Её звал Барра, но посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел: «Называйте её Зайнаб». 11 страница

893. ‘Амр бин Шу‘айб передал слова своего отца, сообщившего, что его дед[2224] сказал:

– Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-нибудь из вас женится или наймет себе прислугу, пусть скажет: “О Аллах, поистине, я прошу Тебя о благе её и благе того, для чего Ты её создал, и прибегаю к Твоей защите от зла её и от зла того, для чего Ты её создал! /Аллахумма, инни ас’алю-кя хайра-ха ва хайра ма джабальта-ха ‘аляй-хи, ва а‘узу би-кя мин шарри-ха ва шарри ма джабальта-ха ‘аляй-хи!/” – и если человек купит верблюда, пусть возьмётся за верхушку его горба и произнесёт те же слова».[2225]

В другой версии этого хадиса сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал: «А потом пусть он возьмёт её за прядь волос /насыйа/ и обратится к Аллаху с мольбой о том, чтобы Он сделал (для него) благословенной жену или служанку».

894. Сообщается, что сподвижник ‘Абдуллах бин Абу Раби‘а, да будет доволен им Аллах, сказал:

– (Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, занял у меня сорок тысяч (дирхемов), а когда ему доставили деньги, он вернул мне (долг) и сказал: «Да благословит Аллах твою семью и твоё достояние! /Баракя-Ллаху ля-кя фи ахли-кя ва мали-кя!/ Поистине, наградой за заём послужит похвала и возвращение (долга)!»[2226]

 

 

بابُ ما يقولُ مَن لا يَثبتُ على الخَيْلِ ويُدعى لهُ به

Глава 296. Что желательно говорить тому, кто нетвёрдо держится на коне, и с какой мольбой к Аллаху желательно за него обратиться

 

 

عن جرير بن عبد اللّه البجليّ رضي اللّه عنه قال‏:‏ شكوتُ إلى النبيّ صلى اللّه عليه وسلم أني لا أثبتُ على الخيل، فضربَ بيده في صدري وقال‏:‏ ‏"‏اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هادِياً مَهْدِيّاً‏"‏‏.‏‏

895. Сообщается, что Джарир бин ‘Абдуллах аль-Баджали, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Я пожаловался пророку, да благословит его Аллах и приветствует, что не могу хорошо держаться на коне. (Узнав об этом,) он ударил меня рукой по груди и сказал: «О Аллах, укрепи его и сделай его ведущим и ведомым по правильному пути!/Аллахумма, саббит-ху ва-дж‘аль-ху хадийан махдийан!/»[2227]

 

 

بابُ نهيِ العالم وغيرِه أن يُحدِّثَ الناسَ بما لا يَفهمونه، أو يُخافُ عليهم من تحريف معناه وحملِهِ على خلاف المراد منه

Глава 297. Знающему, как и любому другому человеку запрещается говорить с людьми о том, чего они не понимают, как запрещается делать это, если есть основания опасаться, что они исказят смысл сказанного и станут связывать не с тем, что имелось в виду

 

 

Аллах Всевышний сказал:

﴿ ‏وَما أَرْسَلْنا مِنْ رَسُولٍ إِلاَّ بِلِسانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ‏ ﴾‏ ‏[‏إبراهيم‏:‏4‏]‏‏.‏

{И направляли Мы (как) посланника только того, (кто мог наставлять людей) на языке своего народа…}[2228]

 

وروينا في صحيحي البخاري ومسلم؛ أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال لمعاذ رضي اللّه عنه حين طوَّل الصلاة بالجماعة‏:‏ ‏"‏أفتَّانٌ أنْتَ يا مُعاذُ‏؟‏‏!‏‏"‏‏.‏‏

896. Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что, когда Му’аз, да будет доволен им Аллах, стал проводить общую молитву слишком долго, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Ты что, искуситель?[2229]»[2230]

 

عن عليّ رضي اللّه عنه قال‏:‏ حدّثوا الناسَ بما يَعرفون، أتحِبُّون أن يُكذَّب اللَّهُ ورسولُه صلى اللّه عليه وسلم‏؟‏‏

