Типы стилистических парадигм в РЯ. Сходство и различие между членами стилистических парадигм

Стилистическая парадигма («СП») — совокупность лексем (лексем и лексико-семантических вариантов, лексико-семантических вариантов разных лексем), принадлежащих одной части речи, близких по сигнификативному и денотативному компонентам значения и различающихся по стилистическому смыслу (прагматический компонент). Словарные стилистические парадигмы могут дополняться единицами, представленными в узусе. Примеры стилистических парадигм среди имен возраста: дева, девица, юница (устар.), барышня — девушка — девка, девчонка,дивчина — деваха, гирла, телка; юноша, молодец — молодой человек — юнец, парень — хлопец, паря, парубок, малый, молодчик — парнюга, парнюга, парнюха, парнище.

Замечания к определению: а) принадлежность к одной части речи: возможны члены, появившиеся в результате синтаксической транспозиции («хорошо» — «четыре», «четверка»), в результате привлечения слов категории состояния: хочется жить — охота жить. б) лексема — ЛСВ: парадигма из однозначных лексем — богач — богатей — толстосум; парадигма из однозначных слов и лексико-семантических вариантов — выдумщик — затейник, придумщик (разг), изобретатель (разг), где затейник и «изобретатель» входят в парадигму в качестве ЛСВ (изобретатель электричества, великие изобретатели, массовик-затейник); драка, потасовка разг), свалка (разг) побоище (усилит.), рукопашная (шутл-ирон), баталия (ирон), где свалка, побоище, рукопашная, баталия входят в СП в одном из ЛСВ (переносное. значение); парадигмы из ЛСВ — растратить, расточить, убить (разг), ухлопать (прост.), где разные глаголы представлены одним из своих ЛСВ (многозначные). Возможен и такой случай, где парадигма состоит целиком из многозначных единиц, и они формируют разные СП своими разными ЛСВ, ср. автомат, машина (о приборе и человеке, игральный автомат, машина), в) относительно тождественности значений; синонимическая дублетность, как уже было сказано, наблюдается в крайне редких случаях: нейтральное имя — термин, специальное слово, запад — вест, нейтральное, нейтральный — диалектно-просторечное имя. Здесь сигнификативный и денотативный компоненты не затрагиваются, а возникают такие парадигмы (обнимающие названия болезней, растений, топографических нарицательных имен, животных) в том случае, когда в номинации отражено некоторое специальное знание, мотивированное научной специализацией (отсюда — заимствованные имена), возможно — профессиональной, региональной специализацией. В других же случаях, как уже было сказано, между членами СП, как между членами синонимического ряда представлены сигнификативные, сочетаемостные, конструктивные различия. Но очень важно то, что в синтагматическом употреблении контекст строится так, чтобы другие структурные различия нейтрализовались, а обнажилось бы именно стилистическое противопоставление. (пример про урезанный марш из МиМ)

Типы стилистических парадигм в русском языке.

В основу формально-содержательной типологии стилистических парадигм: положены следующие признаки: а) качество и количество стилистических смыслов относящихся к разным стилистическим ярусам —полноты парадигмы, количество стилистических рангов (мест) — мера расширенности парадигмы, количество языковых единиц на одно стилистическое место (стилистический ранг) — мера яркости/силы парадигмы. На основе сказанного русские стилистические парадигмы разделяются на следующие основные типы:

1. Полные минимальные: в них представлено по одному стилистическому смыслу от высокого и низкого ярусов и смысл «норма», каждое из стилистических мест занято одной языковой единицей: праздность — безделье, ничегонеделанье.

2. Полные расширенные. В них также представлен признак «норма», стилистически маркированные ярусы представлены более чем одним ранговым местом: очи — глаза — буркалы, гляделки, мигалки, бельма (груб-прост), зенки. Теоретически как минимальные, так и расширенные парадигмы могут быть как сильными, так и слабыми, но реально именно расширенные парадигмы бывают сильными, как в приведенной парадигме, где одно и то же стилистический ранг (смысл) «просторечн.» занят «гляделками», «мигалками», «бельмами».

