Дисциплина - Педагогика: страница индекса материалов -420 Страница
- TRANSPOSITIONS AND FUNCTIONAL RE-EVALUATION OF SYNTACTIC STRUCTURES;
- TRANSLATION OF TWO-COMPONENTAL ASYNDETIC SUBSTANTIVAL CLUSTERS;
- Translate the texts above and write reviews using the phrases from Appendix 1.5.;
- Translate the sentences into English.;
- Translate the following sentences paying attention to the Infinitive, its functions in the sentence. Find objective and subjective infinitive constructions (see Appendix 2.8.1).;
- Translate from Ukrainian into English.;
- Trade Exhibitions and Fairs;
- TOOLS FOR EVALUATING A STORY;
- Therefore, the occurrence of lexically meaningful articles is not occasional or accidental, for it is predetermined by context.;
- There are no finally established rules as to how different types of English proper names should be translated into Ukrainian.;
- There are 11 mistakes in this text. Find and correct them.;
- THE UNIVERSITY OF STRASBOURG;
- THE SYSTEM OF PARTS OF SPEECH;
- THE SUBJECT MATTER OF MORPHOLOGY;
- THE STRUCTURAL FUNCTIONS OF THE ENGLISH VERB;
- The State Opening of Parliament;
- The Sociological Perspective;
- The second name of functional affixes is;
- The Role of Computers in Business;
- The rise of a reading public;
- THE PROBLEM OF NOTIONAL AND FORMAL WORDS;
- THE PROBLEM OF HIGHER SYNTACTICAL UNITS;
- THE PROBLEM OF A REFLEXIVE VOICE;
- THE PROBLEM OF A MIDDLE VOICE 5 страница;
- THE PROBLEM OF A MIDDLE VOICE 4 страница;
- THE PROBLEM OF A MIDDLE VOICE 3 страница;
- THE PROBLEM OF A MIDDLE VOICE 2 страница;
- THE PROBLEM OF A MIDDLE VOICE 1 страница;
- THE PRINCIPAL PARTS OF THE SENTENCE;
- THE PRESENT CONTINUOUS (PROGRESSIVE) TENSE;
- The Possessive Case (Притяжательный падеж);
- THE PAST CONTINUOUS (PROGRESSIVE) TENSE;
- The old town of Edinburgh is situated on the;
- The History of Interior Design;
- The first American dictionary of the English language was published by;
- The connection of Lexicology in the sphere of synonyms is with;
- The collapse of the imperialist colonial system began;
- THE CLASSIFICATION OF BIRDS;
- THE CATEGORY OF INTENSITY AND COMPARISON;
- The British Company Management;
- The Birth of the Mighty Amazon;
- The Basic Concepts of Reality Therapy;
- The Anatomy and Physiology of the Urinary System;
- The Anatomy and Physiology of the Respiratory System;
- THE ADJECTIVES AND ADVERBS;
- Text 1. SHIP DESIGN AND CONSTRUCTION (general introduction);
- Text 1. Personal life-saving appliances;
- Task 6. Point out the adverbs and define the group each belongs to.;
- Task 2. Read and literally translate. Insert articles where necessary.;
- Task 1. Translate the following sentences into Russian.;
- Table of Foodstuffs, showing their Uses.;
- Table 1. The Range of Managerial Activities;
- SYNTACTICAL RELATIONS BETWEEN THE COMPONENTS OF A PHRASE;
- SYNTACTICAL CONNECTIONS OF SUBORDINATE CLAUSES;
- SUBSTITUTION AND REPRESENTATION;
- SUBSTANTIVISATION OF ADJECTIVES;
- SUBSTANTIVATION OF ADJECTIVES;
- SUBJECT AND PREDICATIVE CLAUSES;
- Subject and Predicate Clauses;
- Study the essential vocabulary. Give the Russian equivalents for every unit and translate the examples into Russian.;
- Study the essential vocabulary and translate the ilustrative examples into Russian.;
- Study the essential vocabulary and translate the illustrative examples into Russian.;
- Study the essential vocabulary and translate the illustrative examples into Russian.;
- Study the essential vocabulary and translate the illustrative examples into Russian.;
- Study the essential vocabulary and translate the illustrative examples into Russian.;
