Дисциплина - Педагогика: страница индекса материалов -419 Страница
- Аксиологический компонент профессионально-педагогической культуры;
- АКСЕЛЕРАЦИЯ ЭПОХАЛЬНАЯ И ИНДИВИДУАЛЬНАЯ, БИОЛОГИЧЕСКИЙ И ПАСПОРТНЫЙ ВОЗРАСТ;
- Акмеологические основы профессионального развития личности педагога-психолога ????????????????????;
- Академиялық гимназия – Ресейде 1726 ж. Петербургте ашылған алғашқы мемлекеттік зиялы орта білім беретін мектеп.;
- Академия – б.з.д. 338ж. Платон құрған алғашқы философиялық мектеп.;
- Академия – б.з.д. 338ж. Платон құрған алғашқы философиялық мектеп.;
- ак путь, по которому учитель ведет учащихся от незнания к знанию.;
- Азаматтық іс жүргізу құқығының түсінігі және оның субъектілері.;
- Азақстанда мектепке дейінгі тәрбие негізін салушылардың бірі: А. Меңжанова;Б. Баймұратова;Н. Құлжанова;
- Азақстан Республикасында «Білім беру туралы»Заңдар қабылданған;
- Азақстан Республикасында «Білім беру туралы»Заңдар қабылданған;
- Азақстан Республикасында «Білім беру туралы»Заңдар қабылданған;
- Азақ диаспорасының әдеби тілі;
- Азақ әдеби тілінің тарихи арналары;
- Азақ әдеби тілінің даму бағыттары;
- Азақ әдеби тілін айқындаудың негізгі ұстанмдары;
- Адрес этого «ПОЗДРАВЛЕНИЯ ХОРОШИМ людям» в ИНТЕР : __-__;
- Адрес настоящего моего «ПОЗДРАВЛЕНИЯ ХОРОШИМ людям» : __-__;
- Адміністрація вищого навчального закладу не має права втручатися в діяльність органів студентського самоврядування.;
- Административно-управленческая деятельность;
- Адаптація студента до навчання у вищій школі, її види та умови ефективності;
- Адаптация к физическим нагрузкам и резервные возможности организма;
- Адаптация к дошкольному возрасту основных научных понятий и идей в области биоцеологии.;
- Адаптация и терапия в социальной работе с многодетными семьями;
- Адаптация детей к условиям дошкольного учреждения;
- Адаптационные игры и занятия в песке;
- Адамның өз тұлғасын қалыптастыру.Өмірдегі өз орнын өзі белгілеу.Өзін-өзі дамыту;
- Адамгершілік тәрбиесі :Адамға ең қымбатты дұрыс өмір сүру;
- Адамгершілік тәрбиесі : Жалпыадами құндылықтарды игеруге бейімдейді;
- Адам бойында бәрі де әдемі болуы керек: денесі де, киімі де, жаны да, ойлары да» деген сөз жолдарының авторы кім?;
- Агент — человек, который действует в чьих-либо интересах, представитель учреждения, организации, выполняющий деловые поручения.;
- Авторские технологии обучения;
- Авторские дидактические системы;
- АВТОРСКАЯ МОДАЛЬНОСТЬ В ЖУРНАЛИСТСКИХ ТЕКСТАХ;
- Автономность—зависимость учащихся в учебной деятельности;
- Автономность-зависимость личности;
- Автономия образовательного учреждения;
- Автоматизация звуков в предложениях.;
- Абстрактно-философский подход к определению целей воспитания в различные периоды развития общества;
- Абилитация детей-инвалидов как социальная проблема.;
- Абақ –қазіргі еспетерді еске түсіретін есептеу құралы.;
- А28. Какое высказывание не соответствует содержанию текста?;
- А.С.Пушкин. Взгляды на детскую литературу. Лирика Пушкина в детском чтении. Роль поэзии в нравственно-эстетическом воспитании.;
- А. Презентация новых языковых единиц (толкование на английском;
- А. Особливості диференціації навчального процесу в школах США;
- А. Вы всегда видите перед собой маленького взрослого.;
- А. А. Хилько) Приложение 3;
- А) физическое воспитание с ярко выраженным прикладным эффектом,;
- А) Управлінська праця менеджерів соціальної роботи;
- А) спорт как средство удовлетворения зрелищных запросов человека;;
- А) полностью проработать одну группу мышц и только затем переходить к упражнениями, нагружающими другую группу мышц,;
- А) определить объект, цель педагогического наблюдения;;
- А) кіші топтағы жұмыс Ә) жұптық жұмыс;
- А) Если ответчик не возражает против встречного иска.;
- А) Вербовка, обучение, финансирование и использование наемников (ст. 132);
