ЧАСТРЧЕТВЕРРўРђРЇ ЩИТ ГЕРРћРЇ

XXX Ночь предательства

Для Геликаона это был неприятный день. Он отправился во дворец в поисках Андромахи, но нашел только закрытые ворота. Орел на стенах у ворот сообщил ему, что по приказу Агатона во дворец никого не пускают до заката солнца. Поэтому Счастливчик решил вернуться в Дом каменных лошадей, но сначала сел на коня и поскакал во дворец Гекабы через реку Скамандр, надеясь найти Андромаху там.

Вместо этого РѕРЅ нашел опустевший дворец. Младший сын Гекубы, прилежный Парис, сидел РІ тени деревьев Рё смотрел РЅР° бухту. РСЏРґРѕРј СЃ РЅРёРј склонилась над какими-то старыми пергаментами коренастая молодая женщина СЃ простым честным лицом Рё светло-рыжими волосами.

– Мама спит, – сказал ему Парис, отложив в сторону пергамент, который держал в руках. – Она провела беспокойную ночь.

– Сожалею об этом. Я ищу Андромаху.

– Она была здесь вчера с Лаодикой. Сегодня все в городе, готовятся к празднику.

– Все, кроме тебя?

– Меня не пригласили. Агатон знает, что мне неуютно в толпе. Я чувствую себя намного счастливее здесь. – Он бросил взгляд на молодую женщину. – О, прости, брат, – сказал он. – Это Елена. Она остановилась у нас. – Парис застенчиво улыбнулся.

– Меня зовут Геликаон, – представился Счастливчик.

– Я слышала о тебе, – тихо сказала девушка, встретившись с ним взглядом. Елена покраснела и быстро отвела глаза.

– Елена разделяет мой интерес к истории, – рассказал Парис, с любовью глядя на девушку.

– Ты умеешь читать? – спросил Геликаон, пытаясь быть вежливым.

– Парис учит меня, – ответила она.

– Тогда я больше не буду вам мешать, – сказал он. – Я должен ехать, чтобы успеть приготовиться к пиру.

Парис встал со стула и проводил Геликаона по пустынному дворцу.

– Разве РѕРЅР° РЅРµ прекрасна? – восторженно СЃРїСЂРѕСЃРёР» РѕРЅ.

– Похоже, ты влюбился, – улыбнулся Счастливчик.

– Думаю, да, – признался счастливый юноша.

– Когда свадьба?

Парис вздохнул.

– Это все слишком сложно. Отец Елены враждует с ми-кенцами. Я ничего не понимаю в сражениях и стратегии, но Антифон объяснил мне, что Спарта проиграет эту войну. Поэтому ее отца или убьют или заставят заключить союз с Агамемноном. В любом случае, судьба Елены будет в руках Агамемнона.

– Она – спартанка? Парис, мой друг, она не для тебя.

– Да, спартанка, – запротестовал он. – Она для меня – все! – возмутился юный царевич.

– Я не это хотел сказать. – Геликаон глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. – У спартанского царя нет сыновей. Если Спарта проиграет, тогда Елена выйдет замуж за одно из полководцев Агамемнона, чтобы успокоить народ. Даже если Спарта каким-то чудом выиграет, то дочь царя станет женой знатного спартанца, который унаследует трон ее отец.

Парис выглядел удрученным

– Что если отец вступится за нас?

Геликаон задумался. Ему нравился тихий юный царевич. Из всех сыновей Приама он был меньше всех на него похож. Париса не интересовали война, сражения и политические интриги. Он никогда не принимал участие в атлетических турнирах, даже не пытался научиться обращаться с мечом, копьем или луком.

– Парис, друг мой, ты сам сказал, что ничего не понимаешь в сражениях и войне. За кого бы ни вышла Елена, ее муж будет претендовать на трон Спарты. Ты можешь себе представить, чтобы Агамемнон позволил троянскому царевичу предъявить такие претензии? Даже Приам со всей своей силой не сможет изменить этого. Выбрось это из головы.

– Я не могу этого сделать. Мы любим друг друга.

– Цари не женятся по любви, Парис. Боюсь, тебя ждет разочарование, – сказал Геликаон, взявшись за белую гриву коня и запрыгнув ему на спину. Пришпорив жеребца, он поскакал обратно к мосту через Скамандр.

Разговор СЃ Парисом расстроил Счастливчика. РћРЅ приехал РІ РўСЂРѕСЋ СЃ уверенностью, что сможет завоевать Андромаху, РЅРѕ, может быть, его тоже ослепили эмоции? Зачем Приаму соглашаться РЅР° такой СЃРѕСЋР·? Почему Р±С‹ ему просто РЅРµ выдать девушку Р·Р° Агатона? Или затащить РІ СЃРІРѕСЋ постель? Последняя мысль особенно разозлила его – эта картина причинила боль. Возвращаясь РІ РіРѕСЂРѕРґ, Геликаон начал придумывать план действий, который становился РІСЃРµ более абсурдным. Проезжая через Шеанские ворота, РѕРЅ даже решил похитить Андромаху Рё убежать СЃ нею РІ Дар-данию. «Все ли Сѓ РјРЅСЏ РІ РїРѕСЂСЏРґРєРµ СЃ головой»? – СЃРїСЂРѕСЃРёР» РѕРЅ себя.

