Лекція 4. ФОРМИ ВЕРБАЛЬНОЇ КОМУНІКАЦІЇ

Прочитавши цю главу, ви будете знати:

o що таке діалог і монолог;

o види усно-мовної комунікації (говоріння, слухання);

o що таке мова як джерело інформації;

o що таке письмово-мовленнєва комунікація;

o основні принципи письмових комунікацій;

o особливості письмових повідомлень у засобах масової інформації.

Зовнішня і внутрішня мова.Сучасні вчені виділяють два види мовної поведінки людини, які визначаються ними як зовнішня і внутрішня мова.

Внутрішня мова - це внутрішній беззвучний мовленнєвий процес.

Внутрішня мова дуже специфічна. Вона не може бути засобом комунікації, оскільки недоступна сприйняття інших людей. Іноді в науковій літературі внутрішню мову називають словесною оболонкою мислення. Внутрішня мова дуже скорочена, згорнута і майже ніколи не існує у формі повних, розгорнутих пропозицій. Пояснюється це тим, що смислові та інтерпретаційні значення власної думки людині зрозумілі і тому йому не потрібно додаткових розгорнутих словесних формулювань. Розгортають внутрішню мова тільки в тих випадках, коли відчувають труднощі в процесі мислення.

Зовнішня мова служить для здійснення міжособистісної комунікації і, як правило, характеризується такими якостями, як: персоналізм та адресність у процесі спілкування; спонтанність і невимушеність в умовах безпосереднього спілкування; високий рівень ситуативності у своїй повсякденності; емоційність.

Основними цілями зовнішньої мовленнєвої комунікації в повсякденному особистісно орієнтованому спілкуванні можуть бути як обмін інформацією, так і фатическая мова (спілкування заради спілкування; ні про що; про погоду тощо). В якості основного ключового ознаки зовнішньої мови можна виділити її доступність сприйняття через слуховий або зоровий канал інших людей.

Усна і письмова мова.В залежності від того, чи вживаються для здійснення процесу комунікації як смислових кодів звуки або письмові знаки, розрізняють такі різновиди зовнішньої мови, як усне (побутова розмовна; ділова; спеціально-професійна; сленг тощо) і письмова мова. Усне і писемне мовлення володіють своїми психологічними особливостями.

У процесі виголошення усній мові людина сприймає слухачів, їх вербальну і невербальну реакцію на свої знакові сигнали - самі слова, їх зміст, форму, інтерпретацію тощо Отримуючи швидкий зворотній зв'язок, він може коригувати, змінювати свою подальшу промову, підлаштовуючи її під конкретні умови зворотного зв'язку. На додаток до власне мовними засобами людина може також використовувати внеязыковые (жести, міміку, темп мови, паузи тощо), які також впливають на ступінь розуміння слухачами його промови.

Монолог і діалог (полілог)

Залежно від ситуацій спілкування усне мовлення набуває вигляду діалогічної або монологічної мови. Мова, в якій беруть участь більше двох осіб, називається полилогом. У процесі діалогу (полілогу) люди говорять по черзі. У побутовому розмові діалогічна мова не планується. Спрямованість діалогу визначається висловлюваннями його учасників, їх зауваженнями і репліками, запереченнями або схваленнями. Мова кожного учасника діалогу підтримується питаннями, відповідями запереченнями співрозмовників. У ряді випадків (наприклад, на іспиті) діалог організовується навмисно, щоб з'ясувати ряд певних питань, і тоді мова носить цілеспрямований характер.

Діалогічна мова пред'являє набагато менше вимог до побудови зв'язного і розгорнутого висловлювання, ніж інші види зовнішньої мови. У цьому випадку найчастіше попередня підготовка не потрібно, так як співрозмовники знаходяться в однаковій рівноправній ситуації, сприймають одні і ті ж факти і явища і тому порівняно легко розуміють один одного. Їм не потрібно викладати свої думки в розгорненій мовній формі. Важлива вимога до співрозмовникам при діалогічного мовлення - вміти вислухати співрозмовника, зрозуміти його, його заперечення і відповідати саме на них, а не на власні думки. Для діалогічного мовлення характерне активне використання внеязыковых (невербальних) коштів.

Монологічне мовлення передбачає, що одна людина говорить, а інші слухають. Монологічне мовлення проявляється в різних виступах: доповідь, лекція, виступ на радіо або телебаченні та ін. Загальна і характерна особливість всіх форм монологічної мови - її ярковы - раженная спрямованість на слухача.

