СЦЕНА ПЯТАЯ

ЕТХУАНЭ ТЕПЛЪЭГЪУЭ,

 

 

Те же и Фердинанд фон Вальтер, испуганный, запыхавшийся, вбегает в комнату.

Щ1эсахэр, Фердинанд фон ВАЛЬТЕР , щтэ1эщтаблэу, бауэ бапщэу къыщ1олъадэ

 

 

Фердинанд.Мой отец был у вас?

Фердинанд. Си адэр къэк1уа фи деж?

 

Луиза.(испуганно вздрагивает). Ваш отец?.. | Боже всемогущий! |

Луиза.(къэщтауэ) Фи адэри? О, ди Тхьэ лъэщ!

 

Жена Миллера.(всплеснув руками). Президент?.. } (Вместе.) Мы пропали! |

Миллер и Щхьэгусэ. ( и1эхэр еущ1ри) Президентри? (зэгъусэу) К1э ди1эщ!

 

Миллер. (злобно смеется). Слава богу! | Слава богу! Дождались праздничка! |

Миллер. (щ1энак1эу мэдыхьэшх) уи ф1ыщ1эщ ди Тхьэ. Уи ф1ыщ1эщ. Къэсащ фи махуэшхуэри!

 

Фердинанд.(подбегает к Луизе и сжимает ее в объятиях). Ты - моя, хотя бы нас разделили небо и преисподняя!

Фердинанд.(бгъэдолъадэри Луиза зэщ1еубыдэ) сэ узызейщ уафэми щ1ылъэми дызэк1эрачыми!

 

Луиза.Я сейчас умру... Что ты хотел сказать? Ты произнес ужасное имя... Как? Твой отец?

Луиза.сэ иджыпсту сыл1энущ.. сыт жып1эну узыхуеяр…. Сыту ц1э 1идыдэ а жып1ар… дауэ? Уи адэри?

 

Фердинанд.Ничего. Ничего. Все уже позади. Ты опять со мной. Я опять с тобой. О, дай мне перевести дух на твоей груди! То были страшные мгновенья.

Фердинанд.Зырик1щ, зырик1щ. псори тщхьэщык1ащ. Сэ уэ узигъусэщ. Уэ сэ суригъусэщ. Къэхьи уи бгъэгум деж зыщызгъэпсэху.! Ахэр дакъикъэ шынагъуэу щытащ.

 

 

Луиза.. Какие мгновенья? Ты убиваешь меня!

Луиза.Сыт хуэдэ дакъикъэ? Уэ сыбогъал1эр!

 

Фердинанд.(отступает и многозначительно смотрит на нее). В эти мгновенья, Луиза, между твоим и моим сердцем стал еще некто, в эти мгновенья моя совесть заставила потускнеть любовь мою, в эти мгновенья моя Луиза перестала быть _всем_ для своего Фердинанда...

Фердинанд.(къок1уэтри набдзэ-губдзаплъэу йоплъ) а дакъикъэхэм , си Луизэ, уэрэ сэрэ дигухэм якум зыгуэр къыдыхьащ, а дакъикъэхэм си напэм си лъагъуныгъэр файэ ищ1ащ, а дакъикъэхэм си Луиза Фердинанд папщ1э псориу щытыжакъым.

 

Луиза, закрыв лицо руками, падает в кресло. Фердинанд быстро подходит к ней, молча, вперив в нее неподвижный взгляд, останавливается, затем вдруг отходит.(В сильном волнении.)

Луиза и нэ1ур зэхуещ1ри, шэнтжьейм йохуэ. Фердинанд псынщ1эу абы бгъэдохьэ, и нэхэр триубыдауэ йоплъ, къоувы1э, щотыри къы1уок1ыж. (гузэвапэу)

Фердинанд.Нет! Никогда! Этого не будет, леди! Это свыше моих сил! Я не могу принести тебе в жертву это невинное создание... нет, клянусь предвечным богом! Я не могу преступить клятву, о которой мне внятно, как удар грома, напоминает этот угасающий взор. Взгляни на нее, леди! Взгляни на нее, жестокий отец! Могу ли я умертвить этого ангела? Могу ли я причинить адские муки этой голубиной душе? (Решительным шагом подходит к ней.) Я подведу ее к престолу вечного судии, и пусть вседержитель скажет, преступна ли моя любовь. (Берет ее за руку и поднимает с кресла.) Не падай духом, моя ненаглядная! Ты восторжествовала! Я вышел победителем в опаснейшей битве!