897. Сообщается, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал: «Говорите с людьми о том, что им будет понятно. Неужели хотите вы, чтобы на Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, стали возводить ложь?»[2231]

 

 

بابُ استنصات العالم والواعظِ حاضري مجلسِه ليتوَفَّروا على استماعِه

Глава 298. Знающему и увещевающему следует призвать присутствующих к молчанию, чтобы они ни на что не отвлекались, слушая его

 

 

عن جرير بن عبد اللّه رضي اللّه عنه قال‏:‏ قال لي النبيّ صلى اللّه عليه وسلم في حجة الوداع‏:‏ ‏"‏اسْتَنْصِتِ الناسَ، ثم قال‏:‏ لا تَرْجِعُوا بَعْدي كُفَّاراً يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقابَ بَعْضٍ‏"‏‏.‏‏

898. Передают со слов Джарира бин ‘Абдуллаха, да будет доволен им Аллах, что во время прощального паломничества пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ему: «Скажи людям, чтобы они молчали и слушали!» – после чего сказал: «Не становитесь после меня[2232]неверными, которые рубят друг другу головы!»[2233]

 

 

بابُ ما يقولُه الرجلُ المُقتدى به إذا فعل شيئاً في ظاهره مخالفةٌ للصوابِ مع أنه صَوَابٌ

Глава 299. Что следует сказать человеку, который служит примером для других, если он сделает то, что покажется людям ошибочным, хотя на самом деле будет правильным

 

 

Знай, что улему, кади, муфтию, шейху, занятому воспитанием учеников, как и всем тем, с кого другие берут пример и у кого учатся, следует избегать любых слов и действий, представляющихся людям ошибочными, даже если такой человек поступает правильно. Объясняется это тем, что совершение подобных действий может повлечь за собой дурные последствия. Так, например, многие из тех, кто узнает о его поступке, будут считать, что поступать подобным образом разрешается в любых случаях, и решат, что это делается на основании такого установления шариата, действие которого не ограничено временными рамками. Это может привести и к тому, что люди начнут умалять достоинство такого человека и станут говорить об этом открыто. Одним из возможных последствий может стать то, что у людей сложится плохое мнение о таком человеке, и будут избегать его, а вслед за ними учиться у него перестанут и другие. В результате он лишится своего авторитета как передатчик хадисов, его свидетельство не будет иметь силы, а фетвы перестанут применяться на практике, и люди утратят доверие к тому, чему он будет их учить. Таковы очевидные дурные последствия, и следует стараться избегать любого из них в отдельности, не говоря уже об их совокупности. Если ему потребуется совершить какое-либо действие такого рода, в правильности которого он будет уверен, не следует делать это открыто. Если же он сделает это открыто, или об этом станет известно помимо его воли, или он посчитает, что открытое совершение этого принесёт пользу, поскольку позволит людям узнать о дозволенности этого в силу существования соответствующего установления шариата, тогда ему следует сказать: «То, что я сделал, запретным не является», или: «Я поступил так только для того, чтобы вы знали, что это не является запретным, если будет совершаться так, как было совершено мною, поскольку на это указывает то-то и то-то».

 

899 - عن سهل بن سعدٍ الساعديّ رضي اللّه عنه قال‏:‏

رأيتُ رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم قامَ على المِنبر، فكبَّر على الأرض، ثم عادَ إلى المنبر حتى فرغَ من صلاتِه، ثم أقبلَ على الناس فقال‏:‏ ‏"‏أيُّها النَّاسُ‏!‏ إنَّمَا صَنَعْتُ هَذَا لِتَأتَمُّوا بِي وَلِتَعَلَّمُوا صَلاتي‏"‏ ‏ .