- Study the essential vocabulary and translate the illustrative examples into Russian.;
- Study the essential vocabulary and translate the illustrative examples into Russian.;
- STUDY OF ALUMINUM ALLOY ROLLING OIL ANTIFRICTION PROPERTIES BY ULTIMATE REDUCTION METHOD;
- Structural and Transformational Grammars;
- STEP TOWARDS DEVELOPMENT OF A THEORY;
- Speak about your own publications. Use the following questions as a guide for your talk. Use phrases given in vocabulary (see Appendix 1.5).;
- Speak about the structure of your research. Use phrases given in Appendix 1.1.;
- Speak about different colors. Say how each of them influences us and our mood.;
- Some stylistic hints for Russian users;
- SOME GENERAL CONSIDERATIONS ON THE STRUCTURE OF ENGLISH;
- So many words may be synonyms;
- Sissonne simple в маленькую позу croise;
- Significance of Russian Elections;
- She is taller than her sister.;
- Sensory, sympathetic, automatic, receptor, reflex, neurons, cranial, central, grey matter, ganglion.;
- Sapphire plays supporting role for nanotubes;
- S1 - перемещение рыбака относительно плота;
- RURAL TOURISM: FOR AND AGAINST;
- Respond to the following situations either in a short story, using a dialogue and a description, or in an essay form.;
- Research scope of social cultural activity;
- Reflexive and emphatic pronouns;
- RECOVERY FROM TRAUMATIC STRESS;
- READING COMPREHENSION EXERCISES;
- READING COMPREHENSION EXERCISES;
- Reading chemical compound formulae;
- Read the text, then think of the title to this article.;
- Read the text carefully and find some differences and similarities in the postgraduate course in the United Kingdom and that of our country.;
- Read the following dialogues in parts. Learn and act out the dialogues.;
- Read the following and extract the necessary information.;
- Read and translate the text. Analyze the use of modal verbs.;
- Read and translate into Russian.;
- Quot;Традиционный" Путь;
- Qt - сглаженный объем продаж в текущем периоде;;
- Put questions to the above sentences.;
- Project. Work in groups and draw up a design project of decorating the room for a season (winter, spring, summer and autumn), represent your design solutions.;
- PROBLEMS OF FIELD STRUCTURE;
- Principles and Applications;
- Prepare to give a talk on an important library, its history and facilities.;
- PREDICATE, OR PREDICATE AND ADVERBIAL MODIFIER;
- POTENTIAL POLYSEMY IN GRAMMAR;
- POSTGRADUATE EDUCATION IN GREAT BRITAIN;
- Plural form of nouns (Множественное число существительных);
- Phrases and Word Combinations;
- Phrases and Word Combinations;
- Phrases and Word Combinations;
- Phrases and Word Combinations;
- Phrases and Word Combinations;
- Phrases and Word Combinations;
- Phrases and Word Combinations;
- Petit battement sur le cou-de-pied;
- PARTS OF ASENTENCE. THE MAIN PARTS;
- PARCELLING” AND "SEGMENTATION" IN ENGLISH SENTENCE-STRUCTURE;
- PARALLELISM OF SYNTACTIC FUNCTIONS;
- Pair work. Make up and act out situations using the phrases and word combinations.;
- Pair work. Make up and act out situations using the phrases and word combinations.;
- OVERLAPPING RELATIONSHIPS AND SYNSEMANTICS IN HYPOTAXIS;
- ORGANIZATION AND STRUCTURE OF THE SYSTEM OF EDUCATION IN THE USA;
- ONE-MEMBER SENTENCES AND ELLIPTICAL SENTENCES;
- Omnia fluunt, omnia mutantur;
- Odesa National Medical University;
- Object(s) — subject(s); to object — to oppose; to obtain — to come by; to happen — to come about; to yield — to give in;
- OBJECT CLAUSES AND ATTRIBUTIVE CLAUSES;
- NUMBER AND MEANING OF ARTICLES;
- Note down the sentences containing the phrases and word combinations (p. 109) and translate them into Russian.;
