ТИПОВЫЕ ЗАПИСИ В СУДОВОМ ЖУРНАЛЕ
| Судно вошло во встречное течение/встречный ветер | Vessel encountered adverse current / weather |
| Судно полностью подготовлено к плаванию в стесненных условиях | Vessel in all respects ready for sailing in congested water |
| Экипаж вооружает парадный и лоцманский трапы | Crew rigging (riged) accommodation and pilot ladder |
| Проверили рулевое устройство, замечаний нет | All steering gear modes tested satisfactory |
| Начали переводить СЭУ в маневренный режим | One hour notice to engine-room |
| Следуем по указаниям капитана | Helm to Master's orders |
| Лоцман на борту | Pi lot boards |
| Под командованием капитана и рекомендациям лоцмана... | To Master's orders and pi lot's advice,.. |
| Перешли на ручное управление рулем | Commence manual steering |
| Экипаж по местам | Crew on station |
| ... закреплен буксир с бака (с кормы) | ... fast FWD (AFT tug) |
| Подошли к месту разворота | Approach turning area |
| Начали разворот через правый борт | Commence swinging starboard |
| Закончили разворот | Complete swing |
| Концы с бака и кормы на берегу | Ropes ashore F and A |
| Закончили швартовку левым бортом к причалу №... | Completed mooring portside to berth No ... |
| Лоцман покинул борт судна, буксиры свободны | Pilot disembarked and tug dismissed |
| Получили свободную практику | Free Pratique granted |
| Начали (закончили) снятие осадок | Commence (finish) draft survey |
| Закончили погрузку, погружено ... т | Completed loading, quantity lifted ... t |
| Возобновили погрузку (выгрузку) береговыми кранами | Resume loading (discharging) by shore cranes |
| Начали откатку изолированного балласта | Commence pumping out isolated ballast |
| Начали выбирать якорный канат | Commence pick up (weigh) anchor |
| Якорь встал | Anchor is clear of bottom |
| Якорь вышел из воды, чист | Anchor is clear |
| Отдали левый (правый) якорь | Drop port (starboard) anchor |
| Стоим на правом (левом, обоих) якоре | At starboard (port, both) anchor |
| СЭУ в часовой готовности | Engine one hour readiness |
| Глубина под килем ... м | Under keel clearance ... m |
| Обсервация по СНС ... северной (южной) широты, ... восточной (западной) долготы | SN fix ... N (S), ... E (W) |
| Мыс Доброй Надежды П - 21 Др - 11.1 легли на курс 282 | Cape of Good Hope Br 21. Or 11.1; altered course to 282 |
| Учитываем дрейф 3 град. Уменьшили (увеличили) дрейф ... | Allowing 3 deg leeway. Reduce (increase) leeway... ' |
| Период бортовой качки ... с. Метацентрическая высота ... м | Rolling period ... , Hm ... m |
| Льяла, колодцы, танки и коффердамы промерены | Bilges, wells, tanks and cofferdams Sounded |
| Капитаном осмотрены жилые помещения, замечаний нет | Master's inspection of accommodation a 11 clean and tidy |
| В 23.00. произведен обход по судну | 23.00. fire and security round made |
| Производятся противопожарные обходы по судну, трап и швартовы проверяются регулярно | Fire rounds maintained, gangway and moorings frequently checked |
| В 10.15. широты ... северной долготы ... восточного клапана льяльной системы опечатаны | 10.15. ... N, ... E the valves of ship's bilge system were sealed up |
| Ручное, вспомогательное и аварийное управление рулем из румпельной проверены | Manual, secondary and emergency steering gear tested |
| Проверена аварийная связь с румпельной, замечаний нет | Bridge-steering compartment communication tested and found to be in good order |
| Подан сигнал "Экипажу покинуть судно" | "Abandon ship" signal sounded |
| Экипаж собран у шлюпок со спасательными жилетами | Crew mustered at lifeboat stations, wearing lifejackets |
| Спасательные боты И* 1 и 2 спущены на воду | No 1 & No 2 lifeboats lowered into water |
| Оборудование спасательных шлюпок проверено, все в рабочем состоянии | Lifeboat equipment inspected and all found in good working order |
| Шлюпки подняты на места и закреплены | Lifeboat restowed and secured |
| Подан сигнал "Пожарная тревога" | "Fire alarm" sounded |
| Экипаж собрался к месту сбора | Crew mustered at fire station |
| Условный пожар в носовой молярной (в трюме № 5) | Fire drill in forward pain store (in hold No 5) |
| Гидранты и шланги опробованы, все в хорошем состоянии | Hydrants and hoses tested. All in good conditions |
| Видимость умеренная до плохой | Visibility moderate to poor |
