Благослови же ансаров и мухаджиров! 6 страница

 

عن حذيفة رضي اللّه عنه قال‏:‏ كنّا إذا حضرْنَا مع رسولِ اللّه صلى اللّه عليه وسلم طعاماً لم نضعْ أيدينا حتى يبدأ رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم فيضعُ يدَه، وإنّا حضرنا معه مرّة طعاماً فجاءت جارية كأنها تُدفعُ، فذهبتْ لتضعَ يدَها في الطعام فأخذَ رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم بيدها، ثم جاءَ أعرابيٌّ كأنما يُدْفَعُ، فأخذَ بيدِه، فقال رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏إنَّ الشَّيْطانَ يَسْتَحِلُّ الطَّعامَ أنْ لا يُذْكَرَ اسْمُ اللّه عَلَيْه، وأنَّهُ جاءَ بهَذِهِ الجارِيَةِ لِيَسْتَحِلَّ بِهَا، فأخَذْتُ بِيَدِها، فَجاءَ بهذا الأعْرابِيّ لِيَسْتَحِلَّ بِهِ، فأخَذْتُ بِيَدِهِ، وَالَّذي نَفْسِي بِيَدِه إنَّ يَدَهُ في يَدِي مَعَ يَدِهِما‏"‏ ثم ذكر اسم اللّه تعالى وأكل‏. ‏

590. Сообщается, что Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Когда нам доводилось есть вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мы (никогда ничего не брали первыми), пока не (начинал есть) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. (Однажды,) когда мы разделяли с ним трапезу, появилась какая-то девочка, (спешившая так,) будто её подгоняли. Она (сразу подошла к еде) и протянула к ней руку, но посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, схватил её за руку, а потом явился какой-то бедуин, (также) будто подгоняемый кем-то. Схватив за руку и его, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, шайтан считает дозволенной для себя ту пищу, над которой не поминают имя Аллаха Всевышнего, и он привёл сюда эту девочку, чтобы (с её помощью) сделать пищу дозволенной для себя, но я схватил её за руку. А потом он привёл сюда этого бедуина, чтобы (с его помощью) сделать пищу дозволенной для себя, но я схватил за руку и его! Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, поистине, когда я держал за руки этих двоих, в моей руке была (рука шайтана)!» – после чего (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) произнёс имя Аллаха Всевышнего и приступил к еде.[1553]

عن أميّة بن مَخْشِيٍّ الصحابي رضي اللّه عنه قال‏:‏ كان رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم جالساً ورجلٌ يأكلُ، فلم يُسمّ حتى لم يبقَ من طعامه إلا لقمة، فلما رفعها إلى فِيه قال‏:‏ باسم اللّه أوّله وآخرُه، فضحكَ النبيّ صلى اللّه عليه وسلم ثم قال‏:‏ ‏"‏ما زَالَ الشَّيْطانُ يأكُلُ مَعَهُ، فَلَمَّا ذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ اسْتَقَاءَ ما في بَطْنِهِ ‏ ."‏ ‏

591. Сообщается, что сподвижник Умаййа бин Махши, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Один человек, который ел в присутствии сидевшего (рядом с ним) посланника Аллаха да благословит его Аллах и приветствует, не поминал Аллаха до тех пор, пока от его еды не остался (только один) кусок. Поднеся его ко рту, (этот человек) сказал: «С именем Аллаха в начале и конце её», и тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, рассмеялся и сказал: «Шайтан (всё время) ел вместе с ним, когда же он помянул имя Аллаха, (шайтан) изверг из себя всё то, что было у него в чреве».[1554]

Здесь подразумевается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, узнал о том, что этот человек не помянул Аллаха только в конце трапезы, поскольку он не стал бы молчать, если бы знал об этом с самого начала.

 

عن عائشةَ رضي اللّه عنها قالت‏:‏ كان رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم يأكلُ طعاماً في ستة من أصحابه، فجاء أعرابيٌّ فأكلَه بلقمتين، فقال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏أما إنَّهُ لَوْ سَمَّى لَكَفاكُمْ ‏"‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن صحيح‏ .‏ ‏

592. Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

– (Как-то раз, когда) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ел вместе с шестью своими сподвижниками, пришёл один бедуин и съел (всё, что осталось, взяв сразу) два куска, а посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, если бы он помянул имя Аллаха, (еды) обязательно хватило бы вам (всем)!»[1555]

 

