XXIV Предупреждение 6 страница
– Спасибо. Я… не знаю, что сказать.
– Тогда ничего не говори, Полидорус, – велела она ему.
Ртим вечером Лаодика прошлась РґРѕ РґРѕРјР° Змеи РїРѕРґ предлогом, что ей РЅСѓР¶РЅРѕ взять еще лекарств для Гекубы. РќР° самом деле, РѕРЅР° гуляла, РїРѕРєР° РЅРµ заметила РђСЂРіСѓСЂРёРѕСЃР°. РћРЅ колол РґСЂРѕРІР°. РћРЅР° стояла РІ тени деревьев Рё наблюдала Р·Р° РЅРёРј. Микенец набрал вес, его движения были плавными Рё грациозными, топор поднимался Рё опускался, четко разрубая дерево.
Девушка постояла немного, пытаясь придумать, что ему сказать. Лаодика пожалела, что РЅРµ надела более СЏСЂРєРѕРµ платье Рё подвеску СЃ большим сапфиром. Рто украшение нравилось всем. РќРѕ девушка вернулась РёР· РјРёСЂР° фантазии РІ мрачную действительность, Рё Сѓ нее упало сердце. «Ты – простушка», – сказала РѕРЅР° себе. Золото Рё прекрасные украшения РЅРµ СЃРјРѕРіСѓС‚ это исправить. Рты хочешь выставить себя РІ глупом свете.
Повернувшись, Лаодика решила вернуться во дворец, но она не успела сделать несколько шагов, как ее увидел Махаон. Он низко поклонился.
– Я не знал, что вы здесь, Лаодика, – сказал он. – Состояние вашей матери ухудшилось?
– Нет. Я просто… гуляю, – ответила она, покраснев.
Он бросил взгляд туда, где все еще работал Аргуриос.
– Его выздоровление удивляет меня, – сказал он. – Дыхание микенца восстанавливается, а сила возвращается невероятно быстро. Хоть бы все мои пациенты демонстрировали такую решительность. Как дела, Аргуриос? – закричал Махаон.
Микенец воткнул топор в поленницу, повернулся и пошел по траве к ним. Лаодика постаралась дышать нормально, но ее чувство страха росло.
– Приветствую, госпожа, – сказал Аргуриос.
– Ря тебя, воин, – сказала она. – Я вижу, что ты почти выздоровел.
– Да, я снова чувствую свою силу.
Воцарилось молчание.
– О, – понимающе улыбнулся Махаон, – мне нужно проведать моих пациентов. Поклонившись еще раз, лекарь ушел.
Лаодика стояла, не зная, что сказать. Она посмотрела на Аргуриоса. Его щеки были гладко выбриты, а борода приведена в порядок.
– Прекрасный день, – заметила девушка. – Для этого времени года, я имею в виду. Голубое небо было затянуто облаками, но в эту секунду показалось солнце.
– Я рад, что вы пришли, – внезапно сказал микенец. – Я думал о вас постоянно, – добавил он смущенно с пылким взглядом.
В этот момент смущение Лаодики исчезло, и она успокоилась. Девушка заметила, что неловкость Аргуриос нарастает.
– Я никогда не умел разговаривать с женщинами, – признался он.
– Возможно, тебе захочется немного прогуляться на солнышке. Но сначала я бы посоветовала тебе надеть рубашку.
Они прошли по саду и спустились в нижний город. Аргу-риос говорил немного, но его молчание не беспокоило девушку. Наконец, они сели на каменную скамейку у стены. Оглянувшись назад, Лаодика увидела, что за ними идут два человека, которые теперь сидели на стене немного вдалеке.
– Ты знаешь этих людей? – спросила она, показав на этих людей Аргуриосу.
Выражение его лица стало мрачным.
– РС… нанял Геликаон, чтобы защищать меня. Еще есть Рё РґСЂСѓРіРёРµ, которые РїСЂРёС…РѕРґСЏС‚ ночью Рё стоят РїРѕРґ деревьями.
– Рто был хороший поступок СЃ его стороны.
– Хороший!
– Почему это тебя так злит?
– Геликаон не друг мне. Я не хочу быть обязанным этому человеку. – Он посмотрел на своих охранников. – Любой мало-мало обученный микенский боец мог бы разбросать их за секунду.
