ТИПОВЫЕ ЗАПИСИ В СУДОВОМ ЖУРНАЛЕ
| Судно вошло во встречное течение/встречный ветер | Vessel encountered adverse current / weather | 
| Судно полностью подготовлено к плаванию в стесненных условиях | Vessel in all respects ready for sailing in congested water | 
| Экипаж вооружает парадный и лоцманский трапы | Crew rigging (riged) accommodation and pilot ladder | 
| Проверили рулевое устройство, замечаний нет | All steering gear modes tested satisfactory | 
| Начали переводить СЭУ в маневренный режим | One hour notice to engine-room | 
| Следуем по указаниям капитана | Helm to Master's orders | 
| Лоцман на борту | Pi lot boards | 
| Под командованием капитана и рекомендациям лоцмана... | To Master's orders and pi lot's advice,.. | 
| Перешли на ручное управление рулем | Commence manual steering | 
| Экипаж по местам | Crew on station | 
| ... закреплен буксир с бака (с кормы) | ... fast FWD (AFT tug) | 
| Подошли к месту разворота | Approach turning area | 
| Начали разворот через правый борт | Commence swinging starboard | 
| Закончили разворот | Complete swing | 
| Концы с бака и кормы на берегу | Ropes ashore F and A | 
| Закончили швартовку левым бортом к причалу №... | Completed mooring portside to berth No ... | 
| Лоцман покинул борт судна, буксиры свободны | Pilot disembarked and tug dismissed | 
| Получили свободную практику | Free Pratique granted | 
| Начали (закончили) снятие осадок | Commence (finish) draft survey | 
| Закончили погрузку, погружено ... т | Completed loading, quantity lifted ... t | 
| Возобновили погрузку (выгрузку) береговыми кранами | Resume loading (discharging) by shore cranes | 
| Начали откатку изолированного балласта | Commence pumping out isolated ballast | 
| Начали выбирать якорный канат | Commence pick up (weigh) anchor | 
| Якорь встал | Anchor is clear of bottom | 
| Якорь вышел из воды, чист | Anchor is clear | 
| Отдали левый (правый) якорь | Drop port (starboard) anchor | 
| Стоим на правом (левом, обоих) якоре | At starboard (port, both) anchor | 
| СЭУ в часовой готовности | Engine one hour readiness | 
| Глубина под килем ... м | Under keel clearance ... m | 
| Обсервация по СНС ... северной (южной) широты, ... восточной (западной) долготы | SN fix ... N (S), ... E (W) | 
| Мыс Доброй Надежды П - 21 Др - 11.1 легли на курс 282 | Cape of Good Hope Br 21. Or 11.1; altered course to 282 | 
| Учитываем дрейф 3 град. Уменьшили (увеличили) дрейф ... | Allowing 3 deg leeway. Reduce (increase) leeway... ' | 
| Период бортовой качки ... с. Метацентрическая высота ... м | Rolling period ... , Hm ... m | 
| Льяла, колодцы, танки и коффердамы промерены | Bilges, wells, tanks and cofferdams Sounded | 
| Капитаном осмотрены жилые помещения, замечаний нет | Master's inspection of accommodation a 11 clean and tidy | 
| В 23.00. произведен обход по судну | 23.00. fire and security round made | 
| Производятся противопожарные обходы по судну, трап и швартовы проверяются регулярно | Fire rounds maintained, gangway and moorings frequently checked | 
| В 10.15. широты ... северной долготы ... восточного клапана льяльной системы опечатаны | 10.15. ... N, ... E the valves of ship's bilge system were sealed up | 
| Ручное, вспомогательное и аварийное управление рулем из румпельной проверены | Manual, secondary and emergency steering gear tested | 