Мета такої мови - впливати на думку (ставлення, світогляд, переконання тощо) слухачів. Переконати в чому-небудь або вплинути на їх інформаційний рівень, передати їм знання. У зв'язку з цим монологічна мова вимагає зв'язного викладу думок, а також не тільки попередньої підготовки текстового повідомлення виступаючого, по і скрупульозного вивчення та аналізу передбачуваної аудиторії. Вона вимагає від мовця вміння логічно і послідовно викладати свої думки, виражати їх у ясною, доступною і виразній формі.

Письмова мова

За допомогою письмової мови, як правило, звертаються до відсутнього людині, який прочитає написане тільки через деякий час. Відсутність безпосереднього контакту між "вклад" і "читає" створює деякі труднощі у структурному (діалоговому) побудові писемного мовлення.

Писемне мовлення не має таких додаткових внеязыковых засобів для кращого викладу думок, як усна, в ній не можна використовувати жести, ні міміку, ні інтонацію, ні паузи, вона не припускає знання ситуації адресатом (крім комп'ютерних текстів, коли письмову інформаційну складову повідомлення можна емоційно підсилити за допомогою спеціально і заздалегідь обумовлених знакових символів - "смайликів"). З доступних засобів виділення можна скористатися лише виділенням елементів тексту шрифтом, курсивом або абзацом. Тому письмова мова повинна бути розгорнутою, як семантично, так і граматично. Пишучий повинен будувати своє повідомлення так, щоб читає зміг його зрозуміти. З іншого боку,

у письмовій мові, у порівнянні з усною, є деяка перевага: написане завжди можна перечитати. Також, на відміну від усного мовлення, писемне мовлення дозволяє всебічно, уважно, скрупульозно і ретельно опрацювати смисловий зміст тексту послання.

Діалог і монолог

У вербальній комунікації в залежності від спрямованості мовленнєвого потоку виділяють діалогічне і монологічне мовлення.

Мову називають діалогічною, якщо передача інформації спрямована у двох і більше напрямках, при цьому періоди мовленнєвої активності кожного комунікатора змінюються періодами сприйняття і обробки отриманої інформації.

Монологічна мова характеризується одностороннім мовним потоком і активністю тільки одного з комунікаторів.

Найбільш простий різновидом усного мовлення є діалог, тобто розмова, підтримуваний комунікаторами, спільно які обговорювали питання. Для побутової розмовної мови діалогової форми характерні такі види мовленнєвої діяльності, як: репліки, якими обмінюються комунікатори; повторення фраз та окремих слів за співрозмовником; пояснення; доповнення; питання використання натяків; різноманітні допоміжні слова і вигуки. Особливості мовлення під час діалогу великою мірою залежать від взаємовідносин співрозмовників та їх ступеня взаєморозуміння. Емоційний стан комунікаторів має велике значення для ефективного діалогового спілкування. Мова людей, що знаходяться в різних емоційних станах, зазнає значні зміни (здивований, зраділий, переляканий, розгніваний чоловік говорить не так, як в спокійному стані). Він не тільки вживає інші інтонації, але часто користується іншими словами, оборотами промови.

Друга різновид усного мовлення - монолог, який вимовляє одна людина, звертаючись до одному або багатьом особам, хто слухає його. У формі монологу може бути лекція, доповідь на конференції і т. п. Монолог має велику композиційну складність, вимагає завершеності думки, суворої логіки і послідовності у викладі, суворого дотримання граматичних правил. Монологічне мовлення, більш складне у порівнянні з діалогічної промовою. Не випадково виступити з усним повідомленням (доповіддю, публічним виступом тощо) для багатьох набагато складніше, ніж вести діалог.

Діалог

Діалог (фр. dialogue, англ. dialog[ue], від грец. dialogos "розмова, бесіда"; букв. "мова") - процес спілкування, зазвичай мовного, між двома або більше особами.

Діалогом називається форма мовлення, що складається з обміну висловлюваннями-репліками, яка характеризується:

o ситуативностью (залежністю від обстановки розмови),

o контекстуальностью (обумовленістю попередніми висловлюваннями),

o непроизвольностью і малої ступенем організованості (незапланованих характером).

Більш приватні значення терміна "діалог":

o розмова між персонажами п'єси;

o літературний твір, написаний у формі розмови між героями (наприклад, діалоги Платона);

o взаємодія, спрямована на досягнення взаєморозуміння, особливо в політиці (наприклад, діалог між владою і опозицією).

Підвидом діалогу є полілог, виникає тоді, коли число рівноправних учасників мовленнєвого спілкування перевищує двох осіб.

Діалог вважають первинної, природною формою мовного спілкування. Інформативна повнота діалогічного мовлення в значній мірі забезпечується інтонацією, мімікою і жестами, ситуативної обумовленістю.

До основним мовним особливостям діалогу належать:

o наявність переспросов і повторів у реагуючих репліках;

o синтаксична неповнота реплік, що компенсується за рахунок попереднього висловлювання;

o велика кількість спонукальних і питальних речень.