| Видимость умеренная из-за тумана (дымки, дождя) | Moderate visibility due to fog (mist. rain) |
| Погода ухудшилась до штормовой | Weather increased to severe gale |
| Судно, руль и двигатель работают напряженно | Vessel, rudder and engine suffer |
| Судно едва управляется (плохо слушает руля) | Vessel navigate hardly |
| Волны обрушиваются на главную палубу, заливая крышки трюмов и вентиляционные грибки | High seas (sea water) burst on the main deck covering hatch covers and vents |
| Сплошная облачность с дождем (ливнем, дождем со снегом) | Overcast (cloudy with rain, shower, downfall) |
| Начался снегопад | Snow-fall commenced |
| Волны крутые, обрывистые | Sea precipitous |
| Волны беспорядочные | Sea confused |
| Ураган, смерч, циклон, шквал, молния | Hurricane, tornado, cyclone, squall, lighting |
| Погода улучшилась (ухудшилась) | Weather improves (gets worse) |
| Ветер заходит на запад (по часовой / против часовой стрелки) | Wind swinging W (veering, backing) |
| Ясная погода | Clear weather |
| Бурное море | Rough sea |
| Штормовое море | Heavy sea |
| Большие волны | High sea |
| Шторм силой 10 баллов | Gale force 10 |
ЛОЦМАНСКАЯ ПРОВОДКА
| Мне нужен лоцман | I require a pilot |
| Нужен ли вам лоцман? Нет, мне не нужен лоцман | Do you require a pilot? No, 1 don't require a pilot |
| Где я могу взять лоцмана? | Where can I take pilot? |
| вы можете взять лоцмана в ... около ... | You can take pi lot at point .... near ... |
| Лоцман направляется к вам | Pilot is coming to you |
| С какого борта готовить лоцманский трап? | Which side do you want the pi lot ladder? |
| Вы должны приготовить лоцманский трап с левого (правого) борта | You must rig pilot ladder on port (starboard) side |
| Лоцманский трап подан с левого (правого) борта | Pilot ladder is rigged on port (starboard) side |
| Вы должны приготовить парадный трап совместно с лоцманским | You must rig gangway combined with pi lot ladder |
| Лоцман будет направлен вам через 2 часа | A pi lot will be sent to you in two hours |
| Вследствие сильной зыби лоцман не может подняться на борт | It is heavy swel1 and pi lot cannot board you |
| Ложитесь лагом к волне и прикройте лоцманский бот | Lie broadside on the seas and make shelter for pi lot boat |
| Прикройте с подветренной стороны лоцманский бот | Make lee for pilot boat |
| Какую схему швартовки вы предлагаете? | What scheme of mooring do you propose (offer)? |
| Достаточна ли там глубина? | Is there sufficient depth there? |
| Какая глубина на баре (здесь, у причала)? | What is the depth on the bar (here, alongside the berth)? |
| Можем ли мы стать на якорь здесь? | Can we anchor here? |
| Как надо оставлять этот буй? Оставляйте буй слева | How is the buoy to be passed? Leave the buoy on the port side |
| У какого причала мы будем швартоваться? | At what berth shell we get moored? |
| Каким бортом мы будем швартоваться? | Which side alongside? |
| Швартовка левым (правым) бортом | Port (starboard) side (alongside) |
| Мы должны швартоваться кормой к ... | We must make fast stern to ... |
| Держите между буями (держите на буй) | Steer between the buoys (steer for that buoy) |
| У вас есть подруливающее устройство? | Have you a thruster? |
| Будем ли мы отдавать якорь? | Shal1 we drop an anchor? |
| Мы будем отдавать левый (правый) якорь | We shal1 drop the port (starboard) anchor |
| Судно имеет слишком большую инерцию вперед | The ship has too much headway |
| Судно не имеет хода (судно имеет ход, судно на ходу) | Way is off the ship (way is on the ship, vessel under way) |
| Гасить инерцию. Погасите инерцию. Судно погасило инерцию | Kill the way. Stop ship's headway. The ship lost her headway |
| Какой сейчас курс? Сколько на курсе? | How is her head now? |
| На курсе 235 градусов | The ship's head is two three five now |
| Как судно слушает руля? | How does the ship answer the helm? |
| Оно слушает руля хорошо (плохо) | She answers the helm we 11 (badly) |
| Дайте два коротких (один длинный, продолжительный) гудка | Sound two short (one long, prolonged, blast) sounds |
| Мы должны сниматься через 2 часа | We must get under way in two hours |
| Какова ваша полная скорость в ходовом режиме? | What is your ful1 sea speed? |