| Проверена аварийная связь с румпельной, замечаний нет | Bridge-steering compartment communication tested and found to be in good order | 
| Подан сигнал "Экипажу покинуть судно" | "Abandon ship" signal sounded | 
| Экипаж собран у шлюпок со спасательными жилетами | Crew mustered at lifeboat stations, wearing lifejackets | 
| Спасательные боты И* 1 и 2 спущены на воду | No 1 & No 2 lifeboats lowered into water | 
| Оборудование спасательных шлюпок проверено, все в рабочем состоянии | Lifeboat equipment inspected and all found in good working order | 
| Шлюпки подняты на места и закреплены | Lifeboat restowed and secured | 
| Подан сигнал "Пожарная тревога" | "Fire alarm" sounded | 
| Экипаж собрался к месту сбора | Crew mustered at fire station | 
| Условный пожар в носовой молярной (в трюме № 5) | Fire drill in forward pain store (in hold No 5) | 
| Гидранты и шланги опробованы, все в хорошем состоянии | Hydrants and hoses tested. All in good conditions | 
| Видимость умеренная до плохой | Visibility moderate to poor | 
| Видимость умеренная из-за тумана (дымки, дождя) | Moderate visibility due to fog (mist. rain) | 
| Погода ухудшилась до штормовой | Weather increased to severe gale | 
| Судно, руль и двигатель работают напряженно | Vessel, rudder and engine suffer | 
| Судно едва управляется (плохо слушает руля) | Vessel navigate hardly | 
| Волны обрушиваются на главную палубу, заливая крышки трюмов и вентиляционные грибки | High seas (sea water) burst on the main deck covering hatch covers and vents | 
| Сплошная облачность с дождем (ливнем, дождем со снегом) | Overcast (cloudy with rain, shower, downfall) | 
| Начался снегопад | Snow-fall commenced | 
| Волны крутые, обрывистые | Sea precipitous | 
| Волны беспорядочные | Sea confused | 
| Ураган, смерч, циклон, шквал, молния | Hurricane, tornado, cyclone, squall, lighting | 
| Погода улучшилась (ухудшилась) | Weather improves (gets worse) | 
| Ветер заходит на запад (по часовой / против часовой стрелки) | Wind swinging W (veering, backing) | 
| Ясная погода | Clear weather | 
| Бурное море | Rough sea | 
| Штормовое море | Heavy sea | 
| Большие волны | High sea | 
| Шторм силой 10 баллов | Gale force 10 | 
ЛОЦМАНСКАЯ ПРОВОДКА
| Мне нужен лоцман | I require a pilot | 
| Нужен ли вам лоцман? Нет, мне не нужен лоцман | Do you require a pilot? No, 1 don't require a pilot | 
| Где я могу взять лоцмана? | Where can I take pilot? | 
| вы можете взять лоцмана в ... около ... | You can take pi lot at point .... near ... | 
| Лоцман направляется к вам | Pilot is coming to you | 
| С какого борта готовить лоцманский трап? | Which side do you want the pi lot ladder? | 
| Вы должны приготовить лоцманский трап с левого (правого) борта | You must rig pilot ladder on port (starboard) side | 
| Лоцманский трап подан с левого (правого) борта | Pilot ladder is rigged on port (starboard) side | 
| Вы должны приготовить парадный трап совместно с лоцманским | You must rig gangway combined with pi lot ladder | 
| Лоцман будет направлен вам через 2 часа | A pi lot will be sent to you in two hours | 
| Вследствие сильной зыби лоцман не может подняться на борт | It is heavy swel1 and pi lot cannot board you | 
| Ложитесь лагом к волне и прикройте лоцманский бот | Lie broadside on the seas and make shelter for pi lot boat | 