Его маленькая армия, состоящая, по большей части, из народного ополчения, никогда не сможет противостоять войску Трои. Такой поступок навлечет беду на его государство.

Геликаон, стараясь думать трезво, представил, какую выгодную сделку и какие сокровища он может предложить Приаму. Запутавшись в подсчетах, Счастливчик медленно подъехал к Дому каменных лошадей. Геликаон увидел двадцать воинов во внутреннем дворце, а, подъехав поближе, заметил кровь на камнях мостовой.

– Что здесь происходит? – спросил он молодого фракийского военачальника. Этот человек узнал его.

– Было совершено нападение, господин Эней, – сказал он. – Ваш слуга отказался нас впустить.

Пройдя мимо воина, Геликаон постучал кулаком в дверь.

– Кто это? – послышался голос Гершома.

– Геликаон. Открой дверь.

Счастливчик услышал звук открывающегося затвора, дверь распахнулась. Первое, что он увидел, – тело на полу, закрытое двумя плащами. Кровь пропитала ковер, на котором лежал труп. Несмотря на то, что лица человека не было видно, Геликаон понял, что это Антифон. В Трое больше не было людей с такими габаритами. Фракийский военачальник вошел следом за ним и посмотрел на накрытое плащом тело.

– Мы не знали, что делать, господин, – сказал Гершом, низко кланяясь. – Это человек добрался сюда и спрашивал вас. Затем он упал и умер.

Геликаон внимательно посмотрел на Гершома. Этот человек не отличался особой услужливостью и никогда не кланялся. Посмотрев ему в глаза, он понял, что ему еще что-то известно. Геликаон повернулся к фракийцу.

– Убитый – Антифон, сын Приама. Предлагаю вам послать за повозкой и отвезти тело во дворец.

– Я так и сделаю, господин, – кивнул фракиец. Он повернулся к Гершому. – Этот человек что-нибудь сказал перед смертью?

– Он пытался, господин, – ответил Гершом, поклонившись. – Этот человек спрашивал о господине Геликаоне. Я сказал, что его здесь нет. Я попытался остановить кровотечение, но раны были слишком глубокие. Он умер. Я не смог спасти его.

– Почему ты не позволил нам войти? – спросил фракиец.

– Я испугался, господин. Я незнаком с этим городом. Приходит человек и падает замертво, затем какие-то вооруженные люди начали стучать в дверь. Я не знал, что делать.

Фракийского воина удовлетворил его ответ.

– Я пошлю за повозкой, – сказал он Геликаону и вышел. Когда дверь закрылась, Гершом встал на колени рядом с Антифоном и откинул плащ с его лица. Глаза Антифона были открыты. Геликаон увидел, что он моргает. Из боковой комнаты вышел лекарь Махаон.

– Что здесь происходит? – спросил озадаченный Геликаон.

Гершом поднял глаза.

– На него напали фракийцы, посланные братом Агато-ном, – объяснил он, вся услужливость египтянина исчезла без следа. Махаон присел рядом с Антифоном, еще больше стащив плащ. Верхняя часть тела царевича была залита кровью, и Геликаон увидел зигзагообразные стежки на многочисленных ранах. Махаон осмотрел его, затем положил руку на сердце Антифона.

– Он – сильный человек, – сказал лекарь, – думаю, слой жира спас его от смерти.

– Почему Агатон так с тобой поступил? – спросил Гели-каон раненого.

– Я был таким глупцом – многого думал, что Агатон, как и я, хочет отомстить Приаму за оскорбления и обиды. Но он погряз в море ненависти. Не только к Приаму, но и ко всем, кто хоть раз выражал ему легкое пренебрежение. Сегодня будет настоящая резня. Тысяча фракийцев и примерно две сотни микенцев нападут на дворец. Всех людей внутри мега-рона убьют. Всех царевичей, всех советников, всех придворных. Всех. Я пытался отговорить его от этого безумства. Но послал троих человек, чтобы убить меня. – Антифон устало улыбнулся. – Я убил их. Ты думаешь, Гектор гордился бы мной?

– Он бы гордился. Что будет с женщинами?

Улыбка Антифона померкла.

– С нашими сестрами все будет в порядке. Все другие окажутся жертвами войны, – сказал он. – Я не замечал всей этой ненависти в нем. Меня ослепила обида к Приаму. Ты должен покинуть город. Как только Приам умрет, Агатон отправит убийц за тобой.

– Приам пока еще жив, – возразил ему Геликаон.

– Ты не сможешь ничего сделать. Великие ворота охраняет полк, возглавляемый одним из людей Агатона. Им приказали не покидать своих мест и держать ворота закрытыми до рассвета. Они не придут Приаму на помощь. Во дворце будет сотня или около того орлов, но они не смогут победить, потому что люди Агатона превосходят их в численности.

– Чт будет с Андромахой? Где она?