Типи діалогу (за М. А. Василик):

o інформативний;

o прескриптивный;

o обмін думками з метою прийняття рішення і з'ясування істини;

o має метою встановлення або регулювання міжособистісних відносин;

o праздноречивый, усередині якого виділяються як підтипів емоційний, артистичний та інтелектуальний.

Інформативний діалог, як правило, складається з пар питання-відповідь, хоча може включати в себе також згорнутий монолог або риторичне питання. Метою інформативного діалогу є процес обміну інформацією.

Прескриптивный діалог містить прохання, наказ обіцянку або відмова виконати запропоноване дію. При цьому мається на увазі, що той, хто видає програму дій, а хто береться за її виконання.

Діалог - обмін думками - це зазвичай дискусія чи суперечка. Співрозмовники при цьому є експертами в обговорюваному питанні. Для даного типу діалогу характерно тематичне єдність при різних поглядах співрозмовників на проблему.

Діалог, що ведеться з метою встановлення або регулювання міжособистісних відносин, підрозділяється на діалог - унісон, змістом якого є щирі зізнання, і діалог-дисонанс, зміст якого - взаємне з'ясування стосунків.

Праздноречивый діалог спрямований; на емоційне спілкування (скарги, хвастощі, захоплення, побоювання, страх); на артистичні жанри (міні-розповідь, жарт, дотеп, анекдот); або ж на інформаційно безцільний, але інтелектуальний розмова.

Діалог є складно організованою цілісною структурою, продуктом спільної діяльності комунікаторів. Співрозмовники, як правило, добре розуміють один одного: передбачають закінчення реплік, здійснюють передачу слова конкретній особі, запобігають збої в розвитку розмови і виправляють порушення. В основі зміни говорять лежить заданий правилами закономірне завершення мовного фрагмента.

Загальні правила діалогу:

o одержувачу повідомлення рекомендується слухати звернене до нього висловлювання;

o якщо задається питання - діалог передбачає відповідь на нього;

o заповідь вимагає відповіді дією або словом;

o оповідання вимагає відповіді розповіддю або уважним слуханням.

Діалог як спільна діяльність учасників припускає наявність певної загальної мети і дотримання певних базових нормативних принципів, що регулюють поведінку співрозмовників.

П. Грайс виділив ці принципи і назвав їх комунікативними максимами.

Максима кооперації становить основу комунікації. Вона передбачає готовність партнерів до співпраці. Комунікатори можуть висловлювати незгоду, сперечатися, але вони повинні включатися в розмову таким способом, який відповідає його загальній лінії і цілям. Це загальне положення конкретизується іншими максимами.

Максима кількості. Кожен учасник діалогу має вносити в розмову досить, але не занадто багато інформації.

Максима якості передбачає і наказує правдивість висловлювання. Ця максима порушується, якщо людина навмисно вводить в оману співрозмовника і спотворює інформацію в процесі взаємодії.

Максима релевантності. Згідно їй репліки повинні бути доречними і відповідати поточному контексту розмови.

Максима способу комунікації вимагає уникати невизначеності, двозначності, що дезорганізують дій.

Порушення комунікативних максим завжди пов'язане з наміром надати певний вплив на слухача, маніпулювання інформаційним потоком. Коли та чи інша максима порушується, партнер приписує повідомленням інше додаткове значення, яке погоджує репліку, несучу спотворений сенс, з максимою. Мовець припускає знання співрозмовником правил, які дозволяють розуміти і пояснювати порушення комунікативних максим. Цей механізм забезпечує використання різних непрямих тверджень, значущих з точки зору тактики розмови, зокрема, наприклад, дотримання правил ввічливості.

Максими П. Грайса - є не єдиними правилами, але яким будується діалог. Ю. В. Різдвяний [101] наводить низку законів, за якими будуються діалоги:

o закон часу (нескінченне продовження діалогу в одному вигляді словесності) знищує інформаційну цінність мови (і навпаки);

o закон аудиторії (нескінченне розширення аудиторії в одному вигляді словесності) знищує інформаційну цінність мови (і навпаки);

o закон компетентності аудиторії (слабкі знання аудиторії з предмета промови) знижує інформаційну цінність мови (і навпаки);

o закон доречності (організація діалогу по місцю, часу і учасникам, не враховує інтересу останніх до предмету діалогу) знищує інформаційну цінність діалогу

На особливості протікання діалогу впливають соціальні характеристики учасників: соціальний статус, роль, професія, етнічна належність, гендерний чинник, вік. Ці фактори знаходять відображення у виборі теми, мовних засобах, позиції, розмові. Соціально детерміновані також стереотипи вираження самооцінки, способи прояву ставлення до співрозмовника тощо