899. Сообщается, что Сахль бин Са’д ас-Са’иди, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Я видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поднялся на минбар и произнёс слова “Аллах велик”, после чего их произнесли и стоявшие позади него люди. Затем он (какое-то время) читал (Коран), потом совершил поясной поклон, а потом выпрямился, и так же поступили люди, которые находились позади него. Затем он сошёл вниз, пятясь назад[2234], и совершил на полу (мечети) земной поклон, а потом снова поднялся на мибар. Закончив (молитву), он повернулся к людям и сказал: «О люди, поистине, я делал это только для того, чтобы вы следовали за мной и учились тому, как я совершаю свою молитву».[2235]

والأحاديثُ في هذا الباب كثيرةٌ كحديث ‏"‏إنَّهَا صَفِيَّةُ‏"‏

К теме этой главы имеют отношение и многие другие хадисы, два из которых приводятся ниже.

 

900. Передают со слов жены пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Сафиййи, да будет доволен ею Аллах, что однажды она пришла навестить посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он неотлучно находился в мечети в последние десять (дней) рамадана. Поговорив с ним некоторое время, она поднялась, чтобы вернуться к себе, а пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поднялся вместе с ней, чтобы проводить её. Когда она дошла до ворот мечети, находившихся у дверей Умм Саламы[2236], оказалось, что мимо проходили двое ансаров, которые поприветствовали посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им: «Не спешите! Это ведь Сафиййа бинт Хуйайй!» Они сказали: «Преславен Аллах /Субхана-Ллах/[2237], о посланник Аллаха!» – и им было тяжело (слышать его слова).[2238]Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, шайтан (проникает) в человека, распространяясь в нём повсюду подобно крови, и, поистине, я побоялся, что он сможет заронить в ваши сердца что-нибудь (дурное)!»[2239]

 

901 - وفي البخاري ‏:‏ أن عليّاً شربَ قائماً وقال‏:‏ رأيتُ رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم فعلَ كما رأيتموني فعلتُ‏.‏

901. Сообщается, что (однажды) ‘Али, да будет доволен им Аллах, выпил воду стоя и сказал: «Я видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал то же, что на ваших глазах сделал я»[2240].[2241]

 

 

بابُ ما يقولُه التابعُ للمتبوعِ إذا فعلَ ذلك أو نحوه

Глава 300. Что желательно сказать последователю, если тот, за кем он следует, совершит такой поступок или сделает нечто подобное

 

 

Знай, что если последователь какого-нибудь шейха или кого-либо из тех, кто служит примером для людей хоть в чём-то, увидит, что его учитель совершил поступок, который со стороны представляется противоречащим тому, что одобряется шариатом, ему следует спросить о причине этого для того, чтобы получить необходимые указания. Это позволит учителю или шейху исправить положение, если он сделал это по забывчивости. Если же учитель, который сделал что-то намеренно, поступил правильно, он сможет разъяснить ученику смысл своего поступка.

 

902 - عن أُسامة بن زيد رضي اللّه عنهما قال‏:‏

دفعَ رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم من عَرَفَةَ حتى إذا كان بالشِّعب نزلَ، فَبالَ ثم توضأ، فقلتُ‏:‏ الصلاةَ يا رسول اللّه‏؟‏‏!‏ فقال‏:‏ ‏"‏الصَّلاةُ أمامَكَ‏"‏‏.‏‏

902. Сообщается, что Усама бин Зайд, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

– Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который направился с ‘Арафата (в Муздалифу[2242]), достиг ущелья, он спешился и помочился, после чего совершил облегчённое омовение[2243]. Я спросил: «(Настало время) молитвы, о посланник Аллаха?» – на что он сказал: «(Место) молитвы перед тобой»[2244].[2245]

Усама задал это вопрос, так как он посчитал, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, забыл о закатной молитве, время которой уже истекало.