– О, он внес ее в список своих врагов. Андромаха отказала ему, Эней. Агатон сказал, что с удовольствием посмотрит, как ее изнасилуют фракийцы.

Это был вечер, когда должен был состояться пир в честь Гектора. Андромаха стояла на балконе своей комнаты, глядя на зеленый холм в северной части города. На холме паслись овцы, и в отдалении она заметила двух всадников, поднимающихся по склону. «Как хорошо, – подумала девушка, – освободиться от Трои. Как будет замечательно скакать на лошади по холмам».

– Ты хотела надеть сегодня простое белое платье, госпожа, – сказала Экса, которая вышла на балкон и прервала ее размышления.

Служанка держала в руках два одинаковых одеяния. Андромаха показала на одно из них. Экса проверила вышивку на кайме и, закричав от досады, бросилась к коробке с рукоделием. Вооружившись иголкой и серебряной нитью, она устроилась на мягкой скамейке. Андромаха заметила, что Экса двигается легче, а ее синяки почти прошли.

– Кассандра во дворце, – служанка поднесла к глазам шитье. – Она вернулась вчера. Ходят слухи, что у царицы кончилось терпение. Девочка продолжает утверждать, что Гектор восстанет из мертвых. Должно быть, матери трудно приходится с ребенком, у которого болит душа.

– С девочкой все в порядке, – возразила Андромаха. – Парис рассказал мне, что Кассандра чуть не умерла, когда была ребенком. У нее была лихорадка.

– Бедное дитя, – вздохнула Экса. – Мой мальчик не будет так страдать. У меня есть амулет, который благословила Персефона. Мне купил его Местарес». Когда Экса назвала имя мужа, то прекратила шить, ее простое полное лицо сморщилось от горя. Андромаха села рядом со служанкой. Приезд императора положил конец надежде, что Гектор и его люди могут вернуться. Экса смахнула свои слезы мозолистой рукой.

– Этого не надо делать. Совсем не надо, – сказала она. – Вы должны хорошо выглядеть на этом пиру.

– Андромаха! – дверь хлопнула, зашуршали занавески, и вошла Кассандра, ее темные локоны растрепались, а подол длинного голубого хитона волочился по полу. – Я хочу пойти в сад, а Лаодика меня не пускает. Она продолжает ругать меня.

Следом за ней показалась Лаодика.

– Кассандра, не беспокой Андромаху. Это время для печали. Мы должны вести себя тихо и оставаться в покоях женщин.

– Ты не грустишь. – Серо-голубые глаза девочки посмотрели на сестру. – Твое сердце поет, словно птица. Я могу услышать его пение.

Лаодика покраснела, и Андромаха улыбнулась ей. Она догадывалась, что в жизни Лаодики кто-то появился. За последние дни ее уверенность в этом окрепла, вчера за ней было приятно наблюдать. Андромаха надеялась, что Лаодика доверится ей, но она мало ее видела, а во время разговора они не касались темы любви. Андромаха догадывалась, что ее подруга привязалась к одному из воинов и поэтому держит свое чувство в тайне.

– Мое сердце не поет, злой ребенок! – воскликнула Лао-дика. – Ты просто несносна! И у меня много дел. Мне нужно поприветствовать жрицу, она – страшная женщина.

– Оставь Кассандру со мной, – предложила Андромаха. – Мне нравится ее общество.

Лаодика вздохнула.

– Это потому, что тебе не нужно терпеть ее все время. – Она сурово посмотрела на Кассандру, но ее взгляд смягчился, когда девочка наклонила голову и улыбнулась сестре в ответ.

– Я знаю, ты любишь меня, Лаодика, – сказала она.

– Ты ничего не знаешь! – Девушка повернулась к Андромахе. – Очень хорошо, я оставлю ее с тобой. Но предупреждаю, к вечеру у тебя поседеют волосы, а на лице появятся морщины.

После того как Лаодика ушла, Андромаха сказала:

– Я не понимаю, почему мы не можем прогуляться в сад. Идем, Экса, дай мне гиматий. Небольшая потертость на подоле меня не беспокоит. Никто не будет смотреть на мои ноги.

Было очевидно, что Эксу не обрадовало это решение, но она протянула Андромахе одежду, и та переменила зеленую тунику на белую. Экса принесла нарядный пояс, украшенный серебряными цепочками. Покинув комнату, женщины направились по коридорам женских покоев, через высокие дубовые ворота, отделанные золотом и железом. За ними находились две лестницы – одна вела к покоям царицы, а другая поднималась в мегарон Приама. Там суетились слуги, которые готовились к большому ночному празднику. Уже приехали гости. Андромаха заметила Полита и Диоса, последний бросил на нее сердитый взгляд. Царевич затаил обиду из-за случая на море и с тех пор не удостаивал ее даже приветствием.

– Почему люди едят много жареного мяса, когда кто-то умирает? – спросила Кассандра, наблюдая за слугами, которые с трудом тащили большие куски мяса.

– Это традиция. – Андромаха пожала плечами. – Когда такой герой, как Гектор, умирает, мужчинам нравится сидеть вместе и рассказывать истории о его величии. Говорят, что в этом празднике принимают участие боги, их приглашают на пир, чтобы воздать почести великому воину.