- Note down from the text (p. 6) the sentences containing the phrases and word combinations (p. 11) and translate them into Russian.;
- NOMINALITY IN ENGLISH SENTENCE-STRUCTURE;
- Neither … nor / nor / neither / either / not only / but also;
- Negative general questions.;
- National metallurgical academy of Ukraine.;
- My first application for a job in Boston was made in accordance with an idea of my own. This sentence is from the text;
- MUCH, MANY, LITTLE, A LITTLE, FEW, A FEW;
- Microeconomics and Macroeconomics;
- Measurement of Particle Size;
- Mathematical symbols and expressions;
- Match the words with their synonyms or definitions. Then fill in the gaps with the necessary form of these words.;
- Match the following Russian and English sentences. Pay attention to the verbs of the Passive voice (see Appendix 2.3).;
- Match the following Russian and English sentences.;
- Make up your own sentences with these nouns.;
- Make up short situations or a story using the essential vocabulary.;
- Make up and practise short dialogues or stories using the essential vocabulary.;
- Make up and practise a suitable dialogue using the phrases and word combinations.;
- Lt;variantright> Та дробь, у которой числитель больше;
- Lt;variantright> Практичесие задания;
- Lt;variantright> Общественное мнение;
- Lt;variantright> Некритичность действий;
- Lt;variantright> В 7-м классе;
- Lt;variantright> Tаблицы;
- Lt;variantright> Cхемы, таблицы;
- lt;variantright> 3 5/2, 4 5/7, 2 1/2;
- Lt;variantight>тұрақты;
- Lt;variantight> психикалық қайраткерлігінің селқостығы;
- Lt;variantight> психика даму тежелген балалар;
- Lt;variantight> омыртқаның бұзылысы;
- Lt;variantight> көру;
- Lt;variantight> барлығында сақтаған жеке қасиеттерін алып тастау;
- Lt;variantight> ақпаратты бірнеше сағат ішінде сақтау;
- Lt;variantight> өзін-өзі бақылау;
- Lt;variantight> әлеуметтік аспектідегі қиындықтар;
- Lt;variantight> әлеуметтік қоршаған ортаны зерттеу;
- Lt;variant>Структурно-семантический;
- lt;variant>Составления индивидуальной программы реабилитации;
- Lt;variant>Особая организация обучения;
- Lt;variant>Образование, предоставляемое детям с ОВ;
- Lt;variant>Время начала образования;
- Lt;variant>Аутизм с аутистическими переживаниями;
- lt;variant>ғылыми түсінікті күнделікті өмірлік түсініктен айыру үшін;
- Lt;variant> Экзистенционализма;
- Lt;variant> Гармоничный и дисгармонический;
- Literary and informative translation;
- Limits of the Compound Verbal Predicate;
- Letter of (Conference) Attendance;
- LANGUAGE IN THE LIFE OF MAN AND HUMAN SOCIETY;
- Lady Style Dance дисциплины;
- LA FONCTION INDUSTRIELLE DE PARIS;
- Kazan State University, Kazan, Russia;
- IХ. Рекомендации к подготовке и оформлению презентаций;
- IX. Средства мониторинга и оценки динамики обучения;
- IX. Подведение итогов урока.;
- IX. Подведение итогов урока.;
- IX. Заключительные положения;
- IX. Завершение самостоятельной работы;
- IX. Завершение самостоятельной работы;
- IX. Актуализация приобретенных умений;
- IV.Приемы, развивающие эмоциональный интеллект на уроках истории и обществознания;
- IV.Знакомство с правилами гигиены зрения;
- IV. Чтение текста изложения, записанного на доске;
- IV. УЧРЕДИТЕЛИ И ОРГАНИЗАТОРЫ;
- IV. УСЛОВИЯ И ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ФЕСТИВАЛЯ;
- IV. Условия и порядок проведения Конкурса.;
- IV. Требования к содержанию, оформлению и представлению индивидуального проекта;
- IV. Составление предложений по картинкам;
- IV. Сообщение нового материала.;
- IV. Результаты контрольных испытаний;
- IV. Ребенок между сменой зубов и пубертетом;
- IV. Разбор пластилиновой детали;