней.
XXV Молчащая голова
Евнух Ктхосис надел РЅР° собрание СЃРІРѕРµ последнее творение, РЅРѕ никто РЅРµ заметил этого. Рто было самое ужасное. Длинное РґРѕ лодыжки одеяние цвета черного янтаря РїРѕ краям было расшито серебряной нитью. Рто была великолепная вещь, которая – РѕРЅ был убежден – вызывала зависть Сѓ всех присутствующих мужчин. Никто РёР· торговцев РЅРµ умел производить черную краску, которая Р±С‹ быстро приставала Рє одежде. Существовало РґРІРµ проблемы. Р’Рѕ-первых, если РЅР° одежду попадал РґРѕР¶РґСЊ, краска смывалась, оставаясь РЅР° РєРѕР¶Рµ РІ течение нескольких дней. Р’Рѕ-вторых, краска была такой сильной Рё едкой, что РЅРµ смывалась, РїРѕРєР° одежду несколько раз РЅРµ постираешь, Рё линяла РґРѕ тусклого Рё серого цвета.
Ктхосис несколько лет совершенствовал процесс окрашивания. РР· РєРѕСЂС‹ РґСѓР±РѕРІ, растущих РІ землях СЂСЏРґРѕРј СЃ Мрачным морем, производили прекрасную краску, РЅРѕ РЅР° добычу этой краски требовалась большая часть его средств. Там было такое сильное Рё опасное течение, что было почти невозможно доплыть вверх РїРѕ Геллеспонту, РґРѕ Мрачного РјРѕСЂСЏ. Р’СЃРµ товары РЅСѓР¶РЅРѕ было перевозить РїРѕ земле.