– Ты гордишься своим народом.
– Мы сильные и бесстрашные. Да, я горжусь своим народом». Группа женщин с пустыми ведрами подошли к колодцу. Лаодика и Аргуриос ушли, поднявшись вверх по склону к Шеанским воротам. Пройдя через город, они поднялись на укрепления большой стены и прогулялись вдоль крепостного вала.
– Почему тебя отправили в изгнание? – спросила Лаодика.
Он пожал плечами.
– Меня оболгали, и этой лжи поверили. Я сам не очень это понимаю. При дворе есть люди с медовыми языками. Они наполнили уши царя лестью. Со старым царем я мог бы поговорить. Атрей был воином, борцом. С ним можно было сидеть у костра, как с простым воином.
Опять повисло молчание, но оно не беспокоило Лаодику, которая наслаждалась компании воина. Аргуриос начал все больше нервничать.
– Я никогда не знал, как разговаривать с женщинами, – неловко признался он. – Я не знаю, что их интересует. Сейчас мне хотелось бы это знать.
Девушка засмеялась.
– Р–РёР·РЅСЊ, – улыбнулась РѕРЅР° ему. – Рождение Рё СЂРѕСЃС‚. Растения, которые цветут Рё увядают, время РіРѕРґР°, которое РїСЂРёРЅРѕСЃРёС‚ РґРѕР¶РґСЊ или солнце. Одежда, которая, как зеркало, отражает красоту окружающего РјРёСЂР° – голубизну неба, зелень травы, золото солнца. РќРѕ больше всего нас интересуют люди. РС… Р¶РёР·РЅСЊ Рё мечты. РЈ тебя есть семья РІ Микенах?
– Нет. Мои родители умерли много лет назад.
– А дома тебя не ждет жена?
– Нет.
Лаодика снова замолчала. Она посмотрела на бухту. Кроме рыбачьих лодок, появились еще несколько кораблей.
– Ты вел себя очень опрометчиво с Диосом, – сказала она.
– Мне не понравилось, как он разговаривал с тобой, – ответил микенец, Лаодика увидела гнев в его глазах.
Солнце низко стояло в небе, и девушка повернулась к Ар-гуриосу
– Я должна возвращаться во дворец, – сказала она.
– Ты придешь ко мне снова? – его волнение было очевидно, и это придало ей уверенности, которую она редко чувствовала в присутствии мужчин.
– Возможно, я, приду завтра.
Аргуриос улыбнулся.
– Надеюсь, ты придешь, – сказал он ей.
Следующие десять дней Лаодика приходила Рє микенскому РІРѕРёРЅСѓ, Рё РѕРЅРё гуляли вместе РїРѕ укреплениям. РћРЅРё мало разговаривали, РЅРѕ ей нравились эти прогулки больше, чем что-либо РґСЂСѓРіРѕРµ. Особенно, РєРѕРіРґР° РѕРЅР° поскользнулась РЅР° крепостном валу, Рё его СЂСѓРєРё подхватили ее, РЅРµ дав упасть. Лаодика наклонилась Рё положила голову ему РЅР° плечо. Рто было невероятно, Рё девушке хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно.
Но на одиннадцатый день приехал император, и мир Лао-дики рухнул.
Андромаха подумала, что она никогда не видела такого высокого человека, как хеттский император. Хаттусилис был даже выше Приама и большинства людей того же возраста, но он ссутулился. Андромаха была уверена, что у него больные ноги, потому что император немного шаркал, словно боясь их слишком сильно оторвать от земли.
РћРЅ был худым почти РґРѕ измождения, его маслянистые черные волосы были спрятаны РїРѕРґ тесной шапкой. Рмператор оглядел огромный наполненный золотом мегарон Приама, РІ своей верховой кожаной одежде РѕРЅ выглядел странно РІ этом месте. Хаттусилис въехал РІ РіРѕСЂРѕРґ верхом, РЅРѕ Андромаха знала, что хеттские силы расположились РЅР° равнинах Симоейса прошлой ночью. Рмператор успел отдохнуть, хотя большую часть пути РѕРЅ проехал РІ богатой Рё СѓРґРѕР±РЅРѕР№ РїРѕРІРѕР·РєРµ.