| Прикройте с подветренной стороны лоцманский бот | Make lee for pilot boat | 
| Какую схему швартовки вы предлагаете? | What scheme of mooring do you propose (offer)? | 
| Достаточна ли там глубина? | Is there sufficient depth there? | 
| Какая глубина на баре (здесь, у причала)? | What is the depth on the bar (here, alongside the berth)? | 
| Можем ли мы стать на якорь здесь? | Can we anchor here? | 
| Как надо оставлять этот буй? Оставляйте буй слева | How is the buoy to be passed? Leave the buoy on the port side | 
| У какого причала мы будем швартоваться? | At what berth shell we get moored? | 
| Каким бортом мы будем швартоваться? | Which side alongside? | 
| Швартовка левым (правым) бортом | Port (starboard) side (alongside) | 
| Мы должны швартоваться кормой к ... | We must make fast stern to ... | 
| Держите между буями (держите на буй) | Steer between the buoys (steer for that buoy) | 
| У вас есть подруливающее устройство? | Have you a thruster? | 
| Будем ли мы отдавать якорь? | Shal1 we drop an anchor? | 
| Мы будем отдавать левый (правый) якорь | We shal1 drop the port (starboard) anchor | 
| Судно имеет слишком большую инерцию вперед | The ship has too much headway | 
| Судно не имеет хода (судно имеет ход, судно на ходу) | Way is off the ship (way is on the ship, vessel under way) | 
| Гасить инерцию. Погасите инерцию. Судно погасило инерцию | Kill the way. Stop ship's headway. The ship lost her headway | 
| Какой сейчас курс? Сколько на курсе? | How is her head now? | 
| На курсе 235 градусов | The ship's head is two three five now | 
| Как судно слушает руля? | How does the ship answer the helm? | 
| Оно слушает руля хорошо (плохо) | She answers the helm we 11 (badly) | 
| Дайте два коротких (один длинный, продолжительный) гудка | Sound two short (one long, prolonged, blast) sounds | 
| Мы должны сниматься через 2 часа | We must get under way in two hours | 
| Какова ваша полная скорость в ходовом режиме? | What is your ful1 sea speed? | 
| Сколько времени вам необходимо для перехода с ходового в маневренный режим? Мне необходим один час | How much time do you need to reduce sea speed to a Manoeuvring one? I need one hour notice | 
МОРЕХОДНАЯ АСТРОНОМИЯ
| Венера | Venus | 
| Верхний край Солнца | Upper limb of the Sun | 
| Верхняя кульминация Солнца | Sun's Upper Meridian Passage | 
| Восход Солнца/Луны | Sunrise/Moonrise | 
| Галактика | Galaxy | 
| Гринвичский часовой угол | Greenwich Hour Angle (GHA) | 
| Гринвичское истинное время | Greenwich apparent time (GAT) | 
| Гринвичское среднее время | Greenwich Mean time | 
| Дополнение склонения до 90° | Coded ination | 
| Заход Солнца/Луны | Sunset/Moonset | 
| Звезда | Star | 
| Звездная карта, Глобус | Star chart, globe | 
| Звездная ночь | Starlit night | 
| Звездное время | Sidereal time | 
| Звездный | Starry | 
| Звездный часовой угол (дополнение) | Sidereal hour angle | 
| Земля | Earth | 
| Земной шар | The Earth | 
| Зенит | Zenith | 
| Зенитное расстояние | Zenith distance | 
| Космос | Space (Outer space) | 
| Круг равных высот | Position circle | 
| Линия положения | Position line (line of position) | 
| Луна | Moon | 
| Лунная ночь | Moonlit night | 
| Лунный | Lunar | 
| Марс | Mars | 