- А) В день поступления заявления.;
- А) ақпаратты өндеумен байланысты процестер;
- Ақыл-кеңес Жаттығу, Әңгіме-сұхбат, Дәріс;
- Ақпаратты таратушының үйлесімділігі: Ақпаратты байланыс;
- Ағымдық, аралық, қорытынды бақылау бойынша әдістемелік нұсқау;
- Ағымдық, аралық және қорытынды бақылауға арналған материалдар;
- Ағымдық бақылау сұрақтары;
- А чем занята сейчас ваша мысль?;
- XVIII ғасырдағы қазақ әдеби тіліне тән жаңа үлгілер;
- XV-XVII ғ. Қазақ жазба тілінің көрінісі;
- XIV региональной научно-практической конференции по проблемам экологического образования;
- XIII открытые Международные Славянские чтения;
- XII. О воспитании и самовоспитании;
- XII международного сибирского фестиваля керамики;
- XI. Финансовые условия участия в Конкурсе;
- XI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 2,4, 5-й.;
- XI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 2, 3-й.;
- XI. Понятие о проектной деятельности;
- XI. Наследственность и процесс индивидуализации;
- XI. Завершение самостоятельной работы;
- X. Понятие о проекте (продолжение);
- X. Подведение итогов и награждение;
- X. Зашоренность - плюсы и минусы;
- X. Декоративное оформление;
- X регионального фестиваля-конкурса исполнителей на народных инструментах;
- WRITER’S BLOCK AND GETTING STARTED;
- Write affirmative sentences.;
- Write a short text about yourself and your family.;
- Words and Word Combinations;
- Words and Word Combinations;
- Why The Swiss Franc Is So Strong;
- When the art student came the following week, he saw a drawing on the table the main character of the text is;
- What you must decide (after the role play);
- What Makes a Good Presentation;
- What is not standart English;
- Weekend in the Franklin Family;
- VІ. Дамашняе заданне. Практ. 95;
- VІ. Дамашняе заданне. Практ. 89;
- VІ. Вимоги до конкурсних творів юних композиторів.;
- VIII. Фазы развития мышления;
- VIII. Сроки и порядок проведения конкурса;
- VIII. Сочетание разных материалов в работе;
- VIII. Сектори студентського самоврядування;
- VIII. Самостоятельная работа;
- VIII. Реквизиты и подписи сторон;
- VIII. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 3, 4, 5-й абзацы текста.;
- VIII. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 2, 3, 5 и 7-й абзацы текста.;
- VIII. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 1, 3, 4-й абзацы текста.;
- VIII. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно 1, 2, 3, 5-й абзацы текста.;
- VIII. Проверка выполненных заданий.;
- VIII. Правила оформления списка использованных источников информации;
- VIII. ПОЛОЖЕНИЕ О ПОПЕЧИТЕЛЬСКОМ СОВЕТЕ;
- VIII. Познавательная информация;
- VIII. Познавательная информация;
- VIII. НАГРАЖДЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ И УЧАСТНИКОВ КОНКУРСА;
- VIII. Места занятий, оборудование и спортивный инвентарь;
- VIII. Знакомство с новым материалом;
- VIII. Выпишитеиз 4-roабзацапредложениесместоименнымглаголом. Переведите его. Укажите время, в котором стоит глагол. Напишите его инфинитив.;
- VIII. Выпишите из 2-го абзатца предложение в Passiv и переведите его.;
- VIII. Выпишите из 1-ro и 4-гoaбзацев предложения с усилительным оборотом, подчеркните его и переведитепредложения.;
- VIII. Время проведения фестиваля-конкурса.;
- VIII. Актуализация понятия, знакомство с рабочими принадлежностями для лепки.;
- VIII Искусство, красота, творчество;
- VII.Suppose you are the principal of an IE school. Speak about your school, its aims, your students.;
- VII. Учебно- методическое и материально- техническое обеспечение;
- VII. Условные предложения трех типов.;
- VII. Разнообразие домашних музеев, работа с учебником;
- VII. Психологический настрой на занятие;
- VII. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1, 3, 4 -й.;
- VII. Проверка выполненных заданий.;
- VII. Постановка задания для самостоятельной работы;