РЈ Хаттусилиса было РґРІР° кривых меча – РѕРґРёРЅ висел РЅР° РїРѕСЏСЃРµ, РґСЂСѓРіРѕР№ находился РІ ножнах РІ его руках, Рё Андромаха представила, какие напряженные переговоры шли между сторонами, чтобы Приам позволил ему это. Рмператора сопровождала свита РёР· евнухов Рё советников – РІСЃРµ РѕРЅРё были одеты РІ разноцветные Р·РѕРјС‹, которые были застегнуты РЅР° РїРѕСЏСЃРµ золотыми витыми цепочками. РќР° некоторых РёР· РЅРёС… были СЏСЂРєРёРµ шали, РґСЂСѓРіРёРµ стояли СЃ голой РіСЂСѓРґСЊСЋ. Р’СЃРµ РѕРЅРё, конечно, были без РѕСЂСѓР¶РёСЏ.
Один из обнаженных охранников, стоящий рядом с императором, был таким мускулистым, что Андромаха решила, что он скорее служит украшением, чем выполняет прямые свои обязанности.
Хаттусилис III, император хеттов, прошел половину ме-гарона, затем остановился. Приам, стоя напротив своего резного и сверкающего трона, пошел ему навстречу в сопровождении Полита и Агатона. Повисла пауза, двое мужчин встретились взглядом, затем Приам слегка поклонился. Кланялся ли троянский царь перед кем-либо другим раньше? Андромаха сомневалась в этом. «Только беспокойство о Гекторе побудило его на это, – предположила девушка, – даже если дело шло об императоре».
– Приветствую, – громко сказал Приам, но без особого энтузиазма. – Вы оказали нам большую честь своим приездом в Трою. – Было заметно, что каждое вежливое слово давалось ему с трудом. Он добавил скучающе. – Наш народ безгранично рад этому.
Маленький лысый человек РІ полосатом одеянии желтого Рё зеленого цвета тихо заговорил СЃ императором. Андромаха поняла, что это был переводчик. Рмператор слегка улыбнулся Рё заговорил. Коротышка сказал:
– РўСЂРѕСЏ очень РјРЅРѕРіРѕ значит как вассальное государство для хеттской империи. Рмператор проявляет живейший интерес Рє его делам.
Лицо Приама покраснело от злости.
– Рто вассальное государство СЃ честью сражается Р·Р° императора. Нам рассказывали, что троянская конница одержала великую победу для императора Сѓ Кадеша.
– Великая хеттская армия разбила надежды целых поколений фараонов. Мы благодарны Трое за ее храбрую конницу, – ответил Хаттусилис.
Приам больше не мог сдерживать свое негодование.
– Мой сын не вернулся из Кадеша. Вы привезли новости о нем?
Хаттусилис протянул меч в ножнах мускулистому охраннику, затем коснулся обеими руками своего сердца. Мега-рон погрузился в молчание.
– РњС‹ сожалеем Рѕ смерти Гектора. РћРЅ РїРѕРіРёР± доблестной смертью Р·Р° хеттскую империю. – Рмператор заговорил СЃРЅРѕРІР°. – Гектор был нам хорошим РґСЂСѓРіРѕРј. РћРЅ выиграл РјРЅРѕРіРѕ сражений Р·Р° империю. – Его взгляд остановился РЅР° лице Приама, Андромаха прочла РЅР° нем искреннее беспокойство. – РњС‹ оплакиваем его, словно РѕРЅ был нашим сыном.
Андромаха услышала тихий стон рядом с собой и подхватила Лаодику, которая обмякла у нее на руках. Она подумала, что Гектор погиб. Гектор, в самом деле, умер. Ее голова загудела от разных возможностей, но она безжалостно отбросила их прочь, чтобы услышать Приама.
Царь постарался держаться прямо перед императором.
– Мой сын не может умереть, – возразил он, но его голос дрожал.
Хаттусилис подал знак, и два невооруженных хеттских воина с трудом выставили вперед тяжелый деревянный ящик. По знаку императора они открыли его и откинули назад крышку, которая с глухим звуком ударилась о каменный пол.