عن جابر رضي اللّه عنه، عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏مَنْ نَسِيَ أنْ يُسَمِّيَ على طَعامِهِ، فَلْيَقْرأ‏:‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أحَدٌ إذَا فَرَغَ‏"‏‏.‏

593. Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

– Пусть тот, кто забудет помянуть Аллаха над едой, прочтёт: «Скажи: “Он, Аллах, Один…”»,[1556] после того, как закончит есть.[1557]

По единодушному мнению улемов, желательно поминать имя Аллаха в начале трапезы. Если же человек не сделает этого в начале намеренно, по забывчивости, вынужденно или по какой-нибудь иной причине, но в процессе трапезы вспомнит об этом или у него появится возможность помянуть Аллаха, желательно, чтобы он так и поступил, то есть произнёс слова “С именем Аллаха в начале и конце её”, как указывается в приводимом выше хадисе. Тому, кто станет пить воду, молоко или любой другой напиток, следует поминать Аллаха точно так же, как и во время еды. Улемы из числа наших товарищей, и не только они, указывали, что поминать Аллаха желательно вслух, чтобы обратить на это внимание других и побудить их последовать его примеру, а Аллах знает об этом лучше.

 

Что касается формы поминания, то знай, что лучше всего говорить: «С именем Аллаха Милостивого, Милосердного /Би-сми-Лляхи-р-Рахмани-р-Рахим/», если же человек скажет: «С именем Аллаха /Би-сми-Ллях/», то этого будет достаточно, поскольку и это соответствует сунне. Поминать Аллаха во время еды или питья желательно всем, в том числе и тем, кто находится в состоянии большого осквернения, и женщинам, у которых начались месячные. Делать это следует каждому из участников трапезы, однако, если Аллаха помянет один из них, этого будет достаточно и для остальных. На это указывает аш-Шафи’и, да будет доволен им Аллах, а также ряд улемов, слова которых приводятся в жизнеописании аш-Шафи’и в “Табакат”.[1558] Таким образом, в этом отношении поминание Аллаха во время еды подобно ответу на приветствие и благопожелание чихнувшему, поскольку во всех этих случаях будет достаточно, если за всех нужные слова произнесёт один из присутствующих.

 

 

بابُ لا يعيبُ الطعامَ والشرابَ

Глава 191. О том, что не следует порицать еду и питьё

 

 

عن أبي هريرة رضي اللّه عنه قال‏:‏ ما عابَ رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم طعاماً قطّ، إن اشتهاه أكلَه، وإن كرهَه تركَه‏.‏

594. Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не порицал никакую еду: если он желал её, то ел, а если она ему не нравилась, он оставлял её».[1559]

وفي رواية لمسلم‏:‏ وإن لم يشتهه سكت‏.‏

В той версии этого хадиса, которую приводит Муслим, сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «…а если не желал, то хранил молчание».

 

عن هُلْب الصحابي رضيَ اللّه عنه قال‏:‏ سمعتُ رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم وسأله رجلٌ‏:‏ إن من الطعام طعاماً أتحرّجُ منه‏؟‏ فقال‏:‏ ‏"‏ لا يَتَحَلَّجَنَّ في صَدْرِكَ شَيْءٌ ضَارَعْتَ بِهِ النَّصْرانِيَّةَ ‏"‏‏ .‏

595. Сообщается, что сподвижник Хульб, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Я слышал, как один человек сказал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Есть такие виды еды, которые мне затруднительно есть».[1560] (В ответ ему пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть в сердце твоём ни в коем случае не возникают сомнения, что из-за этого ты уподобишься (тем, кто исповедует) христианство»[1561].[1562]

 

 

بابُ جواز قوله‏:‏ لا أشتهي هذا الطعام أو ما اعتدتُ أكله ونحو ذلك إذا دعت إليه حاجةٌ

Глава 192. О том, что в случае необходимости разрешается говорить: «Я не хочу есть это», или: «Я не привык к такой пище», или говорить нечто подобное

 

 

عن خالد بن الوليد رضي اللّه عنه في حديث الضَّبِّ لما قدَّموه مشوياً إلى رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم، فأهوى رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم بيده إليه، فقالوا‏:‏ هو الضَّبُّ يا رسولَ اللّه‏!‏ فرفعَ رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم يدَه، فقال خالد‏:‏ أحرام الضَّبُّ يا رسول اللّه‏؟‏‏!‏ قال‏:‏ ‏" ‏لا، وَلَكِنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِأرْضِ قَوْمي فأجِدُنِي أعافُهُ‏ " ‏‏. ‏‏