Андромаха осмотрела мегарон. Она была там несколько раз, но ей не удавалось внимательно разглядеть его. На стенах были развешаны доспехи и оружие. Экса, которая теперь искала любую возможность, чтобы порадовать хозяйку, попыталась объяснить, что изображено на стенах.

– Это, – сказала она, показав на дальнюю стену, – оружие Геракла. Это его копья, этим большим молотком он сломал западную стену.

Андромаха посмотрела вверх. Над их головами висело пять щитов. Четыре были отполированы до блеска, а один – самый древний из них – был слегка потерт в середине. Широкий вверху и суженный книзу, щит был искусно отделан десятью бронзовыми кругами. На нем была изображена огромная змея с девятью головами и воин с мечом и горящим факелом. Застежки у щита были сделаны в виде серебряной змеи, а ремни обрезаны.

– Великолепно, – восхитилась царевна.

– Это щит Илоса, одного из великих воинов Трои, – с радостью объяснила Экса. – В легенде говорится, что только величайший герой сможет снять его со стены. Царь предлагал его Гектору, но тот отказался. Царевич Агатон попросил его в прошлом году после победы в битве на востоке. Царь ответил, что, если Гектор не посчитал себя достойным этого щита, тогда его никто не достоин.

– Все может измениться, – сказала Андромаха. – Полагаю, Агатон станет наследником Приама?

– Приам переживет всех своих сыновей, – внезапно сказала Кассандра, высоким, холодным и отстраненным голосом.

 

Андромаха почувствовала, как у нее поднимаются волосы на голове, по ее спине пробежала дрожь. Глаза девочки внезапно стали огромными и испуганными. – На стенах кровь, – закричала она, затем убежала обратно к лестнице, ведущей к покоям царицы. Было слышно, как ее сандалии стучат о каменный пол.

Оставив Эксу, Андромаха бросилась за убегающей Кассандрой. Но девочка бежала быстро, обходя слуг, уворачиваясь и пробираясь сквозь толпу. Андромаха шла за ней очень быстро, насколько ей позволяли правила приличия. Она могла только приподнять свое платье, преследуя девочку. Поэтому Андромаха продолжала идти, пока не добралась до женской половины и своей собственной комнаты. Дверь открылась, оттуда вышла Кассандра с луком и колчаном стрел Андромахи в руках.

– Тебе это понадобится, – сказала она. – Они идут.

XXXI Начало осады

Дул свежий ветер, РєРѕРіРґР° РђСЂРіСѓСЂРёРѕСЃ поднимался РЅР° холм, который вел Рє дворцу Приама. РќР° рыночной площади торговцы укрывали СЃРІРѕРё лотки парусиной Рё холстами. Ткань вырвалась, поднявшись РІ РІРѕР·РґСѓС…, словно парус. Несколько человек побежало Р·Р° парусиной, это зрелище рассмешило многочисленных зрителей. Солнце садилось Р·Р° далекие острова Имброса Рё Самофракии, над РіРѕСЂРѕРґРѕРј сгущались тучи. РљРѕРіРґР° РђСЂРіСѓСЂРёРѕСЃ РїСЂРѕС…РѕРґРёР» через площадь перед храмом Гермеса, ветер кидал его РёР· стороны РІ сторону. Микенец надеялся добраться РґРѕ дворца РґРѕ начала дождя – мысль стоять перед царем Приамом РІ доспехах, СЃ которых капает РІРѕРґР°, мало прельщала. РџРѕ правде РіРѕРІРѕСЂСЏ, его вообще РЅРµ воодушевляла мысль разговаривать СЃ царем. Насколько микенец себя РїРѕРјРЅРёР», ему всегда было трудно вести беседу: РѕРЅ РјРѕРі сказать что-то такое, что, так или иначе обижало его собеседника. Р’ лучшем случае, слушателям РЅРµ нравился его тон. РђСЂРіСѓСЂРёРѕСЃ чувствовал себя СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ РІ присутствии очень немногих людей. РћРґРЅРёРј РёР· РЅРёС… был царь Атрей, Рё микенец РІСЃРµ еще скучал РїРѕ нему. РђСЂРіСѓСЂРёРѕСЃ РІСЃРїРѕРјРЅРёР» ночь Сѓ костра, РєРѕРіРґР° ввязался РІ ужасную СЃСЃРѕСЂСѓ СЃ РѕРґРЅРёРј РёР· полководцев Атрея. Развеселившийся царь усадил его, РїРѕРїСЂРѕСЃРёРІ дышать глубже Рё успокоиться. Царь старался РёР·Рѕ всех СЃРёР» РЅРµ засмеяться, Рё это злило РђСЂРіСѓСЂРёРѕСЃР° еще больше.

– Я не нахожу это забавным, – отрезал он.

– Конечно, нет, – добродушно согласился Атрей. – Ты – Аргуриос. Тебя ничто не сможет рассмешить. Ты – серьезный человек и заядлый правдолюб.

– Правду нужно ценить, – возразил Аргуриос.