- VII. ПОРЯДОК ОФОРМЕНИЯ СПИСКА ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ;
- VII. Познавательная информация;
- VII. Познавательная информация;
- VII. НАГРАЖДЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ ФЕСТИВАЛЯ;
- VII. Заключительные положения;
- VII. Выполнение практической работы;
- VII. Выбор цветового решения маски;
- VII. "Я" в развитии ребенка;
- VII Секс, половое воспитание и брак;
- VI.Переведите следующие предложения, учитывая многозначность слова;
- VI. УСЛОВИЯ ПОДВЕДЕНИЯ ИТОГОВ.;
- VI. Требования к оформлению таблиц, схем, рисунков, диаграмм и графиков;
- VI. Требования к конкурсным работам.;
- VI. Слоистая структура человеческой души;
- VI. Самостоятельная работа на афишей;
- VI. Самостоятельная работа;
- VI. Расширение знаний по теме урока;
- VI. Расширение знаний о пейзаже;
- VI. Раскройте скобки, используя соответствующие местоимения;
- VI. Программа Конкурса среди художников;
- VI. Пояснительный материал;
- VI. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходило в прошлом, и переведите их.;
- VI. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходило в прошлом, и переведите их.;
- VI. Организационный комитет Конференции;
- VI. КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ КОНКУРСНЫХ РАБОТ.;
- VI. Итоги Конкурса и награждение участников;
- VI. Выпишите из 4-го абзаца предложение с указательным местоимением. Предложение переведите.;
- VI. Выпишите из 2-го абзаца предложения с глаголом в пассивной форме, назовите время глагола. Предложения переведите.;
- VI. Compare the traditional way of learning with open learning.;
- VI .Работа с деформированным текстом;
- VERBLESS TWO-MEMBER SENTENCES;
- V.Bыпишите из 2-roaбзацanpeдложение с глаголом в пассивной форме, назовите время глагола, Предложение переведите.;
- V. Условия реализации потребности в уходе и присмотре;
- V. ТРЕБОВАНИЯ К СТРУКТУРЕ КУРСОВОЙ РАБОТЫ;
- V. Стоимость участия и порядок оплаты;
- V. Развитие после пубертета;
- V. Развитие двигательных навыков пальцев рук;
- V. Программа Конкурса среди композиторов;
- V. Практическое выполнение работы;
- V. Пояснения по теме урока;
- V. Порядок организации и проведения Чтений;
- V. Познавательная информация;
- V. Подведение итогов выставки;
- V. Переведите предложения. Oбратите внимание на многозначностьпредлогов.;
- V. Основные правила и ход игры;
- V. Обязанности ответственного за аттестацию в образовательной организации.;
- V. Обеспечение деятельности службы;
- V. Награждение победителей фестиваля;
- V. Знакомство с природными ажурными элементами;
- V. Знакомство с правилами создания витрин;
- V. Знакомство с правилами выполнения задания;
- V. Заключительные положения;
- V. Документація та терміни подання.;
- V. Демонстрация электронной презентации;
- V. Голова студентського самоврядування та;
- V. Вимоги до конкурсних робіт юних художників.;
- V. Вивчення рівня трудової вихованості і схильності до певної професійної діяльності;
- V. Бесіди про доброту, чуйність, скромність;
- V. Беседа по теме урока, работа в тетради;
- V уровень. Формирование словообразования глаголов;
- V всероссийской конференции учащихся школ МБ;
- V - период перехода от изоляции к интеграции;
- Using the phrases make up a suitable dialogue and act it out in front of the class.;
- Using the answers to the questions retell the text about Industrial Design (7-8 sentences).;
- Use these speech connections in your speaking practice.;
- Use modal verbs or their equivalents.;
- University Education in Great Britain;
- UNIVERSITY EDUCATION IN GREAT BRITAIN;
- UNIT 4 READING AND DISCUSSING PROFESSIONAL LITERATURE;
- UNIT 2 SCIENTIFIC RESEARCH;
- UNIT 1 POSTGRADUATE RESEARCH TRAINING;
- TYPES OF ADVERBIAL CLAUSES;
- Twenty-eight Ways to Build a Solar System;
- Treat your audience as equals;