Фердинанд.Хьэуэ! Зэйк1! Ар къэхъунукъым ,леди. Ар сэ схузэф1эк1ынукъым. Сэ мы лажьэ зимы1эр сэ уэ псэтыхь пхуэсщ1ыфынукъым…. Тхьэ со1уэ…сэ себакъуэфынукъым, псалъэ стау, щыблэм хуэдэу сигум къагъэк1ыж мы нэгу ужьыхым. Еплъ мыбы, леди! Еплъ мыбы адэ гущ1эгъуншэ! Схуэук1ыну сэ мы мелы1ыч ц1ык1ур? Теслъхьэфыну сэ жыхьэнымэ хьэзабыр мы тхьэрыкъуэпсэ ц1ык1ум? ( къызэрыгъуэтыжауэ бгъэдохьэ) Сэ ар исшэнщ ди тет нэхъыщхьэм и пащхьэм, къыджыре1э хьилагъэу хэлъыр ди лъагъуныгъэм. (и 1эр еубыдри шэнтжьейм къыреш) Умыдзыхэ, си тхьэ1ухуд! Уэ утек1уащ! Сэ зауэшхуэм сыщытек1уащ!

 

Луиза.Нет! Нет! Не таи от меня ничего! Произнеси ужасный приговор! Ты упомянул отца? Ты упомянул леди? Меня объемлет смертельный страх... Говорят, она выходит замуж...

Луиза.Хьэуэ, хьэуэ! Зыри къысщумыбзыщ1! На1уэ къэщ1 унафэ шынагъуэр! Уэ уи адэр къыхэбгъэща? Ледим игугъу пщ1а? сэ шынэм сызэщ1екъузэ…. АР дэк1уэу жа1э…

 

 

Фердинанд.(падает как подкошенный к ногам Луизы). За меня, несчастная!

Фердинанд.(Фердинанд и лъэр щ1эхуау лъэгуажьэмыщхьу мэув Луиза и пащхьэм) сэ къыздок1уэ, насыпыншэ!

 

 

Луиза.(после некоторого молчания, тихим, прерывающимся голосом, до ужаса спокойно). Что же... что же я так испугалась? Мой отец сколько раз говорил мне... а я все не хотела верить. (Умолкает; затем, плача навзрыд, бросается в объятия к Миллеру.) Отец! Дочь твоя снова с тобой... Прости меня, отец! Твое дитя не виновато, что сон был так прекрасен... и так ужасно теперь пробуждение...

Луиза.(щыму щотри, хуэму макъ зэпиудк1э, егъэлеяуэ мамыру). Сыт сэ… сыт апхуэдизу сыщ1эшынар? Сэ си адэм дапщэрэ къызжи1эрэт, ауэ си ф1эщ хъуртэкъым. (зэпегъэури къикъугъык1ыу и адэм зыредз) Си адэ! Уи пхъур къыигъазэжащ. Къысхуэгъэгъу, си адэ! Уи сабийр къуаншэкъым пщ1ыхьэп1эр апхуэдизу дахэу зэрыщытамк1э, нахуап1эр апхуэдизу 1ейуэ къызэрыщ1эк1амк1э.

 

Миллер.Луиза! Луиза! О боже, она лишилась чувств!.. Дочь моя, бедное мое дитя... Проклятье обольстителю! Проклятье женщине, которая их сводила!

Миллер. Луиза! Луиза! О, ди Тхьэ, мыр къэмэхащ. Шэм иухь уэ узыгъэунэхъуар! Шэм иухь фэ фызыхуэзыгъэза ц1ыхубзыр!

 

Жена Миллера. (с воплем бросается к Луизе). Доченька! Неужто я заслужила это проклятие?.. Бог вам судья, барон! Что вам сделала эта овечка? За что вы ее хотите зарезать?

Миллер и Щхьэгъусэ . (гъуэгыу Луизэ зытыредзэ). Сипхъу ц1ык1у! сэ къэзлэжьа мы гыбзафэхэр? Ди Тхьэм унафэ къыпхуищ1ынщ, барон! Сыт фэ къывищ1ар мы щынэ 1эрып1ым, сыт ар щ1ыф1эвгъэжыр?

Фердинанд.(полный решимости, бросается к Луизе). Нет, я разрушу его коварство, я порву железные цепи предрассудков, я выберу, кого хочу, как подобает мужчине, и пусть у мелких людишек закружится голова при взгляде на великий подвиг моей любви! (Хочет уйти.)

Фердинанд.(къызэрыгъуэтыжауэ Луизэ дежк1э зедз) Хьэуэ, сэ зэтескъутэнщ абы и щ1эпхъэджагъэхэр,я гъущ1 церпым хуэдэ щхьэхуещагъэр зэпысфыщ1ык1ынщ, сэ л1ым хуэдэу сызыхуейр къэсшэнщ, мис ит1анэ иреуназэ ящхьэхэр а ц1ыху мыхьэнэншэ къомым, си лъагъуныгъэм и зэф1эк1ым еплъурэ! (щ1эк1ыну хуожьэ)

 

Луиза.(дрожа, поднимается с кресла и идет за ним). Постой, постой, куда ты?.. Отец! Мать! Как? В этот страшный миг он покидает нас?

Луиза.(к1эзызу шэнтжьейм къок1ыри иужь йоувэ). Къэувы1э, къэувы1э, дэнэ ук1уэрэ? Си адэ! Си анэ! Дауэ? Мы дакъикъэ шынагъуэм дыхыф1идзэу ара?