– Конечно нужно. РќРѕ Сѓ правды РјРЅРѕРіРѕ сторон. РўС‹ назвал Ростида идиотом, потому что РѕРЅ пошел РІ атаку, РЅРµ разведав обстановку, Р° РјС‹ понесли большие потери.

– Это правда.

– Согласен. РќРѕ именно СЏ приказал Ростиду пойти РІ наступление. РћРЅ просто исполнял РјРѕР№ приказ, как Рё любой РґСЂСѓРіРѕР№ РІРѕРёРЅ РЅР° его месте. РўС‹ считаешь меня идиотом?

– Да, – ответил РђСЂРіСѓСЂРёРѕСЃ, – потому что ситуация РѕС‚ этого РЅРµ меняется. Разведка РЅРµ была проведена, Рё поэтому наши люди угодили РІ ловушку.

– РўС‹ совершенно прав, РјРѕР№ РґСЂСѓРі, – сказал Атрей СЃ погасшей улыбкой. – РЇ действовал необдуманно, Рё это было РЅРµ очень разумно СЃ моей стороны. РўС‹ тоже действовал РЅРµ очень обдуманно, напав РЅР° Ростида Рё РЅРµ выяснив ситуацию. РќРѕ РїРѕ твоим собственным словам, ты тоже РёРґРёРѕС‚. Так?

– Я извинюсь перед ним.

– Это будет разумным. Знаешь, Аргуриос, я всегда ценил твою честность. И всегда буду. Цари стремятся окружить себя лжецами. – Внезапно он засмеялся. – Поэтому я тоже собрал вокруг себя несколько лжецов. Однако среди них всегда будет один правдолюб. Но постарайся запомнить, что не всем это нравится так, как мне.

– Я не могу стать другим, господин.

– Знаю. Поэтому будем надеяться, что мы оба будем жить долго?

Атрей умер два года спустя. И теперь Аргуриос понял, что он тогда имел в виду. Агамемнон не похож на своего отца. Ему не нужны были правдолюбы. А Приам? Аргуриос сомневался в этом. Он остановился и посмотрел на мрачное небо. «За всю свою жизнь я ни о чем тебя не просил, отец Зевс, – сказал он. – Будь со мной в этот день и направляй меня, чтобы я не потерял Лаодику».

В отдалении загремел гром, Аргуриос оглянулся и посмотрел на море. В лучах заката он увидел четыре темных галеры, медленно плывущих к берегу. Солнечные лучи отражались от сверкающих шлемов и щитов воинов на борту кораблей. Аргуриос продолжил свой путь, придумывая речь для Приама. Добравшись до ворот, он увидел несколько прекрасно одетых троянских вельмож, которые разговаривали с орлами Приама. Они говорили на повышенных тонах.

– Это возмутительно! – услышал микенец чьи-то слова. – Нельзя взять даже кинжал? Как мы будем есть, или на пиру в честь Гектора подадут только суп?

За воротами стояли два длинных стола, на которых лежало множество мечей, кинжалов и ножей.

– Простите, господин, – сказал один из орлов царя, – мы получили приказ никого не впускать в мегарон с оружием. Оно будет вас ждать здесь, когда вы вернетесь.

Аргуриос узнал в говорившем Полидоруса, воина, который проводил его на берег в тот день, когда он плавал с Андромахой. Продолжая ворчать, гость бросил на стол кинжал и гордо прошествовал через ворота. Когда стемнело, слуги покинули дворец, зажгли факелы и поместили их на стены у ворот башни, по шестам спустили лампы, чтобы осветить проход к дверям дворца. Аргуриос подождал, пока последний троянский придворных вошел в ворота дворца, затем подошел к Полидорусу. Молодой воин выглядел обеспокоенным, но улыбнулся, увидев микенца.

– Я лично позабочусь о вашем оружии, господин, – сказал он. – Этим мечом вы сражались у Партхи?

– Нет. Тот меч давно сломался.

И тут они услышали стук копыт о мостовую. Золотая лошадь галопом скакала к воротам. Геликаон спрыгнул со спины лошади. На нем были доспехи и шлем, в ножнах за плечами висели два меча.

– Кто главный в отряде дозорных? – спросил он.

Высокий воин вышел из тени ворот.

– Я – Аранес, мой господин. Вы должны оставить свое оружие здесь по приказу царевича Агатона.

– Ты должен закрыть ворота дворца, Аранес, – сказал Ге-ликаон. – Сюда идут предатели, чтобы убить царя. Они уже близко. И микенское войско скоро придет к ним на помощь. Скоро причалят их корабли.

– Что за чепуха? Вы пьяны?

– Я похож на пьяного? Царевича Антифона зарезали. Ага-тон – предатель, и сюда направляются его фракийцы, намереваясь совершить убийство. Закройте эти проклятые ворота, или мы все умрем.

Воин покачал головой.

– Мне нужно спросить разрешения. Нам приказали держать ворота открытыми.

Геликаон постоял молча секунду, затем ударил стражника в челюсть. Аранес развернулся и упал лицом на землю. Несколько орлов побежали вперед, вытаскивая свои мечи.