Внаслідок того, що партнери по діалогу належать до певної соціальної групи, грають певні ролі, виникають специфічні типи діалогу - лікарські, театральні, науково-академічні, жіночі і чоловічі, "французькі", "англійські" і т. д. Спілкування між групами може бути ускладнене мовними та комунікативними бар'єрами. Можливості взаєморозуміння комунікаторів обмежуються також соціальними і культурними особливостями взаємодії, відмінностями в значущості знаків та дії, "соціальної символизацией", що інформує про належності суб'єкта до тієї чи іншої групи. З цим пов'язано і вирішення цілого ряду практичних проблем - еміграції, специфічних труднощів міжкультурної взаємодії в багатонаціональних державах та ін.

Монолог

Монолог - це форма мови, утворена в результаті активної мовленнєвої діяльності, розрахована на пасивне і опосередковане сприйняття і практично не пов'язана з відповідною промовою співрозмовника ні в змістовному, ні в структурному відношенні. У ряді випадків монолог визначають як интраперсональный мовленнєвий акт. Монолог не пристосований до безпосереднього спілкування, він припускає, що слухає тільки слухає, але не відповідає.

Основні комунікативні ситуації вживання монологу - сфера театрального мистецтва, ораторські виступи, взаємодія з аудиторією на телебаченні і радіо, педагогічна діяльність (мова вчителя в аудиторії або в класі тощо). У побутовому спілкуванні монологічна мова зустрічається вкрай рідко. Монолог часто вживається як літературного прийому, який служить для передачі думок і почуттів персонажа.

Класифікація монологів за метою висловлювання (за Ст. Ст. Виноградову):

o монолог переконуючої забарвлення - примітивна форма ораторській промови;

o ліричний монолог - мовленнєва форма прояву переживань та емоцій;

o драматичний монолог - складний вид мовлення, у якій мова слів є лише ніби акомпанементом систем психічних виявлень - шляхом міміки, жестів, пластичних рухів і т. п.;

o монолог повідомляє типу, який підрозділяється на монолог-міркування і монолог-повідомлення.

Можлива класифікація монологів з інших підстав.

З часу підготовки:

o підготовлені заздалегідь (час на підготовку практично не обмежена);

o непідготовлені.

За змістом повідомлення:

o передають зміст тексту докладно;

o передають зміст тексту, коротко;

o складені на основі кількох текстів і розкривають тему;

o в яких мовець висловлює свою точку зору з якого-небудь питання;

o зміст яких дано в неявній формі.

По формі повідомлення і самостійності породження:

o мають готову форму;

o мають фіксовану форму;

o конструируемые повністю самостійно.

По установці на відтворення розрізняють:

o повідомлення з попередньою установкою на відтворення;

o без установки на відтворення монологу.

Класична риторика завжди приділяла велику увагу логіці побудови промови, переконливості аргументації. Однак останні наукові дані вчених-філологів і психологів і сучасна практика міжособистісних комунікацій вказують на недостатність такого підходу. Предметом інтересу сучасної риторики стають не тільки виступи з трибуни, але і інші форми комунікації: публічні виступі на зборах, мітингах, участь у теле - та радіопередачах, виступи на ділових нарадах, наукових конференціях, міжнародних форумах та ін Тому мова не може оцінюватися тільки з точки зору аргументованості, логічності, як якесь одномірне явище. Ситуація мовленнєвого спілкування представляє складне системне утворення з багатьма вхідними в нього елементами. Специфікою нового підходу можна вважати радикальний поворот до комунікативної стороні мови. В даний час розробляються техніки маніпулювання співрозмовником (його введення в оману, умовляння, лестощі, залякування, емоційні заклики тощо), переконання і ін

Устноречевая комунікація

Якщо під вербальною комунікацією в цілому розуміється мовне спілкування людей у процесі їх спільної діяльності, устноречевая комунікація відображає взаємообумовлені мовленнєві твори мовця і слухача.

Устноречевая комунікація характеризується, як правило, низьким рівнем підготовки, незворотністю, зв'язком з конкретним часом і умовами протікання, автоматизмом у вживанні мовних засобів і способів викладу інформації.

Завдання устноречевой комунікації завжди однакова - добитися того, щоб у свідомості слухача з'явилася та інформація, яку транслював говорить. Це можливо тільки в тому випадку, якщо у свідомості співрозмовників варіанти вирішення завдання співпадуть, тоді інформація буде сприйнята й усвідомлена однаково. В іншому випадку ситуація ускладниться: мовця буде потрібно знайти більш вдалу форму висловлювання, а хто слухає - спробувати його зрозуміти.