 

Жена Миллера. (бежит за ним и не пускает его). Сейчас придет президент... Он нашу дочку не пощадит... Нас он тоже не пощадит... Господин фон Вальтер, и вы покидаете нас?

Миллер и Щхьэгъусэ.(к1элъыжэурэ, имыут1ыпщу) Иджыпсту президентыр къак1уэнущ… ар ди пхъум щысхьынукъым….Дэри къытщысхьынукъым…. Зиусхьэн фон Вальтер, фэри дыкъэвгъанэу ара?

 

Миллер.(дико хохочет). Покидает! Так и должно быть! А как же иначе? Ведь она ему все отдала! (Одной рукой хватает майора, другой - Луизу.) Стой, сударь! Уйти из моего дома можно - только перешагнув через нее! Если ты не подлец, дождись сначала своего отца! Расскажи ему, как ты вкрался в ее сердце, обманщик, или... ради создателя... (толкает к нему Луизу; с бешеной злобой) раздави сперва эту жалкую букашку, которую любовь к тебе довела до такого позора!

Миллер.(зимыщ1эжу мэдыхьэшх). Фибгынэрэ! Апхуэдэущ ар зэрыщытын хуейри! Нэгъуэщ1ыу дауэ?

Ар зыхуейр 1эрыхьащ, зыритащ! (зы1эмк1э майорыр еубыд, адрей 1эмк1э Луизэ еубыд). Къэувы1э , сударь. Уэ мыбы узэрыщ1эк1ынур мыбы уебэкъуа иужьщ! Уэ умынэпэншу щытмэ уи адэм пэплъэ! Же1эж уи адэм уэ мыбы игум дыгъурыгъум хуэдэу узэрипщхьар, пц1ыупс, е дыкъэзыгъэщ1ам папщ1э(Луизэ жьэхедзэ; зимыщ1эжу губжьауэ) п1ыт1 мы хьэпщхупщ ц1ык1ур, къыпхуи1э лъагъуныгъэм апхуэдиз напэтехагъэм хуишар!

 

Фердинанд.(возвращается и в глубокой задумчивости ходит взад и вперед). Власть президента велика, это верно... Право отца - понятие широкое... в его складках может укрыться все, вплоть до преступления. Да, оно простирается далеко-далеко! Но до последней крайности доводит только любовь... Ко мне, Луиза! Дай мне свою руку! (Порывистым движением берет ее за руку.) Союз наш так же непреложен, как непреложно то, что при последнем моем издыхании господь не оставит меня! Если эти две руки будут разъединены, в тот же миг порвется нить между мною и мирозданием!

Фердинанд.(къегъэзэжри хэгупсысыхьауэ йок1ук1-къок1ук1) Пэжщ, президентым зэф1эк1ыныгъэшхуэ и1эщ…Адэм и унафэр-куэду зэбдзэк1 хъунущ. Абы щыгъэпщк1уауэ къыщ1эк1ынк1эри хъунущ сытыри, уеблэмэ, хьилагъэри. Пэжщ, абы аддэ жыжьэу зеубгъу . ауэ 1эмалыншагъэм хуэзышэр лъагъуныгъэращ…. Къак1уэ Луиза! Къызэт уи1эр!(И1эр къепхъуатэ) дэ ди зэгуэтыныгъэр унафэ щ1ащ, ди тхьэм сипсэр щыхэк1к1э сыкъызэримыгъэнэным хуэдэу. Мы ди 1ит1ыр щызэрыут1ыпщам дакъикъэм мы дунеймрэ сэрэ дызэпызыщ1э 1уданэр зэпычынущ.

 

Луиза.Мне страшно! Не смотри на меня! Губы у тебя дрожат! Ты так дико вращаешь глазами...

Луиза.Сэ сошынэ! Укъызэмыплъ! Уи 1упэхэр мэк1эзыз! Уинэхэм хьэщхьэры1уэм хуэдэу къажыхь….

 

Фердинанд.Нет, Луиза! Не бойся! Во мне говорит не безумие. Меня осенило свыше, я предпринял роковой шаг в одно из тех решительных мгновений, когда приходится делать над собой отчаянное усилие, чтобы стесненная грудь вздохнула наконец свободно. Я люблю тебя, Луиза. Ты должна быть моею, Луиза!.. А теперь скорей к моему отцу! (Устремляется к выходу и в дверях сталкивается с президентом.)

Фердинанд.хьэуэ, Луиза! Умышынэ, ар делагъэкъым. Сэ ищхьэмк1э нагъыщэ къызатащ, мурад быди сщ1ащ къарууэ си1эр зэхэслъхьэри сигу къузауэ щытар ик1эм-ик1эжым хуиту бауэжащ. Сэ уэ ф1ыуэ узолъагъу, Луизэ! Сэ узызейуэ щытын хуейщ, Луизэ!.. Иджы псынщ1эу си адэм деж! (бжэмк1э еунэт1ыри президентым 1уоуэ)