– Слушайте меня! – закричал Геликаон. – Нам грозит опасность. Соберите столько людей, сколько сможете. И умоляю, закройте ворота!

– Делайте, как он говорит! – воскликнул Полидорус, первым подбежав к воротам. Аргуриос пошел с ним, и они медленно начали их закрывать.

Воины Приама подбежали к другой створке. В обшивку ворот вонзился дротик. Из темноты появились вооруженные люди с боевыми криками. А ворота все еще оставались открытыми.

Когда дротик попал в цель, Геликаон обернулся. Фракийцы уже ринулись к воротам, у одних в руках были дротики

и копья, а у других – короткие мечи. За долю секунды он успел заметить, что на воинах были легкие кожаные доспехи и круглые шлемы, щитов у фракийцев не было. Счастливчика охватила ярость. Они даже не вернулись в свои бараки, чтобы переодеться в боевые доспехи, настолько были уверены в успехе задуманного убийства. Захватчики ожидали встречи с несколькими троянскими орлами и сотней невооруженных людей, оплакивающих смерть героя.

Вытащив два тонких меча из ножен на спине, Геликаон бросился на столпившихся фракийцев. Он совершенно не думал о славе и о смерти. Счастливчик не чувствовал ничего, кроме дикого, безрассудного желания отомстить этим вероломным людям, увидеть их кровь и услышать предсмертные крики. Несколько фракийцев навалились на ворота, толкая их назад. За воротами было примерно двадцать орлов, которые пытались закрыть их. Геликаон побежал к образовавшейся щели, перерезав мечом горло светловолосому воину и вонзив другой в горло второго. Его нападение было неожиданным. Некоторые пытались остановить Геликаона, другие старались избежать столкновения, испугавшись его стремительности. Мечи били о его доспехи, а копье ударило ему в шлем. Теперь Счастливчик прорвался в середину рядов фракийцев. Тела убитых лежали у его ног, а его сверкающие мечи поднимались и опускались. Даже в пылу сражения Геликаон понял, что не рассчитал силы. Враги обступили со всех сторон, вскоре его или покалечат или собьют с ног. Как только к Геликаону пришла эта мысль, на него бросился огромный фракиец, навалившись плечом на его доспехи. Падая назад, Счастливчик ударил мечом по щеке противника. Дарданца подхватила чья-то рука, которая помогла ему устоять на ногах. Он увидел рядом с собой Аргуриоса. Фракиец побежал, нацелившись копьем в Аргуриоса. Микенец отклонился в сторону, избежав удара. Он нанес противнику жестокий удар, раскроивший ему череп.

– Убейте их всех! – заревел Аргуриос, его голос прозвучал очень властно. Несколько орлов Приама вмешались в драку – высокие, сильные, широкоплечие воины. Тяжело вооруженные с огромными бронзовыми щитами они вклинились в ряды фракийцев. Враг отступил назад, чтобы перегруппироваться.

Геликаон побежал за ними.

– Не сейчас! – закричал Аргуриос, снова схватив его. – Назад к воротам!

Ослепление яростью прошло, и Геликаон вернулся с остальными. Фракийцы, слишком поздно понимая, что происходит, начали преследовать их.

Геликаон последним вошел в ворота. Когда они закрылись, Полидорус и еще один воин опустили длинный засов.

Из дворца выбежали люди.

– Вооружайтесь луками, – закричал Геликаон. – Бегите к стенам. Сейчас будет еще одна атака. – Повернувшись к Ар-гуриосу, он сказал. – Благодарю тебя.

– Снаружи осталось пятьдесят человек или около того, – предположил Аргуриос. – Должно быть, это был первый отряд. Сколько вообще этих фракийцев?

– Тысяча человек.

– И ты говоришь, что к ним присоединятся микенцы?

– Насколько мне известно.

– Мне кажется, я их видел, когда шел сюда. К берегу причалили четыре галеры. По крайней мере, с двумя сотнями воинов. Может быть, больше. Я решил, что это троянцы.

Царь Приам пробрался сквозь толпу.

– Что, во имя Гадеса, здесь происходит? – спросил он Ге-ликаона, от него пахло вином, царь шатался.

– Предательство, – объяснил Геликаон. – Фракийцам Ага-тона приказано убить всех людей во дворце. Еще две сотни микенских воинов направляются сюда, пока мы разговариваем.

Приам протер глаза и глубоко вздохнул.

– Это безумие, – сказал он. – Один полк фракийцев? Как только об этом станет известно другим войскам, они нападут на эту тысячу. И это случится еще до наступления тем-

ноты. Великие ворота будут закрыты. Ни одному микенцу не позволят войти.

– Вы ошибаетесь, господин, – сказал Геликаон. – Стражникам у Шеанских ворот приказали их впустить и закрыть за ними ворота. Другим войскам не позволят войти. Орлы, находящиеся здесь – единственные, кто верен вам в Верхнем городе. Мы остались в одиночестве.

Приам замолчал на минуту, затем повернулся к стоящему поблизости орлу:

– Принеси мои доспехи, – приказал он. Затем царь снова обратился к Геликаону. – Мы будем сражаться. Во имя богов, мы заставим заплатить их за предательство.