 

وروينا في صحيحيهما، قولَ سعد بن أبي وقاص‏:‏ يا رسولَ اللّه‏!‏ ما لك عن فلان‏؟‏ واللّه إني لأراه مؤمناً‏.‏

903. Сообщается, что однажды Са’д бин Абу Ваккас, да будет доволен им Аллах, сказал (пророку, да благословит его Аллах и приветствует): «О посланник Аллаха, почему ты так отнёсся к такому-то? Клянусь Аллахом, я считаю его верующим!»[2246]

عن بريدة؛ أن النبيَّ صلى اللّه عليه وسلم صلَّى الصلواتِ يومَ الفتح بوُضوء واحد، فقال عمر‏:‏ لقد صنعتَ اليومَ شيئاً لم تكنْ تصنعه، فقال‏:‏ ‏"‏عَمْداً صَنَعْتُهُ يا عُمَرُ‏!‏‏"‏ ونظائر هذا كثيرة في الصحيح مشهورة‏.‏

904. Сообщается, что Бурайда, да будет доволен им Аллах, сказал:

– В день завоевания Мекки пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил (все предписанные) молитвы после одного омовения, и ‘Умар сказал: «Сегодня ты сделал то, чего никогда не делал прежде». (В ответ ему пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Я сделал это намеренно, о ‘Умар»[2247].[2248]

 

 

بابُ الحَثّ على المُشَاورة

Глава 301. Побуждение к обращению за советом

 

 

Аллах Всевышний сказал:

﴿ ‏وَشاوِرْهُمْ في الأمْرِ‏ ﴾‏ ‏[‏آل عمران‏:‏ 159‏]‏

{…и советуйся с ними о делах…}[2249]

К теме данной главы имеет отношение также множество достоверных хадисов.

Священный айат, который был приведен нами выше, избавляет нас от необходимости во всём прочем, поскольку если в Книге Аллаха Всевышнего прямо указывается, что пророку, да благословит его Аллах и приветствует, следует советоваться с людьми, несмотря на то что он являлся самым совершенным из них, то что же сказать об остальных?

Знай, что любому, кто задумает сделать что-либо, желательно посоветоваться с человеком, в опытности, благочестии и благожелательности которого он уверен. Желательно также обратиться за советом к нескольким таким людям и постараться найти их как можно больше. Человек должен рассказать каждому из них, в чём состоит его цель, и объяснить, какую пользу и какой вред это может принести, если ему хоть что-нибудь известно об этом. Правителям, судьям и прочим представителям власти непременно нужно обращаться за советами к другим. Во многих известных достоверных хадисах сообщается о том, что ‘Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, спрашивал совета у своих товарищей и следовал их советам. Польза таких обращений заключается в том, что, если человек, у которого просят совета, обладает вышеупомянутыми качествами, и то, что он посоветует, не приведёт ни к чему дурному, то с его мнением можно будет согласиться. Что же касается человека, к которому обратятся за советом, то ему следует приложить все силы, чтобы дать добрый совет, и хорошо обдумать всё, что он будет говорить.

 

عن تميم الداريّ رضي اللّه عنه،عن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم أنه قال‏:‏ ‏"‏ الدّينُ النَّصِيحَةُ، قالوا‏:‏ لمن يا رسول اللّه‏؟‏‏!‏ قال‏:‏ لِلَّهِ وكِتابِهِ وَرَسُولِهِ وأئمَّةِ المُسْلِمِينَ وَعامَّتِهِمْ‏ " ‏‏.‏

905. Сообщается, что Абу Рукаййа Тамим бин Аус ад-Дари, да будет доволен им Аллах, сказал:

– (Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Религия есть проявление искренности».[2250]

 

عن أبي هريرة رضي اللّه عنه قال‏:‏ قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏" ‏المُسْتَشارُ مُؤْتَمَنٌ‏ " ‏‏.‏

906. Передают со слов Абу Хурайры , да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Человек, к которому обращаются за советом, (должен относиться к числу тех, кто) заслуживает доверия».[2251]

 

 

بابُ الحَثِّ على طِيْبِ الكَلاَم

Глава 302. Побуждение к произнесению добрых слов

 

Аллах Всевышний сказал:

﴿ ‏وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلمُؤْمِنِينَ‏ ﴾‏ ‏[‏الحجر‏:‏88‏]‏

{…и проявляй мягкость по отношению к верующим}.[2252]

 

عن عديّ بن حاتم رضي اللّه عنه قال‏:‏قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏" ‏اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقّ تَمْرَةٍ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ‏ " ‏‏.‏‏