3. Неполные стандартные парадигмы Включают стилистический смысл «норма» и стилистический смысл либо высокого либо низкого стилистического яруса и в этом случае являются минимальными: взор — взгляд, записка — писулька (разг.), цидулка (разг.), архитектор — зодчий.

4. Неполные стандартные расширенные. Включают стилистический смысл «норма» плюс более чем один стилистический смысл одного из стилистических ярусов: знаток, специалист (разг), дока (прост), спец (прос). Опять-таки расширенные двуместные парадигмы обычно бывают и сильными: босяк, бродяга, оборванец, золоторотец (прост), подзаборник (прост), побродяга, шатун (прост), зимогор (областн), бомж. Парадигмы данного типа обычно связаны со сниженным стилистическим ярусом, с выражением оценки, с образным её представлением.

5. Неполные аномальные. Не включают смысл «норма», а соединяют напрямую стилистические смыслы, входящие в высокий и сниженный стилистические ярусы стилистический ярус: женолюбец, женолюб, ловелас (бабник, юбочник).

6. Неполные специализированные. СП строится исходя из стилистических смыслов, относящихся к одному стилистическому ярусу: либо высокому, либо — в абсолютном большинстве случаев — к сниженному. Одноярусные парадигмы обычно бывают сильными, т.е. один и тот же стилистический смысл имеет несколько носителей, и чаще расширенными, чем минимальными: волокита, проволочка, канитель (разг), волынка, морока (прост.); болтун, балаболка, пустомеля, пустослов, пустозвон, пустобрех (начинается место «прост»), трепак, звонарь, (прост), мелево (уст. ирон. прост. пренебр.). Такие парадигмы связаны опять-таки с оценкой, с субъективно-оценочным смыслом, они демонстрируют отсутствие внутренней семантической дифференциации, диффузность значения при ярко выраженной оценке.

14. Стилистическая информация о человеке: образовательный ценз.

Информация об образовательном цензе во многих случаях тесно сплетена с другими видами информации о человеке. «Слова «утрировать, третировать, игнорировать, шокировать, импозантный», оцениваемые как книжные, являются вполне естественными в обиходно-бытовой речи, но сообщают о принадлежности к определенной группе носителей литературного языка — высоко образованной интеллигенции, к людям старшего поколения, потомственной (ср. по отношению к последней такие слова, как. отнюдь, крайне, весьма). «Книжные» слова первой и естественной формой выражения соответствующих сигнификативных значений, о чем говорят многочисленные записи разговорной речи, дискурс персонажей в текстах художественной литературы, ср. Твой наряд слишком экстравагантен, Что у тебя за привычка утрировать, Почему ты его игнорируешь, Случай, конечно, экстраординарный. По мнению Е. Ф. Петрищевой, здесь нет никакой приподнятости над обыденным содержанием, речь идет о конкретных ситуациях, и соответствующие употребления вполне уместны. Информация об образовательном цензе содержится во внелитературном просторечии: ихний, с им, здря, пондравится, звонит, портфель, пинжак, вчерась, давеча, заместо, нешто, обувка, одёжка, подсобить, молодуха, покудова, откуль, ноне, окромя и пр. Выделяют: а) просторечие малограмотных: Мне ихняя бабушка все рассказала, Я энтот отвар пью заместо чаю) — просторечие малограмотных б) народное просторечие: Опростай ка кувшин, Отойди от окна, не засти, опростай-ка кувшин, в) деревенское просторечие — молодуха, ноне, аль, бабка матрена, тетка Дарья и пр. Речь идет, таким образом, об интерперсональной вариативности, об оценке общества: реакция на слово (отступление от нормы) — отрицательная оценка, реакция на социальную характеризацию (народ как носитель всех ценностей) — положительная оценка. Как просторечие со стилистической точки зрения рассматриваются и диалектизмы — здесь и фактор неполного владения литературным языком, и определенная социальная характеристика, и региональная. При этом есть различие между словами, имеющими соответствующие синонимические соответствия в литературном языке (кочет, огорожа, большак) и не имеющими таковых (заимка, щелья), которые передают впечатление от определенного денотативного пространства, связанного с местными условиями жизни. Информация о говорящем, о его социальном статусе и об образовательном цензе содержится и в разнообразных формах арго, жаргона.