– Вы не сможете удерживать эти дворцовые стены долго, – сказал Аргуриос. – Они не достаточно высокие, и у вас нет людей. Сейчас фракийцы ищут лестницы, повозки, доски… что-нибудь, чтобы взобраться на крепостные укрепления.

– Я тебя знаю? – спросил Приам, щурясь в свете фонарей.

– Я – Аргуриос, царь Приам.

– Тот самый Аргуриос?

– Именно.

– И ты сражаешься за меня?

– Кажется, да.

Пьяный царь внезапно засмеялся, но неискренне.

– Моего Гектора у меня забрали. Его брат хочет моей смерти, мой город в осаде. Теперь микенский герой пришел спасти меня. – Его лицо посуровело. – О, как милостивы ко мне боги!

– Я понимаю ваши чувства, – сказал Аргуриос. – Я никогда не мечтал воевать за Трою. Но мы поговорим о капризах богов в другое время. Теперь нам нужно вооружить всех ваших гостей любым оружием, которое сможем найти во дворце. Нам нужно расположить лучников на дворцовых балконах, выходящих в этот внутренний двор. Но шансы будут неравны.

Приам холодно улыбнулся.

– Как раз для героя, Аргуриос. Где эти чертовы доспехи? – сказал, шатаясь, царь и ушел в поисках оружия.

Вверху на стенах орлы начали стрелять в ряды фракийцев.

– Мы не сможем долго удерживать эти стены, – повторил Аргуриос на этот раз Геликаону. – Они вернутся с лестницами, веревками и крюками. Они переползут, как муравьи.

– Я знаю. – Геликаон повернулся к Полидорусу. – Иди внутрь. Собери всех старых советников и слуг, отведи их в покои царицы, подальше от сражения. Забаррикадируйте вход тем, что найдете. Убедись, что все окна закрыты и заперты. Если ты найдешь инструменты, забей окна гвоздями.

Командующий стражей, которого он ударил раньше, встал на ноги, но все еще был слаб. Геликаон подошел к нему.

– Сколько человек у ворот, ведущих в женскую половину? – спросил он.

– Там никого нет, – ответил офицер, потирая челюсть. – Ворота закрыты. Там не пройти.

– Тогда враг будет атаковать эти стены! – закричал Гелика-он. – Аргуриос, оставайся здесь и командуй защитой. Ты! – обратился он к Аранесу. – Собери двадцать мечников и следуй за мной!

РСЏРґРѕРј СЃРѕ своей комнатой, расположенной РІ самом центре дворца, Андромаха нашла Кассандру, РІ ее серых глазах читался страх.

– Кто здесь? – тихо спросила Андромаха.

Кассандра моргнула.

– Мечи, кинжалы и копья. – Она посмотрела вокруг с широко открытыми глазами. – Кровь на стенах. Кровь… везде. Пожалуйста, возьми лук.

Девочка начала дрожать. Андромаха подошла, чтобы взять

у нее лук. Кассандра протянула ей колчан, в котором было двадцать стрел с черным оперением. Андромаха закинула его за плечи.

– Ну же! У меня есть лук. Успокойся, малышка. Никто не причинит тебе вреда.

– Никто, – со вздохом согласилась Кассандра. – Никто не причинит вред мне.

Андромаха взяла девочку за руку свободной рукой.

– Давай пойдем вниз и послушаем жрицу. Говорят, она очень скучная. Позже мы с тобой посидим под звездами и поговорим.

– За тобой идет Геликаон, – сказала Кассандра, когда они шли, держась за руки, по широкому коридору к залу, расположенному в женской половине.

– Зачем ему это делать? – спросила Андромаха.

– Потому что РѕРЅ любит тебя, – ответила девочка. – Разве ты РЅРµ знала этого?

Андромаха вздохнула.

– Геликаон сейчас в Дардании.

Кассандра покачала головой.

– Он скакал на золотой лошади по улицам. Геликаон боится за тебя. Он знает, что прольется кровь. Толстяк рассказал ему, – сказала девочка и заплакала.

Андромаха положила лук на кушетку у стены в коридоре и села, прижав к себе Кассандру. Обняв девочку и поцеловав ее темные волосы, она попыталась ее успокоить. Андромаха слышала много историй об умирающих детях и знала, что не сможет проникнуть сквозь завесу ее видений. Поэтому она подождала, пока та не успокоится, и прижала ее поближе к груди. Так они посидели какое-то время.

– Я не хочу это видеть, – сказала Кассандра, отпрянув от Андромахи и прислонившись спиной к стене. – Я ненавижу это. Порой я не понимаю, что происходит сейчас, а что происходило тогда.

– Это происходит сейчас, – сказала девушка. – Мы с тобой сидим здесь.

– Мы с тобой, – повторила Кассандра. Она посмотрела в коридор. – Взгляни туда. Что ты видишь?

Андромаха проследила взглядом за пальцем девушки.

– Я вижу гобелены, висящие на стенах. Очень красивая вышивка.

– Нет! Перед гобеленами.

– Коридор?

Кассандра опустила плечи. Андромаха увидела, как она чему-то улыбнулась и помахала рукой.