– Рти люди обнаружили его тело. Гектора заманили РІ ловушку, окружили Рё убили египтяне. РљРѕРіРґР° его нашли, тело Гектора СѓР¶Рµ разлагалось, поэтому СЏ привез вам доспехи РІ качестве доказательства его смерти, – сказал император.
Приам подошел к ящику. Он вытащил большие бронзовые доспехи, украшенные золотом и серебром. Со своего места Андромаха увидела, что на них изображена золотая лошадь, скачущая по серебряным волнам. Лаодика произнесла, задыхаясь:
– Гектор. Рто Гектора.
Хаттусилис подошел и вынул из ящика тяжелую золотую урну и протянул ее Приаму.
– По обычаям нашего народа мы сожгли тело и поместили кости Гектора в этот сосуд.
Приам не двинулся с места, Полит бросился вперед и взял золотую урну из рук императора.
Никогда в своей жизни Андромаху не охватывали такие разные чувства. Она разделяла боль Лаодики по поводу смерти ее брата, скорбь на лицах людей, собравшихся в мега-роне – воинов, советников и дворцовых слуг. Ей было даже жаль Приама, царь стоял, держа доспехи, и с болью в глазах смотрел на похоронную урну. Но ее сердце пело от радости. Андромаха коснулась руками горла, чтобы не закричать от счастья. Она была свободна!
Приам отвернулся от императора и поднялся по шатким ступенькам на трон. Прижав доспехи к груди, он сел. Свита хеттов застыла в удивлении. Никто не мог сидеть в присутствии императора. Андромаха посмотрела на Агатона, ожидая, что тот подойдет и исправит ситуацию, но он стоял в оцепенении, глядя на отца, на его лице отобразилась печаль и удивление. Андромаха сочувствовала ему. Вперед вышел темноволосый Диос, который низко поклонился Хаттуси-лису.
– Приношу свои извинения, мой господин. Моего отца переполняет печаль. Он не намеренно проявляет неуважение к вам. Приам и его другие сыновья – ваши самые верные сторонники.
Рмператор заговорил, слова переводчика СЌС…РѕРј разнеслись РїРѕ мегарону, РІ котором воцарилось молчание.
– РњС‹ РЅРµ считаем это проявлением неуважения. РљРѕРіРґР° погибает великий герой, люди проявляют СЃРІРѕРё истинные чувства. Рменно благодаря храбрости Гектора битва окончилась РІ нашу пользу. РЇ РЅРµ ждал РѕС‚ него меньшего. Р’РѕС‚ почему СЏ посчитал нужным самому приехать РІ этот далекий РіРѕСЂРѕРґ, чтобы РІСЃРµ знали, что люди, которым РѕРЅ служил, чтят Гектора как героя, – СЃ этими словами император РїРѕРєРёРЅСѓР» мегарон.
Незадолго до наступления темноты через Дарданские ворота вышел человек в плаще с капюшоном и направился в нижний город. Один из стражников у ворот мельком видел лицо этого человека и повернулся к своему товарищу, чтобы об этом рассказать. Однако другой стражник рассказывал ему хорошую шутку о хетте, лошади и осле, поэтому первый засмеялся и ничего не сказал. Оснований допрашивать тех, кто покидал крепость, не было.
Человек в плаще направился в восточную часть города, где инженеры копали широкий ров, чтобы помешать лошадям и колесницам врага проникнуть в крепость. Дома, расположенные вдоль этого рва, освободили на время проведения работ. Но в земле обнаружилось множество урн с прахом, захороненных много лет назад, которые теперь осторожно доставали и перемещали в юго-восточную часть города. В сумерках человек разглядел белый дом с желтой отметиной – знак на двери. Оглянувшись, он быстро вошел в заброшенный дом и остановился в тени перед дверью. Вскоре появилось еще два человека.
– Ты здесь? – тихо спросил рыжеволосый мужчина.
Человек в капюшоне вышел из тени.
– РЇ здесь, Ррекос, – ответил РѕРЅ.
Голос микенского посла выдал его беспокойство.
– Никаких имен, если позволишь царевич.
Человек в плаще фыркнул.
– Место встречи хорошо выбрано. На расстоянии сотни шагов здесь никого нет. Люди боятся теней мертвых, которые задержались на месте захоронения.
– Возможно, они правы, – нервно заметил посол.