596. В хадисе, передаваемом со слов Халида бин аль-Валида, да будет доволен им Аллах, сообщается следующее:

– Однажды посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли жареную ящерицу, и он протянул к ней руку. (Люди стали) говорить: «Это ящерица, о посланник Аллаха», и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, убрал руку. Халид спросил: «(Мясо) ящерицы запретно, о посланник Аллаха?» – на что он ответил: «Нет, но там, где живут мои соплеменники, (ящериц) в пищу не употребляют, и я чувствую к ней отвращение».[1563]

 

 

بابُ مَدحِ الآكلِ الطعامَ الذي يأكلُ منه

Глава 193. О том, что человеку желательно хвалить пищу,

которую он ест

 

 

عن جابر رضي اللّه عنه؛ أن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم سألَ أهلَه الأُدْمَ، فقالوا‏:‏ ما عندنا إلاَّ خَلّ، فدعا به فجعلَ يأكلُ منه ويقول‏:‏ ‏"‏نِعْمَ الأُدْمُ الخَلُّ، نِعْمَ الأُدْمُ الخَلُّ‏"‏‏.‏‏

597. Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, попросил у своих домочадцев (какую-нибудь) приправу, и они сказали ему: «У нас нет ничего, кроме уксуса». Тогда он велел принести (уксус) и стал есть, приговаривая: «Какая прекрасная приправа уксус, какая прекрасная приправа уксус!»[1564]

 

 

بابُ ما يقولُه من حَضَرَ الطعامُ وهو صائمٌ إذا لم يُفطر

Глава 194. Что желательно сказать постящемуся, когда подают угощение, если он не намерен прерывать пост

 

 

عن أبي هُريرة رضي اللّه عنه قال‏:‏ قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏إذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ، فإنْ كانَ صَائِماً فلْيُصَلِّ، وَإنْ كَانَ مُفْطِراً فَلْيَطْعَمْ‏ " .‏

598. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда кого-нибудь из вас пригласят, пусть примет приглашение[1565]; если (приглашённый) соблюдает пост, пусть помолится[1566], если же он не постится, пусть поест».[1567]

 

وروينا في كتاب ابن السني وغيره، قال فيه‏:‏ ‏" ‏فإنْ كانَ مُفْطِراً فَلْيَأكُلْ، وَإنْ كَانَ صَائِماً دَعا لَهُ بالبَرَكَةِ ‏"‏‏ .‏‏

599. В другой версии этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «…если он не постится, пусть поест, если же он не постится, пусть призовёт благословение (на того, кто его пригласил)».[1568]

 

 

بابُ ما يقولُه مَن دُعِي لطعامٍ إذا تَبِعَه غيرُه

Глава 195. Что желательно сказать человеку, которого пригласят на угощение, если с ним будет кто-нибудь ещё

 

 

عن أبي مسعودٍ الأنصاري قال‏:‏ دعا رجلٌ النبيَّ صلى اللّه عليه وسلم لطعامٍ صنعَه له خامسَ خمسةٍ، فتبعهُم رجلٌ، فلما بلغَ البابَ قال النبيّ صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏إِنَّ هَذَا اتَّبَعَنا فإنْ شِئْتَ أَنْ تأذَنَ لَهُ، وَإِنْ شِئْتَ رَجَعَ‏"‏ قال‏:‏ بل آذنُ له يا رسولَ اللّه‏!‏ ‏

600. Сообщается, что Абу Мас’уд аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Один (из ансаров) пригласил пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и ещё четырёх человек отведать угощения, которое он для него приготовил, однако за ними последовал (ещё один) человек. Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, подошёл к дверям (дома пригласившего), он сказал (хозяину): «Этот (человек) последовал за нами, и если хочешь, можешь позволить ему (войти), а если хочешь, то он вернётся», (на что пригласивший) сказал: «Нет, я позволяю ему войти, о посланник Аллаха!»[1569]

 

 

بابُ وَعْظِهِ وتأديبِهِ مَنْ يُسيءُ في أكلِه

Глава 196. О том, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увещевал и наставлял тех, кто ел неправильно

 

 

عن عمر بن أبي سلمةَ رضي اللّه عنهما قال‏:‏ كنتُ غلاماً في حِجْر رسولِ اللّه صلى اللّه عليه وسلم فكانتْ يدي تطيشُ في الصحفة، فقال لي رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏يا غُلامُ‏!‏ سَمّ اللّه تعالى، وكُلْ بِيَمينِكَ، وكُلْ مِمَّا يَلِيكَ‏"‏ .