| Сколько времени вам необходимо для перехода с ходового в маневренный режим? Мне необходим один час | How much time do you need to reduce sea speed to a Manoeuvring one? I need one hour notice |
МОРЕХОДНАЯ АСТРОНОМИЯ
| Венера | Venus |
| Верхний край Солнца | Upper limb of the Sun |
| Верхняя кульминация Солнца | Sun's Upper Meridian Passage |
| Восход Солнца/Луны | Sunrise/Moonrise |
| Галактика | Galaxy |
| Гринвичский часовой угол | Greenwich Hour Angle (GHA) |
| Гринвичское истинное время | Greenwich apparent time (GAT) |
| Гринвичское среднее время | Greenwich Mean time |
| Дополнение склонения до 90° | Coded ination |
| Заход Солнца/Луны | Sunset/Moonset |
| Звезда | Star |
| Звездная карта, Глобус | Star chart, globe |
| Звездная ночь | Starlit night |
| Звездное время | Sidereal time |
| Звездный | Starry |
| Звездный часовой угол (дополнение) | Sidereal hour angle |
| Земля | Earth |
| Земной шар | The Earth |
| Зенит | Zenith |
| Зенитное расстояние | Zenith distance |
| Космос | Space (Outer space) |
| Круг равных высот | Position circle |
| Линия положения | Position line (line of position) |
| Луна | Moon |
| Лунная ночь | Moonlit night |
| Лунный | Lunar |
| Марс | Mars |
| Меридиональная высота | Meridian altitude |
| Меркурий | Mercury |
| Местный часовой угол | Local hour angle |
| Навигационные сумерки | Nautical twilight |
| Наклонение видимого горизонта | Dip of horizon |
| Небесная сфера | Celestial sphere |
| Небесное светило | Celestial body |
| Небесный экватор | Celestial equator |
| Нептун | Neptune |
| Нижний край солнца | Lower limb of the Sun |
| Номер часового пояса | Zone description (ZD) |
| Овен | Aries |
| Параллакс | Parallax |
| Первый вертикал | Prime vertical |
| Планета | Planet |
| Плутон | Pluton |
| Полудиаметр Солнца | Semi-diameter of the Sun |
| Полушарие | Hemisphere |
| Полюс мира | Celestial pole |
| Полярная звезда | Pole star |
| Поясное время | Zone time (ZT) |
| Прямое восхождение | Right ... |
| Сатурн | Saturn |
| Склонение Солнца (звезды) | Sun's (Star's) declination |
| Созвездие | Constellation |
| Солнечный | Solar, sunny |
| Солнце | Sun |
| Солнцестояние | Solstice |
| Судовое время | Board time |
| Сумерки | Twilight |
| Счислимая (вычисленная) высота | Computed altitude |
| Точка весеннего равноденствия | First point of Aries |
| Уравнение времени | Equation of time |
| Уран (планета) | Uranus |
| Фаза Луны | Phase of Moon |
| Часовой пояс | Zone description (ZD) |
| Часовой угол | Hour angle (HA) |
| Часовой угол точки Овна | Vernal equinox (Hour . angle of first point of Aries) |
| Эклиптика | Ecliptic |
| Юпитер | Jupiter |
СЛОВАРЬ СОЗВЕЗДИЙ
| Андромеда | Chained Lady |
| Близнецы | Twins |
| Большая Медведица | Great Bear |
| Большой Пес | Greater Dog |
| Весы | Scales |
| Водолей | Water Bearer |
| Возничий | Charioteer |
| Волк | Wolf |
| Волопас | Bear Driver, or Kite |
| Ворон | Crow |
| Геркулес | Kneeler |
| Гидра | Water Monster |
| Голубь | Dove |
| Гончие Псы | Hunting Dogs |
| Дева | Virgin |
| Дельфин | Dolphin |
| Дракон | Dragon |
| Единорог | Unicorn |
| Жертвенник | Altar |
| Живописец | Painter |
| Жираф | Giraffe |
| Журавль | Crane |
| Заяц | Hare |
| Змееносец | Serpent Bearer |
| Змея | Serpent |
| Золотая Рыба | Dorado |
| Кассиопея | Lady in the Chair |
| Киль | Keel |
| Кит | Whale |
| Козерог | Horned Goat |
| Компас | Mariner's |
| Корма | Stern |
| Лебедь | Swan |
| Лев | Lion |
| Летучая Рыба | Flying Fish |
| Лира | Lyre |
| Лисичка | Little Fox |
| Малая Медведица | Smaller Bear |
| Малый Конь | Colt |
| Малый Лев | Smaller Lion |
| Малый Пес | Lesser Dog |
| Микроскоп | Microscope |
| Муха | Fly |
| Овен | Ram |
| Октант | Octant |
| Орел | Eagle |
| Орион | Hunter |
| Паруса | Sails |
| Пегас | Winged Horse |
| Персей | Rescuer |
| Рак | Crab |
| Резец | Graving Tool |
| Рыбы | Fishes |
| Северная Корона | Northern Crown |
| Секстан | Sextant |
| Скорпион | Scorpion |
| Стрела | Arrow |
| Стрелец | Archer |
| Телескоп | Telescope |
| Телец | Bull |
| Треугольник | Triangle |
| Тукан | Toucan |
| Феникс | Phoenix |
| Хамелеон | Chameleon |
| Центавр | Centaur |
| Цефей | Monarch |
| Циркуль | Compasses |
| Щит | Shield |
| Эридан | River Po |
| Южная Гидра | Water Snake |
| Южная Корона | Southern Crown |
| Южный Крест | Southern Cross , |
| Южная Рыба | Southern Fish |
| Южный Треугольник | Southern Triangle |
| Ящерица | Lizard |