– Давайте не будем тратить время на споры о религии, – прервал их третий человек – высокий воин со светлыми волосами. – Смерть Гектора – это подарок богов. Мы должны воспользоваться этой возможностью.
На секунду воцарилось молчание.
– А что с хеттами, Коланос? – холодно спросил человек в плаще. – Ты думаешь, нам следует устраивать революцию, пока император находится в Трое? Ты хоть представляешь, какую армию может привести его сын? Они будут кричать от радости, получив такую возможность. Независимость Трои держится на трех простых вещах. Мы платим огромные налоги, чтобы оплачивать хеттские войны, мы находимся достаточно далеко от центра их империи, и мы посылаем самых лучших воинов им на помощь. Но они смотрят на Трою с большой завистью и жадностью. Мы не должны оскорбить их, дав возможность расправиться с нами.
– Р’СЃРµ это – правда, царевич, – прервал его Ррекос, – РЅРѕ даже если РјС‹ подождем отъезда императора, разве РѕРЅ РЅРµ пошлет людей РЅР° помощь Приаму?
– Нет, если Приам умрет, – ответил царевич. – Хорошо известно, что он не нравится Хаттусилису. Но кто ему нравится? У императора есть более важные дела, чем проблемы Трои. Хеттская армия уходит на рассвете. Когда Хаттусилис узнает, что Приам мертв, я пошлю к нему всадника, предлагая ему продолжать наше союзничество. Я уверен, он согласится. Мы должны подождать еще девять дней.
– Вам легко быть терпеливым, сидя на своем месте, – усмехнулся Коланос. – Но непросто прятать четыре галеры вдали от побережья так долго.
– Легко? – возмутился человек РІ плаще. – Рто предприятие нельзя назвать легким. Есть верные РјРЅРµ РІРѕР№СЃРєР°, РЅРѕ СЏ РЅРµ знаю, как РѕРЅРё поведут себя, РєРѕРіРґР° начнутся убийства. Легко? Р’С‹ думаете, будет легко одолеть Орлов? Каждый РёР· РЅРёС… – ветеран РјРЅРѕРіРёС… битв. РС… выбирают Р·Р° храбрость Рё способности Рє военному делу. Орлов тренировал сам Гектор.
– Р, как Гектор, РѕРЅРё РІСЃРµ СѓРјСЂСѓС‚. Орлы РЅРёРєРѕРіРґР° раньше РЅРµ встречались СЃ микенскими воинами, – ответил Коланос. – РЎРѕ РјРЅРѕР№ лучшие РёР· РЅРёС…. РћРЅРё непобедимы. Орлы проиграют.
– Надеюсь, ты прав, – сказал царевич. – РЈ нас есть преимущество, благодаря фактору неожиданности. Р’ любом случае, РјС‹ РЅРµ будем отклоняться РѕС‚ плана. РџРѕРіРёР±РЅСѓС‚ только люди РІ мегароне, РЅР° которых РјС‹ нападем. Приам Рё те РёР· его сыновей Рё советников, которые Р±СѓРґСѓС‚ там. РС… смерть будет быстрой, Рё дворец будет РІ наших руках РґРѕ рассвета.
– Зачем нам ждать девять дней? – СЃРїСЂРѕСЃРёР» Ррекос. – Зачем так долго?
– Царь сменяет отряды, патрулирующие Верхний город, – ответил царевич. – Мне нужно время, чтобы склонить оба полка на мою сторону.
– С двумя тысячами воинов против сотни или около того орлов зачем мы вам вообще нужны? – спросил Коланос.
– У меня нет двух тысяч воинов. Вам нужно войти в наше положение, Коланос. Другие троянские отряды будут мне верны, когда я стану царем. Во главе полка, патрулирующего стены, стоит один из моих людей. Он будет следить за тем, чтобы ворота были заперты, а люди оставались на своих местах. Но даже он не сможет приказать воинам напасть на дворец и убить царя. Зачем мне нужны вы и ваши люди? Потому что троянские войска нельзя использовать для убийства Приама и его сыновей. Мой полк займет дворцовые ворота, стены и сразится с орлами. Когда царь и его соратники будут заперты во дворце, вы и ваши микенцы нападете на мегарон и убьете людей, находящихся внутри.