– Что ты там видишь? – спросила она.

– Это не имеет значения. Дельфины сказали мне, что море меняется. Они боятся. Я тоже боюсь. Все меняется, Андромаха.

– Почему ты сказала, что Геликаон меня любит? Он тебе сказал?

Кассандра рассеянно улыбнулась.

– Я люблю Геликаона. Я наблюдала за ним спящим. Геликаон в настоящем. Он – Повелитель Серебряного лука.

– Ты думаешь, что Геликаон – Аполлон?

– Нет, глупая! Геликаон – это Геликаон.

Андромаха улыбнулась девочке.

– Я не понимаю.

– Никто не понимает. Ну, никто не чувствует дождь или солнечную жару.

– Разве РЅРµ РІСЃРµ это чувствуют?

– Мы должны идти! Держи наготове свой лук. Мы должны спасти Лаодику. Мы должны отнести ее к щитоносцу.

Андромаха не смогла придумать, что еще сказать этому странному ребенку, поэтому они молча пошли в зал для собраний.

Маленькая группа из двадцати женщин уже была там, на них были разноцветные платья и украшения из золота и серебра. Между ними ходили слуги с подносами, на которых стояли золотые кубки, наполненные до краев вином. Андромаха увидела Лаодику и помахала рукой. У огромных дверей стояла высокая женщина с серебристыми волосами в маленьком церемониальном шлеме из сверкающего золота.

– Это жрица, – прошептала Кассандра. – Я не люблю ее. Она делает ложные предсказания.

– Если они были ложными, – сказала Андромаха, – тогда люди без сомнения поймут это, когда они не сбудутся.

– Нет, она очень умна, – возразила девочка. – В прошлом году к ней пришел купец Пандатес спросить, забеременеет ли его жена. Она сказала, что боги благоволят к нему, но требуется терпение. Жрица пообещала, что у него родится сын, если он ничем не обидел богов. Пандатес утонул вместе со своим кораблем. Тогда она заявила, что купец обидел Посейдона.

– Может, и обидел, – предположила Андромаха.

– После сегодняшней ночи, – сказала Кассандра, – она будет говорить правду, и ее предсказания будут настоящими. Но никто не услышит их.

Андромахе показалось, что разговор с Кассандрой похоже на ловлю бабочки. Каждый раз, как ты думаешь, что поймал бабочку, она улетает.

– Здесь мало женщин, – рискнула она. – У Гектора не было подруг?

– Все любили Гектора, – ответила Кассандра. – Они будут счастливы, когда он вернется домой. Приготовь свой лук.

Лаодика подошла к ним. На ней был желтый хитон, светлые волосы заплетены золотой цепочкой.

– Здесь не подходящее место для соревнования в стрельбе из лука, – сказала она, нахмурившись.

– Я знаю. Я объясню позднее. Я вижу, что здесь нет Кре-усы.

– Она всегда опаздывает, – сказала Лаодика. – Креуса любит эффектный выход. Я думаю, она будет разочарована. Здесь всего несколько человек. Жены ближайших советников отца, никого из друзей Гектора. – Она наклонилась ближе. – О, дорогая, жрица собирается говорить, начинается самая скучная часть вечера.

– Это не продлится долго, – прошептала Кассандра, отшатнувшись назад с бледным лицом. Внезапно девочка повернулась и побежала назад по коридору. Жрица с серебряными волосами подняла над головой церемониальный шлем и начала петь: «Афина, услышь своих детей! Богиня мудрости, услышь своих последователей. Пусть наши слова и наша печаль достигнет твоих ушей, даруй нам мир и понимание в эти дни скорби». В этот момент распахнулись двери, и в комнату ворвались фракийцы с мечами и копьями в руках. Пораженные женщины не двигались с места. Мужчинам не разрешалось входить на женскую половину, и, конечно, они не имели права присутствовать на священной церемонии.

Жрица была оскорблена. Она бросилась на наглецов, крича, чтобы они ушли или их ждет проклятие Афины. Но случившиеся дальше поразило Андромаху. Плотный фракиец ударил жрицу, она упала на пол, церемониальный шлем загремел, стукнувшись о ножку стола. На секунду воцарилось молчание. Затем жрица показала на этого человека. «Пусть богиня накажет тебя и проклянет твою семью на девять поколений!» – пронзительно закричала она. Мужчина засмеялся, ударив мечом. Жрица подняла руки, и бронзовое лезвие ударило по ним, полилась кровь. Второй удар перерезал несчастной горло. Женщины начали кричать и бегать. Убийцы бросились к ним, потащив назад. Тогда Лаодика побежала к одному из них, вонзившему меч в извивающуюся жрицу.

– Ты – трусливая собака! – закричала она.

– Ты тоже хочешь истечь кровью, сучка? – спросил он, подбегая к царевне.

Андромаха быстро вложила в лук стрелу и натянула тетиву. Когда фракиец подбежал к Лаодике с поднятым мечом, стрела с черным оперением вонзилась ему между глаз. Он зашатался, сделав назад несколько шагов, выронил меч и упал на пол.