| Меридиональная высота | Meridian altitude | 
| Меркурий | Mercury | 
| Местный часовой угол | Local hour angle | 
| Навигационные сумерки | Nautical twilight | 
| Наклонение видимого горизонта | Dip of horizon | 
| Небесная сфера | Celestial sphere | 
| Небесное светило | Celestial body | 
| Небесный экватор | Celestial equator | 
| Нептун | Neptune | 
| Нижний край солнца | Lower limb of the Sun | 
| Номер часового пояса | Zone description (ZD) | 
| Овен | Aries | 
| Параллакс | Parallax | 
| Первый вертикал | Prime vertical | 
| Планета | Planet | 
| Плутон | Pluton | 
| Полудиаметр Солнца | Semi-diameter of the Sun | 
| Полушарие | Hemisphere | 
| Полюс мира | Celestial pole | 
| Полярная звезда | Pole star | 
| Поясное время | Zone time (ZT) | 
| Прямое восхождение | Right ... | 
| Сатурн | Saturn | 
| Склонение Солнца (звезды) | Sun's (Star's) declination | 
| Созвездие | Constellation | 
| Солнечный | Solar, sunny | 
| Солнце | Sun | 
| Солнцестояние | Solstice | 
| Судовое время | Board time | 
| Сумерки | Twilight | 
| Счислимая (вычисленная) высота | Computed altitude | 
| Точка весеннего равноденствия | First point of Aries | 
| Уравнение времени | Equation of time | 
| Уран (планета) | Uranus | 
| Фаза Луны | Phase of Moon | 
| Часовой пояс | Zone description (ZD) | 
| Часовой угол | Hour angle (HA) | 
| Часовой угол точки Овна | Vernal equinox (Hour . angle of first point of Aries) | 
| Эклиптика | Ecliptic | 
| Юпитер | Jupiter | 
СЛОВАРЬ СОЗВЕЗДИЙ
| Андромеда | Chained Lady | 
| Близнецы | Twins | 
| Большая Медведица | Great Bear | 
| Большой Пес | Greater Dog | 
| Весы | Scales | 
| Водолей | Water Bearer | 
| Возничий | Charioteer | 
| Волк | Wolf | 
| Волопас | Bear Driver, or Kite | 
| Ворон | Crow | 
| Геркулес | Kneeler | 
| Гидра | Water Monster | 
| Голубь | Dove | 
| Гончие Псы | Hunting Dogs | 
| Дева | Virgin | 
| Дельфин | Dolphin | 
| Дракон | Dragon | 
| Единорог | Unicorn | 
| Жертвенник | Altar | 
| Живописец | Painter | 
| Жираф | Giraffe | 
| Журавль | Crane | 
| Заяц | Hare | 
| Змееносец | Serpent Bearer | 
| Змея | Serpent | 
| Золотая Рыба | Dorado | 
| Кассиопея | Lady in the Chair | 
| Киль | Keel | 
| Кит | Whale | 
| Козерог | Horned Goat | 
| Компас | Mariner's | 
| Корма | Stern | 
| Лебедь | Swan | 
| Лев | Lion | 
| Летучая Рыба | Flying Fish | 
| Лира | Lyre | 
| Лисичка | Little Fox | 
| Малая Медведица | Smaller Bear | 
| Малый Конь | Colt | 
| Малый Лев | Smaller Lion | 
| Малый Пес | Lesser Dog | 
| Микроскоп | Microscope | 
| Муха | Fly | 
| Овен | Ram | 
| Октант | Octant | 
| Орел | Eagle | 
| Орион | Hunter | 
| Паруса | Sails | 
| Пегас | Winged Horse | 
| Персей | Rescuer | 
| Рак | Crab | 
| Резец | Graving Tool | 
| Рыбы | Fishes | 
| Северная Корона | Northern Crown | 
| Секстан | Sextant | 
| Скорпион | Scorpion | 
| Стрела | Arrow | 
| Стрелец | Archer | 
| Телескоп | Telescope | 
| Телец | Bull | 
| Треугольник | Triangle | 
| Тукан | Toucan | 
| Феникс | Phoenix | 
| Хамелеон | Chameleon | 
| Центавр | Centaur | 
| Цефей | Monarch | 
| Циркуль | Compasses | 
| Щит | Shield | 
| Эридан | River Po | 
| Южная Гидра | Water Snake | 
| Южная Корона | Southern Crown | 
| Южный Крест | Southern Cross , | 
| Южная Рыба | Southern Fish | 
| Южный Треугольник | Southern Triangle | 
| Ящерица | Lizard |